Ясудзиро Одзу. Ретроспектива / Родина
Ясудзиро Одзу — один из общепризнанных классиков японской и мировой кинорежиссуры, работавший в период с 1927 по 1962 годы.
Объекты изображения в фильмах Одзу – семья, супруги, брак, бродяжничество, трагизм человеческого существования. В этих фильмах есть живой ритм, озорные гэги, самоирония, пафос усталости от жизни. От комедийной возни и детективов эпохи немых лент, на которые большое воздействие оказало американское кино, Одзу постепенно перешел к общечеловеческим темам: разрушение семьи, смерть, разлучающая с близкими, одиночество.
Наряду с высокой степенью художественного совершенства известность фильмам Одзу обеспечило присутствующее в каждой его работе качество, которое, наверное, можно назвать универсальностью. В картинах Одзу сверх всего этого есть некое, если так можно выразиться, «течение глубокой реки», смывающее абсолютно всё в единый универсальный поток.
Смотрим работы режиссера с 1 по 13 февраля!
РАСПИСАНИЕ
1 февраля, 19:00
«Ранняя весна»/ SÔSHUN / EARLY SPRING
1956, 144 мин., ч./б.
2 февраля, 19:00
«Токийская повесть»/ TÔKYÔ MONOGATARI / TOKYO STORY
1953, 135 мин., ч./б., субтитры на русском языке
3 февраля, 19:10
«Родиться-то я родился»/ OTONA NO MIRU EHON – UMARETE WA MITA KEREDO / I WASBORN, BUT…
1932, 91 мин., ч./б.
4 февраля, 19:00
«Цветы равноденствия»/ HIGANBANA / EQUINOX FLOWER
1958, 118 мин., цв., субтитры на русском языке
6 февраля, 19:00
«Поздняя осень»/ AKIBIYORI / LATE AUTUMN
1960, 128 мин. , цв., субтитры на русском языке
7 февраля, 19:00
«Сёстры Мунэката»/ MUNEKATA KYÔDAI / THE MUNEKATA SISTERS
1950, 112 мин., ч./б.
8 февраля, 19:30
«Курица на ветру»/ KAZE NO NAKA NO MENDORI / A HEN IN THE WIND
1948, 84 мин., ч./б.
9 февраля, 19:00
«Вкус риса с зелёным чаем (вкус простой пищи)»/ OCHAZUKE NO AJI / THE FLAVOR OF GREEN TEA OVER RICE
1952, 115 мин., ч./б.
10 февраля,
17:00 «Каприз (преходящий соблазн)»/ DEKIGOKORO / PASSING FANCY
1933, 100 мин., ч./б.
19:00 «Вкус сайры»/ SANMA NO AJI / AN AUTUMN AFTERNOON
1962, 112 мин., цв.
11 февраля, 19:30
«Рассказ домовладельца (о джентльменах со съёмной квартиры)»/ NAGAYA SHINSHI ROKU / THE RECORD OF A TENEMENT GENTLEMAN
1947, 72 мин. , ч./б.
Подробнее о фильме
12 февраля, 19:00
«Ранее лето (пора созревания пшеницы)»/ BAKUSHÛ / EARLY SUMMER
1951, 124 мин., ч./б.
Подробнее о фильме
13 февраля, 19:30
«Единственный сын»/ HITORIMUSUKO / THE ONLY SON
1936, 83 мин., ч./б.
Вход на все сеансы свободный, фильмы демонстрируются на японском языке с устным переводом на русский язык. Показы с пленки 16 и 35-мм.
ПРИНОШЕНИЕ ЯСУДЗИРО ОДЗУ » Отдел японской культуры «Japan Foundation» в ВГБИЛ
05 декабря 2013 г.
ОТДЕЛ ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ «JAPAN FOUNDATION» в ВГБИЛ
НЕМЕЦКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР ИМЕНИ ГЁТЕ В МОСКВЕ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ КИНО
ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЦЕНТР ИМЕНИ МОССОВЕТА
представляют:
12-15 декабря
ПРИНОШЕНИЕ ЯСУДЗИРО ОДЗУ
К 110-летию со дня рождения
великого японского режиссёра
в малом зале Общественного центра имени Моссовета
будут показаны три фильма Ясудзиро Одзу
«Токийская история», «Цветок равноденствия» и «Поздняя осень»,
а также документальный фильм Вима Вендерса «Токио-Га».
Адрес Общественного центра имени Моссовета:
г. Москва, Преображенская площадь, д. 12, станция метро «Преображенская площадь» (последний вагон из центра).
Телефоны для справок: (495) 963-03-32; (495) 963-03-20
www.museikino.ru
http://jpfmw.ru/
Вход по бесплатным билетам. Начало сеансов в 19.00.
12 декабря 2013 года исполняется 110 лет со дня рождения и 50 лет со дня смерти выдающегося японского режиссёра Ясудзиро Одзу, который ушёл из жизни в свой шестидесятый день рождения. Он оставил после себя 54 фильма, из которых сохранилось 36. Практически все они вошли в золотой фонд мирового кино.
Ясудзиро Одзу, которого на родине считали «самым японским из всех японских режиссёров», долгое время был неизвестен за пределами своей страны. До Второй мировой войны фильмы из Японии почти не показывались за пределами Юго-Восточной Азии. После успеха «Расёмона» Акиры Куросавы на Венецианском фестивале в 1951 году «экспортными» и привлекательными для европейской публики считались японские исторические картины о самураях. Одзу же с начала своей работы в кино снимал картины в жанре «сёмин» — простые истории из семейной жизни обыкновенных японцев со схожими и даже повторяющимися сюжетами, которые неизменно происходили в Токио. Историческая тематика была ему абсолютно чужда, в его обширной фильмографии есть только одна картина на историческую тему – режиссёрский дебют «Клинок покаяния», снятый в 1927 году на студии «Сётику», где Одзу поставил почти все свои картины. Мировая слава пришла к нему посмертно и если не затмила славу Куросавы, то сравнялась с ней.
Пожалуй, в истории мирового кино трудно найти режиссёра, который мог бы превзойти Одзу по твердости убеждений и неизменности тона его картин, при всех их различиях, продиктованных временем создания. Одзу было свойственно на протяжении многих лет работать с одними и теми же людьми – на ранних картинах с оператором Хидэо Сигэхара, место которого позже занял Юхару Ацута, с бессменным сценаристом Кого Нода и постоянными актёрами, самый известный из которых Тисю Рю, снялся в 52 из 54 фильмов Одзу.
Немецкий режиссёр Вим Вендерс, один из многих влюблённых в фильмы Одзу кинематографистов (в их числе Аньес Варда, Виктор Эрисе, Джим Джармуш, Вонг Карвай, Аки Каурисмяки и многие другие), заметил, что все произведения японского классика – это «один-единственный длинный фильм на сто часов проекции, и эти сто часов – самое святое сокровище мирового кино».
В эссе «История истины» Вендерс пишет, что сюжеты фильмов Одзу «так похожи, что их легко спутать. Речь идёт чаще всего о смерти одного из родителей или о замужестве дочери. Кроме того, его картины всё чаще фиксируют появление в японском традиционном укладе западных, по преимуществу – американских, предметов, влияний, веяний: неоновые фонари, латинский шрифт, гольф и бейсбол, признаки женской эмансипации, рекламу и англоязычные словечки в повседневном лексиконе японцев. Но нет во взгляде режиссера ни ностальгии, ни жалоб, ни стенаний, есть лишь тихая грусть и сожаление».
Передавая едва уловимые движения человеческой души, фильмы Ясудзиро Одзу полностью лишены какой-либо сакральности, они нечто исключительно земное, и в этом их чудо и «святость», «потерянный рай» кинематографа. Не случайно именно Одзу и еще двум «ангелам» кино — Трюффо и Тарковскому — тот же Вим Вендерс посвятил свой знаменитый фильм «Небо над Берлином».
Неизменная тематика фильмов Ясудзиро Одзу — традиционные ценности японской семьи и их постепенное разрушение, крушение иллюзий и смирение перед лицом неизбежных перемен. Глубоко погруженные в токийскую повседневность, картины Одзу выходят за рамки национальной проблематики, им присуща универсальность, позволяющая человеку, независимо от того, в какой культуре он живёт, узнать и познать себя.
Стиль Одзу предельно аскетичен, лаконичен и прост. Для достижения художественного совершенства своих фильмов он использовал собственную систему художественных приёмов. В его сюжетах отсутствует чётко выраженное действие с напряженными эпизодами – неспешный темп воcпроизводит ритм повседневной жизни; у него практические отсутствуют «отрицательные» персонажи, хотя режиссер иронически показывает человеческие слабости и нередко сокрушается из-за них; кадры Одзу сняты неподвижной камерой, стоящей на уровне глаз человека, который сидит на татами, — это открыло мировому зрителю типичную для японца точку зрения и новую перспективу; деликатный и тактичный монтаж никогда не прерывает эпизод в кульминационный момент действия; развитие действия сопровождают «пустые» — в смысле отсутствия в них человека – кадры, вводящие и завершающие те или иные эпизоды картин…
Российский зритель впервые получил возможность увидеть фильмы Ясудзиро Одзу в 1999 году во время уникальной, почти полной ретроспективы, которую Музей кино проводил совместно с Посольством Японии в России и Японским фондом. В Москве были показаны 33 картины Ясудзиро Одзу, включая 16 немых лент — это была самая большая ретроспектива режиссёра, которую когда-либо вывозили за пределы Японии. С тех пор выросло целое поколение зрителей, которое не имело возможности увидеть картины Ясудзиро Одзу на плёнке.
Мы благодарны нашим постоянным партнерам – Отделу Японской культуры «Japan Foundation» в России, Немецкому культурному центру имени Гёте и Общественному центру имени Моссовета за возможность показать зрителям (на кинопленке с русскими субтитрами) три фильма Ясудзиро Одзу — «Токийская история», «Цветок равноденствия» и «Поздняя осень», а также документальный фильм Вима Вендерса о Ясудзиро Одзу «Токио-Га», и тем самым отметить юбилей одного из важнейших режиссёров мирового кинематографа.
Музей кино
12 декабря, четверг – 19.00
ТОКИЙСКАЯ ИСТОРИЯ / 東京物語, Япония, 1953, 136 мин. 35 мм 12+
Режиссёр: Ясудзиро Одзу
Авторы сценария: Ясудзиро Одзу, Кого Нода
Оператор: Юхару Ацута
В ролях: Тисю Рю, Тиэко Хигасияма, Сэцуко Хара, Харуко Сугимура, Со Ямамура, Кунико Миякэ, Кёко Кагава, Эйдзиро Хигасино
По мнению многих критиков, это лучшая работа Одзу. В присущей режиссеру спокойной и лаконичной манере поднимается вечная проблема жизни и смерти, неизбежной разлуки родителей, ставится актуальный не только в послевоенной Японии вопрос разобщенности и распада традиционной семьи.
Пожилая супружеская пара — Хираями и Томи — едут из провинции Ономичи в Токио навестить своих детей: сына, ставшего доктором, и дочь, открывшую салон красоты. Дети слишком заняты хлопотами своей жизни, чтобы проводить время с родителями, и отправляют их отдыхать на молодежный курорт. После бессонной ночи на шумном курорте родители возвращаются в Токио. Перед отъездом домой мать проводит ночь у вдовы их погибшего на войне сына, и оказывается, что Норико (ее играет любимая актриса Одзу Сэцуко Хара) ближе к родителям покойного мужа, чем родные дети, — она относится к ним с искренней и почтительной любовью…
По сюжету «Токийская повесть» напоминает американский фильм «Уступи место завтрашнему дню» (Make Way for Tomorrow), поставленный режиссёром Лео Маккери в 1937 году. Сам Одзу никогда не видел фильм Лео Маккери, но этот фильм видел и хорошо помнил сценарист Кого Нода. Тем разительнее контраст двух фильмов в трактовке сюжета и его персонажей.
13 декабря, пятница — 19.00
ЦВЕТОК РАВНОДЕЙСТВИЯ (ЦВЕТЫ ПРАЗДНИКА ХИГАН) / 彼岸花, Япония, 1958, 118 мин. 35 мм 12+
Режиссёр: Ясудзиро Одзу
Авторы сценария: Кого Нода, Ясудзиро Одзу
по одноимённому роману Сатоми Тона
Оператор: Юхару Ацута
В ролях: Син Сабури, Кинуё Танака, Инэко Арима, Ёсико Куга, Кэйдзи Сада, Фудзико Ямамото, Тисю Рю
Тонкая и мудрая комедия, полная великолепного кинематографического юмора.
Пожилой бизнесмен Хираяма часто встречается со своими сверстниками. Друзья обсуждают тему брака: романтика ли это или сплошные семейные обязанности? Хираяма не слишком задумывается над вопросом и постоянно дает друзьям полезные советы насчет того, как лучше устроить семейную жизнь детей… пока не приходит время выдать замуж собственную дочь. Одно дело – по старинке самому подыскать жениха. А что, если современная девушка захочет сама решить свою судьбу? Заодно возникает вопрос: кто в действительности управляет семьей – отец или мать…
Первый цветной фильм Ясудзиро Одзу. Для съёмок «Цветка равноденствия» режиссёр выбрал плёнку «агфа-колор» с её характерным красноватым оттенком, возникающим при проявке. При съемках он заявил: «Я не допущу неприятного мне цвета. И коль скоро фильм цветной, надо сузить цветовую гамму, приглушить цвета».
14 декабря, суббота — 19.00
ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ / 秋日和, Япония, 1960, 125 мин. 35 мм 12+
Режиссёр: Ясудзиро Одзу
Авторы сценария: Ясудзиро Одзу, Кого Нода
Оператор: Юхару Ацута
В ролях: Сэцуко Хара, Ёко Цукаса, Марико Окада, Кэйдзи Сада, Тисю Рю, Син Сабури
Поздний фильм Ясудзиро Одзу, в котором талант режиссёра достигает полной зрелости.
Акико, недавно потерявшая мужа привлекательная женщина средних лет, живёт вместе с взрослой дочерью Аяко. Акико подрабатывает на курсах вышивания, дочь работает в торговой компании. Мать хочет, чтобы дочь поскорее вышла замуж, но Аяко не хочет выходить замуж только для успокоения матери. Друзья покойного мужа подумывают о повторном браке Акико, но, зная о её светлых чувствах к покойному мужу, не решаются ей это предложить. Аяко случайно узнаёт об этом и ошибочно думает, что мать сама хочет поскорее выйти замуж. Между ними возникает конфликт, после которого наступает примирение. Мать и дочь решают отправиться в небольшое путешествие на горячие источники к родственникам, где им предстоит о многом поговорить и решить, как жить дальше.
15 декабря, воскресенье — 19.00
ТОКИО-ГА / Tokyo-Ga, США — Германия, 1985, ок. 90 мин. 16 мм 12+
Автор сценария и режиссёр: Вим Вендерс
В фильме снимались: Тисю Рю, Вернер Херцог, Юхару Ацута
Документальная картина Вима Вендерса, отправившегося в Японию в поисках того Токио, образ которого запечатлён в фильмах Ясудзиро Одзу. О великом режиссёре и мудром человеке с огромным пиететом рассказывают его постоянные сотрудники – актёр Тисю Рю и оператор Юхару Ацута. Вендерс посещает могилу мастера, на которой начертан только старый китайский иероглиф Му, означающий Пустоту или Ничто.
«Если бы в нашем веке существовала святость… если бы существовала нечто вроде святости в кино, то для меня это было бы творчество японского режиссёра Ясудзиро Одзу…
Творения Одзу не нуждаются в моей похвале. Да и в любом случае подобная «святость кино» мыслима лишь в воображении. Поэтому моё путешествие в Токио не имело ничего от паломничества. Мне было любопытно, мог ли бы я вообще выследить хоть что-то из того времени, осталось ли вообще хоть что-то из того творения – может быть, картины, либо даже люди, или же Токио или Япония так изменились за 20 лет после смерти Одзу, что больше ничего найтись не может…» (из дикторского текста к фильму «Токио-Га», 1985)
биография, фильмография, все сыгранные роли и фильмы
Вкус сайры (1962), Осень в семействе Кохаягава (1961), Поздняя осень (1960), Плавучие травы (1959), Доброе утро! (1959), Цветы Хиган (1958), Токийские сумерки (1957), Ранняя весна (1955), Токийская повесть (1953), Вкус зеленого чая после риса (1952), Пора созревания пшеницы (1951), Сестры Мунэката (1950), Поздняя весна (1949), Курица на ветру (1948), Жизнеописание «некоего господина» из барака (1947), Был отец (1942), Брат и сестра Тода (1941), Что забыла дама? (1937), Танец льва (1936), Единственный сын (1936), Университет – хорошее место (1936), Токийская ночлежка (1935), Юная дева (1934), Повесть о плавучей траве (1934), Мать нужно любить (1934), Преходящий соблазн (1933), Женщина-грабительница (1933), Женщина из Токио (1933), До нашей будущей встречи (1932), Куда делись мечты юности? (1932), Родиться-то я родился, но… (1932), Весну приносит госпожа (1931), Токийский хор (1931), Печаль красавицы (1931), Дама и Борода (1931), Барышня (1930), Коснувшееся ног счастье (1930), Мстительный дух Эроса (1930), Этой ночи жена (1930), На экзамене-то я провалился. .. (1930), Шагай бодрее (1930), Вступление в школу брака (1930), Сорванец (1929), Жизнь конторского служащего (1929), Университет-то я окончил… (1929), Друзья в конфликте (1929), Дни молодости (1929), Гора сокровищ (1929), Прекрасное тело (1928), Переселившиеся супруги (1928), Тыква (1928), Потерянная жена (1928), Сны молодых (1928), Меч покаяния (1927), Свадьба дочери (ТВ, 2003), Репы и морковки (1965), Вкус сайры (1962), Осень в семействе Кохаягава (1961), Поздняя осень (1960), Плавучие травы (1959), Доброе утро! (1959), Цветы Хиган (1958), Токийские сумерки (1957), Ранняя весна (1955), Tsuki wa noborinu (1955), Токийская повесть (1953), Вкус зеленого чая после риса (1952), Пора созревания пшеницы (1951), Сестры Мунэката (1950), Поздняя весна (1949), Курица на ветру (1948), Жизнеописание «некоего господина» из барака (1947), Был отец (1942), Брат и сестра Тода (1941), Что забыла дама? (1937), Единственный сын (1936), Университет – хорошее место (1936), Токийская ночлежка (1935), Повесть о плавучей траве (1934), Мать нужно любить (1934), Преходящий соблазн (1933), Женщина-грабительница (1933), Женщина из Токио (1933), Родиться-то я родился, но. .. (1932), Весну приносит госпожа (1931), Печаль красавицы (1931), Дама и Борода (1931), Барышня (1930), На экзамене-то я провалился… (1930), Сорванец (1929), Жизнь конторского служащего (1929), Дни молодости (1929), Гора сокровищ (1929), Прекрасное тело (1928), Тыква (1928), Сны молодых (1928), Меч покаяния (1927), Окровавленное копьё на горе Фудзи (1955)
драма, комедия, короткометражка
Ретроспектива фильмов Ясудзиро Одзу | Новости
Со 2 по 7 апреля в кинотеатре «Пионер» пройдет восьмая ретроспектива японского кино, организованная Центром визуальных и исполнительских искусств «АРТ Корпорейшн» при поддержке Посольства Японии и генерального партнера – компании JTI в Беларуси. В этом году на большом экране покажут шесть шедевров легендарного режиссера, классика мирового и японского кино – Ясудзиро Одзу.
Ценители японского кино в этом году смогут увидеть шесть отреставрированных фильмов: все четыре цветные ленты непревзойденного мастера и две черно-белых.
Ясудзиро Одзу – автор фильмов о повседневной жизни семьи. Он снимал в традиционной японской стилистике, располагая камеру на уровне глаз японца, сидящего у себя дома на татами. К другим особенностям его фильмов можно отнести отсутствие крупных планов, аскетизм монтажа и лаконизм повествования.
Откроет ретроспективу «ОДЗУ», 2 апреля, картина «Токийская повесть»(16+) (1953), которая входит в тройку величайших фильмов всех времен и народов по версии Британского института кино (BFI). В присущей режиссеру спокойной манере поднимается вечная проблема жизни и смерти, неизбежной разлуки родителей, ставится актуальный не только в послевоенной Японии вопрос разобщенности и распада традиционной семьи.
Следующим на большом экране (3 апреля) увидим первый цветной фильм Ясудзиро Одзу – «Цветы праздника Хиган»(16+) (1958), тонкую и мудрую комедию, полную великолепного кинематографического юмора. Продолжит ретроспективу вольный ремейк немой комедии Одзу «Родиться-то я родился…» – «Доброе утро»(12+) (1959) 4 апреля, а также 5 апреля – «Поздняя осень»(16+) (1960), фильм, в котором талант режиссёра достигает полной зрелости.
Завершат фестиваль японского кино деликатесы «Вкус сайры»(16+) (1962), 6 апреля, и «Вкус риса с зеленым чаем»(16+) (1952), 7 апреля. «Вкус сайры» – последняя в карьере Одзу лента, фильм на каждый день, в котором автор оставляет нам свой духовный посыл – жить надо просто. Главные роли в нем исполнили Сима Ивасита и Синъитиро Миками, больше знакомые зрителю по шедеврам «новой волны» студии «Сётику». Последним фильмом программы станет черно-белая драма «Вкус риса с зеленым чаем», удостоенная награды престижной японской кинопремии «Майнити».
Одной из особенностей ретроспективы этого года станет расширенная программа по инклюзивности, реализуемая по инициативе неизменного генерального партнера фестиваля – компании JTI в Беларуси. Специальный бесплатный показ «Токийской повести» будет организован для активных минчан возрастной категории 60+, являющихся слушателями Минского университета третьего возраста, – социального партнера JTI. Кроме того, возможность свободного посещения показов получат люди с ограниченными возможностями.
Заместитель генерального менеджера JTI в Беларуси Геннадий Брусников подчеркнул: «Для нас ретроспектива японского кино имеет особое значение, поскольку содействует реализации сразу двух главных целей JTI в социокультурной сфере. Эти эксклюзивные показы позволяют белорусской аудитории соприкоснуться с шедеврами японского киноискусства и содействуют белорусско-японскому культурному обмену, что важно для нас как для компании с японскими корнями. Кроме того, они обеспечивают доступ к культуре и искусству и для широкой аудитории, и для социальных групп с ограниченными возможностями, что также является неотъемлемой частью наших социальных программ».
Организаторами ретроспективы являются Центр визуальных и исполнительских искусств «АРТ Корпорейшн» и компания «Джапан Тобакко Интернэшнл ЭсЭндДи» (JTI).
Ретроспектива фильмов культового режиссера Ясудзиро Одзу пройдет в Минске
Со 2 по 7 апреля в кинотеатре «Пионер» пройдет восьмая ретроспектива японского кино, организованная Центром визуальных и исполнительских искусств «АРТ Корпорейшн» при поддержке Посольства Японии и генерального партнера – компании JTI в Беларуси. В этом году на большом экране покажут шесть шедевров легендарного режиссера, классика мирового и японского кино – Ясудзиро Одзу.
Ценители японского кино в этом году смогут увидеть шесть отреставрированных фильмов: все четыре цветные ленты непревзойденного мастера и две черно-белых.
Ясудзиро Одзу – автор фильмов о повседневной жизни семьи. Он снимал в традиционной японской стилистике, располагая камеру на уровне глаз японца, сидящего у себя дома на татами. К другим особенностям его фильмов можно отнести отсутствие крупных планов, аскетизм монтажа и лаконизм повествования.
Откроет ретроспективу «ОДЗУ», 2 апреля, картина «Токийская повесть» (1953), которая входит в тройку величайших фильмов всех времен и народов по версии Британского института кино (BFI). В присущей режиссеру спокойной манере поднимается вечная проблема жизни и смерти, неизбежной разлуки родителей, ставится актуальный не только в послевоенной Японии вопрос разобщенности и распада традиционной семьи.
Следующим на большом экране (3 апреля) увидим первый цветной фильм Ясудзиро Одзу – «Цветы праздника Хиган» (1958), тонкую и мудрую комедию, полную великолепного кинематографического юмора. Продолжит ретроспективу вольный ремейк немой комедии Одзу «Родиться-то я родился…» – «Доброе утро» (1959) 4 апреля, а также 5 апреля – «Поздняя осень» (1960), фильм, в котором талант режиссёра достигает полной зрелости.
Завершат фестиваль японского кино деликатесы «Вкус сайры» (1962), 6 апреля, и «Вкус риса с зеленым чаем» (1952), 7 апреля. «Вкус сайры» – последняя в карьере Одзу лента, фильм на каждый день, в котором автор оставляет нам свой духовный посыл – жить надо просто. Главные роли в нем исполнили Сима Ивасита и Синъитиро Миками, больше знакомые зрителю по шедеврам «новой волны» студии «Сётику». Последним фильмом программы станет черно-белая драма «Вкус риса с зеленым чаем», удостоенная награды престижной японской кинопремии «Майнити».
Одной из особенностей ретроспективы этого года станет расширенная программа по инклюзивности, реализуемая по инициативе неизменного генерального партнера фестиваля – компании JTI в Беларуси. Специальный бесплатный показ «Токийской повести» будет организован для активных минчан возрастной категории 60+, являющихся слушателями Минского университета третьего возраста, – социального партнера JTI. Кроме того, возможность свободного посещения показов получат люди с ограниченными возможностями – члены Республиканской ассоциации инвалидов-колясочников.
Заместитель генерального менеджера JTI в Беларуси Геннадий Брусников подчеркнул: «Для нас ретроспектива японского кино имеет особое значение, поскольку содействует реализации сразу двух главных целей JTI в социокультурной сфере. Эти эксклюзивные показы позволяют белорусской аудитории соприкоснуться с шедеврами японского киноискусства и содействуют белорусско-японскому культурному обмену, что важно для нас как для компании с японскими корнями. Кроме того, они обеспечивают доступ к культуре и искусству и для широкой аудитории, и для социальных групп с ограниченными возможностями, что также является неотъемлемой частью наших социальных программ».
Фильмы ретроспективы представят специальный гость – киновед и кинокритик Хиронори Ито, также – программный директор ММКФ «Лістапад» Игорь Сукманов. Хиронори Ито – магистр киноведения, специализируется на классическом японском кино, в частности – на творчестве Ясудзиро Одзу.
Накануне ретроспективы, 20 марта, киновед и программный директор ММКФ «Лістапад» Игорь Сукманов прочитает лекцию «Ясудзиро Одзу. Кино одного гения». На лекции поговорим об особенностях стиля Одзу, сделаем акцент на том, как он воспринимается и как получить удовольствие от просмотра фильмов режиссера. Мероприятие пройдет в культурном хабе «Ок16».
Организаторами ретроспективы являются Центр визуальных и исполнительских искусств «АРТ Корпорейшн» и компания «Джапан Тобакко Интернэшнл ЭсЭндДи» (JTI).
Следите за новостями на сайте artcorporation.by.
Ясудзиро Одзу Yasujiro Ozu — Занимательная Япония — LiveJournal
Ясудзиро Одзу / Yasujiro Ozu
Ясудзиро Одзу в Японии поклоняются как «богу кино» и в ряду кинематографистов ставят выше Куросавы.
Ясудзиро Одзу родился 12 декабря 11903 года в семье, жившей в районе Фукагава, в южной, торговой части Токио. Отец мальчика в это время занимался оптовой торговлей удобрениями. В 1913 году по настоянию отца, считавшего, что для воспитания сына лучше подходит провинция переезжает в город Мацудзака префектуры Миэ. В течении двух лет с 1921-1922 проваливается на экзаменах в университет и год работает ассистентом преподавателя в горной деревушке. В 1923 году поступает на работу в киностудию Камата кинокомпании «Сётику кинэма». Из-за отсутствия вакансий на режиссерском отделении, о котором он мечтал, его берут в качестве ассистента оператора, а через три года переводят на должность ассистента режиссера, после успеха созданного им в следующем, 1927 году исторического сценария, быстро продвигается к должности режиссера. В том же 1927 году выходит его дебютный фильм «Клинок покаяния». Единственная историческая драма, снятая в отделе исторических фильмов, в котором он в это время работает и который считается ниже рангом, чем отдел фильмов современной тематики. В 1928 году Одзу переходит в отдел фильмов современной тематики и ставит комедии, подражая американской продукции и на протяжении с 1928 года по 1936 снимает 33 картины, в то время как все переходят на звуковое кино Одзу по-прежнему снимает только немые фильмы. Только в 1936 году он снимает свой первый звуковой фильм «Кагами-сиси» — единственный документальный фильм режиссера, запечатлевший знаменитую пьесу театра Кабуки. В 1937 году Одзу уходит на фронт в Китай, а через год возвращается на родину, военный опыт научил его «позитивному отношению — принимать действительность такой, как она есть». В 1941 году Одзу снимает фильм «Дети семьи Тода», в котором впервые принимают участия кинозвезды и который приносит необычайно высокий доход, в отличие от прежних его фильмов. В 1943 году вновь попадает на фронт в Юго-Восточной Азии, но уже в качестве военного кинокорреспондента, единственная польза, которую ему удалось извлечь из этого — возможность увидеть большое количество американских фильмов.
После войны попадает в лагерь, где используется в работах на каучуковой плантации, в феврале 1946 благополучно возвращается на родину и вновь приступает к работе на киностудии. В 1953 году снят фильм, который вошел в золотой фонд мирового кинематографа и поставивший имя Ясудзиро Одзу в ряд с величайшими мастерами кино. В 1958 году Одзу снимает свой первый цветной фильм «Цветы праздника Хиган», на пленке «агфа-колор» с ее характерным красноватым оттенком, возникающим при проявлении, в последствии теплая красноватая гамма будет отличать все цветные фильмы мастера и создаст особую цветовую стилистику, эти возможности цвета он открывает вместе с оператором Кадзуо Миягава. В 1960 в фильме «Поздняя осень» талант режиссера достигает полной зрелости, но с этого времени Одзу начинает ощущать сильную усталость, но продолжает снимать по фильму в год. В феврале 1962 года в возрасте 86 лет умирает горячо любимая мать режиссера, с которой он жил вдвоем, Одзу завершает свой последний фильм «Вкус сайры». В 1963 году он помещен в онкологическую клинику, затем выписан из нее и в день своего 60-летия умирает оставив после себя 54 фильма из которых только 36 сохранились на пленке до наших дней.
«На надгробном камне Одзу нет никакого имени, только старый китайский иероглиф, МУ, что означает нечто вроде: пустота, ничто», — писал знаменитый режиссер Вим Вендерс. И добавлял, что пустота вызывает в нем страх.
«Объекты изображения в фильмах Одзу — семья, супрги, брак, бродяжничество, трагизм человеческого существования. В этих фильмах есть живой ритм, озорные гэги, самоирония, пафос усталости от жизни. Наряду с высокой степенью художественного совершенства известность фильмам Одзу обеспечило присутствующее в каждой его работе качество, которое наверное можно назвать универсальностью. Разумеется, в фильмах любой страны есть конфликты, смерть, история любви. Но в картинах Одзу сверх этого есть некое, если так можно выразиться «течение глубокой реки», смывающее все в единый универсальный поток.
Вполне сложилась система особых художественных приемов режиссера, начиная со знаменитой низкой точки съемки, а это в свою очередь вдохновляло его на разработку новой тематики. В итоге он пришел к благородной простоте, когда мастер ценит бесхитростные повторения, и неспешно созерцает мелкий узор событий на поверхности однообразной, заурядной жизни, как бы подтверждая, что самопознание для художника означает возвращение к безыскусности» (Ёсимаса Мотидзуки, Японский фонд, Рим)
С 26 января по 9 марта 1999г. в Московском Музее Кино при содействии Посольства Японии в России состоялась ретроспектива фильмов Ясудзиро Одзу, в течении которой были показаны 33 из 36 сохранившихся фильмов режиссера, включая 16 немых лент.
Кроме того по российскому телевидению неоднократно демонстрировались его фильмы:
Цветы праздника Хиган
Вкус прстой пищи
Токийская повесть
Вкус сайры
1927
Клинок покаяния/Sword of Penitence (Zange no yaiba)
1928
Dreams of Youth (Wakodo no yume)
Couple on the Move (Hikkoshi fufu)
Body Beautiful (Nikutaibi)
Wife Lost (Nyobo funshitsu)
Pumpkin (Kabocha)
1929
Дни молодости/ Days Of Youth (Wakaki Hi)
1930
Университет-то я закончил/I graduated but. ..(Daigaku wa deta karedo)
Walk Cheerfully (Hogaraka ni Ayume)
Экзамены-то я провалил…I Flunked, But… (Rakudai Wa shita kerodo…)
That Night’s Wife /Жена этой ночи(Sono Yo no tsuma)
1931
Госпожа и борода/The Lady and the Beard (Shukujo to Hige)
Токийский хор /Tokyo Chorus (Tokyo no Gassho)
1932
Родиться-то я родился…/I Was Born, But… (Umarete Wa mita keredo…)
Куда делись мечты юности?/Where Now Are The Dreams Of Youth? (Seishun no Yume Ima Izuko)
1933
Женщина из Токио/Woman Of Tokyo (Tokyo no onna)
Женщина-полицейскийDragnet Girl (Hijosen no onna)
Соблазн/Passing Fancy (Dekigokoro)
1834
Мать надо любить/A Mother Should Be Loved (Haha O kowazuya)
Повесть о плавучих травах/Story Of Floating Weeds (Ukigusa Monogatari)
1935
An Innocent Maid (Hakoiri musume)
Токийская ночлежка/An Inn In Tokyo (Tokyo No yado)
1936
Единственный сын/The Only Son (Hitori Musuko)
Kagamijishi
1937
Что госпожа забыла?What Did The Lady Forget? (Shukujo wa Nani o Wasuretaka)
1941
Дети семьи Тода/Brothers And Sisters Of The Toda Family (Toda-ke no Kyodai)
1942
Был отец/There Was A Father (Chichi Ariki)
1947
Жизнеописание некоего господина из барака/Record Of A Tenement Gentleman (Nagaya Shinshi Roku)
1948
Курица на ветру/A Hen In The Wind (Kaze no Naka no Mendori)
1949
Поздняя весна/Late Spring (Banshun)
1950
Сестры Мунэката/The Munekata Sisters (Munekata Shimai)
1951
Пора созревания пшеницы/Early Summer (Bakushu)
1952
Вкус прстой пищи/Flavour Of Green Tea Over Rice (Ochazuke no Aji)
1953
Токийская повесть/Tokyo Story (Tokyo Monogatari)
1956
Ранняя весна/Early Spring (Soshun)
1957
Токийские сумерки/Tokyo Twilight (Tokyo Boshoku)
1958
Цветы праздника Хиган/Equinox Flower (Higan-Bana)
1959
Доброе утро!/Good Morning (Ohayo)
Плавучая трава/Floating Weeds (Ukigusa)
1960
Поздняя осень/Late Autumn (Akibiyori)
1961
Осень в семье Кохаягава/End Of Summer (Kohayagawa-ke no Aki)
1962
Вкус сайры/An Autumn Afternoon (Samma no Aji)
Девушка и невод.
Ясудзиро Одзу. 1933
Днем Токико обычная привлекательная работница в офисе, печатает то, что прикажут, улыбается там где надо. Но после работы она совершенно другая – она живет с Йодзи — главарем небольшой хулиганской группировки, за которым вечно увивается совсем еще щупленький студентик Хироси, мечтающий устроиться бандитом и грабить магазинчики, но единственная причина, по которой Йодзи его в банду берет – это Кадзуко, привлекательная сестра Хироси, милая и невинная девушка, своей чистотой моментально покоряюшая сердце Йодзи настолько, что он начинает подумывать о том, как бы завязать с преступной деятельностью и зажить нормальной жизнью. Токико, привыкшая к красивой жизни и не привыкшая к тому, чтобы у ней отбивали женихов, к подобному развитию ситуации не готова. Да и вся ситуация осложняется ограблением Хироси, которое бросает тень на его сестру. Поэтому Йодзи и уже обернувшаяся на светлую сторону силы Токико, решаются пойти на последнее «дело», дабы очистить честь своих товарищей, и на этом завязать с преступной деятельностью. Если получится выйти их него живым и не схваченным.
Еще один, на этот раз более замеченный гангстерский фильм от Одзу. Интерес к подобной тематике со времен «Гордо шагая» среди публики заметно вырос и режиссер не постеснялся сделать практически римейк своей картины трехлетней давности, добавив концовку из еще одного своего криминального фильма — «Этой ночи жена». Впрочем, понятие «римейк» тут, конечно же, неуместно, ибо перенесены остались лишь только геометрия взаимоотношений героев (причем с измененным гендерным порядком) и общий криминальный антураж событий с неумолимым вектором к раскаянию и расплате. Но в отношении сюжета все сильно поменялось. Изменилась и атмосфера картины, улавливая общую тенденцию фильмов Одзу того времени к более мрачным тонам. Это уже не легкая и фривольная танцулька на тему американского гангстерского кино конца 20-х, а более аутентичная и глубокая самостоятельная работа с более серьезным отношением к проблематике. Однако, параллели с американским кинематографом, который тоже за три года довольно сильно поменял свою форму и поднял планку, все еще ощутимы, так что нет ничего удивительного в том, что действие происходит не только в самом «проамериканском» городе Японии того времени Иокогаме, но и в самых проамериканских местах – джазовом баре, бильярдных комнатах, полицейские сильно похожи на своих американских коллег, а в самом фильме можно уловить оттенки оммажа фон Штернбергу (в дополнение к уже привычным Любичу и Борзажу).
Довольно быстро можно распознать и намеченные синекдохи фильма – печатная машинка для офиса и обычной жизни вообще, кольца для зала и спортивной жизни, саксофоны для джаз-бара и развлечений. Все диалоговые сцены построены на 90 и 180-градусных склейках. А сцена, где Токико и Иодзи решают зажить честной жизнью, вообще достойна отдельного изучения — огромное количество разнообразных ракурсов раскрывают не только природу противостояние двух героев, но и феноменально вырисовывает помещение, в котором она происходит.
Стилистические особенности американского кино уже используются скорее для достижения новых высот абстракции. Так, к примеру, тот факт, что камера опустилась еще ниже, чем это было за год до этого, можно обусловить позицией зрения человека, сидящего на стуле за столом в баре, так как очень много сцен происходят там, где зритель картины мог просто увидеть сидя на стуле. А титры диалогов могут появляться тогда, когда персонаж, который его произносит даже не находится в кадре или вообще не имеет никакого кажущегося к нему отношения. Декорации в мизансцене и движение актеров в кадре стали более плотными и насыщенными. Попадаются тут и важные якоря для склеек, но очень много используется и для того, чтобы придать кадру этакую многослойность, светом разделяя декорации переднего плана и оттеняя их задним планом. Кадр приобретает глубину и уже очень близок к тем шикарным эпизодам в помещениях, которые так удивительны и восхитительны в более поздних фильмах.
Параллельно можно отметить, как сильно отличается попытка Одзу наследовать американскому гангстерскому кино от остальных японских режиссеров того времени, которые делали достаточно вульгарные и манерные картины, с обильным использованием суперимпозиций Ланга, флэшбеков, скачущих и динамичных кадров, от чего сам Одзу решил отказаться в пользу собственной аскетичной манеры, оставив для себя лишь только узкий ряд приемов, да и то прилично подогнав их под собственные требования.
В результате получился весьма мрачный фильм, до некоторого рода предтеча фильмов нуар, полный относительно хаотичных и сумбурных сцен, а также изящных стилистических приемов.
The Paris Review — Метеоризм и язык в «Доброе утро» Ясудзиро Одзу
В «Доброе утро» Ясудзиро Одзу хорошо поставленные пукания заменяют языковые ограничения.
Кадр из Доброе утро .
В 1953 году, через два года после того, как моя мать родилась в Японии, была выпущена книга Ясудзиро Одзу Tokyo Story . Я помню, как смотрел его где-то в начале 2000-х годов, один, сразу после смерти моей бабушки и через тридцать лет после возможной американской премьеры фильма.(Долгое время считалось, что он был «слишком японским» для иностранной аудитории.) Посмотрев его снова несколько недель назад, я понял, что с первого раза я почти не усвоил сюжет. Только при втором просмотре я что-то вспомнил — и то только потому, что узнал манеру речи определенного персонажа, деда, который приезжает с женой навестить своих детей. Его словесные тики в спешке вернули мне не только сюжет, но и терпеливую и особенную красоту фильма.
Tokyo Story отягощен молчанием; он прерывает беседу бабушек и дедушек, делая их наблюдения и вопросы меланхоличными, нерешительными. Дедушка, в частности, предается почти непрерывным hmms и вздыхает, каждый, кажется, с тревогой отмечает хрупкость и формальность пространства, в котором должны встречаться родители и их взрослые дети. Как именно наша жизнь складывается из жизней людей, создавших нас, и жизней людей, которые их создали? И когда мы оторвемся от них? А что, если новые образы жизни — новые культуры, социально-экономическая организация и формы современности — вмешаются, как они всегда делают? Я никогда не учила японского, как и моя мама.Ожидание, что сегодня она будет навещать меня в моем доме более часа, кажется мне слегка смешным. Когда она была жива, моя бабушка ни разу не видела ни одной из моих квартир — что, наверное, и хорошо, учитывая мою компанию.
Дом, разрывы семейной жизни, то, как эти небольшие и неизбежные сдвиги проливают свет на смену поколений и культуру: это центральные темы Одзу. И более того: в работах Одзу, от ранних черно-белых до более поздних, ярких послевоенных фильмов, последовавших за американской оккупацией, вы можете почувствовать его внимание к линейному и циклическому времени, а также к более грандиозным промежутки, меры всего живого, времена года и часы дня. Поздняя весна (1949), Раннее лето (1951), Поздняя осень (1960), Осенний полдень (1962). Фильмы Одзу — это своего рода камерная вселенная, зоны роста и изменения, через которые зритель может переходить от одного к другому.
Мой любимый из его фильмов, Доброе утро, , — это фильм со всеми пердежными шутками и пердежными звуками, некоторые из них играются чем-то вроде тромбона, другие играют на кларнете. В нем содержится наименее ожидаемая шутка в истории шуток: бизнесмен, одеваясь, тихонько пердит.Его жена просовывает голову в его спальню: «Ты мне звонил?»
Как и Tokyo Story , фильм открывает нам мельчайшие единицы речи — тонкую перегородку между общением и шумом. Доброе утро , несомненно, наименее любимый и наименее представительный в каноне Одзу, как его обычно понимают. Но, как это часто бывает с комедией в более или менее чьем-либо творчестве, вне зависимости от того, известны ли они как комиксы или нет, Доброе утро, — это своего рода первый принцип; в определенном смысле он чище, чем кажущиеся более серьезными произведениями Одзу. . Возможно, это более сложно структурированное исследование того, что мы можем сказать сквозь стены времени, возраста и опыта, возведенные даже между родителями и детьми, братьями и сестрами, любовниками. Это камерная пьеса для всех человеческих языковых инструментов: пук и вздох, светская беседа и пьяная бреда, всевозможные заявления о слабости, подозрениях, компромиссах и любви, о которых вы только можете себе представить. Скорее, чем нелюбимый или странный в творчестве Одзу, Доброе утро может быть именно тем местом, где новый зритель Одзу должен начать.Мне показалось, с чего мне следовало бы начать, если бы я хотел лучше понять что-то в культуре, которую оставила моя бабушка.
Кадр из Доброе утро .
Сценарий Одзу и Кодо Ноги, одного из его постоянных соавторов, распадается на плавную, но замысловатую косу из трех прядей. Два брата, Исаму (Масахико Симадзу) и Минору (Ситара Кодзи), в возрасте от шести до двенадцати лет, ведут войну молчания, пытаясь заставить своих родителей купить им телевизор, чтобы они могли смотреть сумо. Репетитор английского (Кейджи Сада) и молодая деловая женщина Сэцуко (Йошико Куга) пытаются найти язык, на котором можно деликатно выразить свою любовь друг к другу и, в свою очередь, расшифровать светскую беседу, которой они обмениваются, как застенчивую. признания в любви. В то же время группа матерей из пригорода, в том числе мать Исаму и Минору, прорабатывает серию внутренних обвинений по поводу незначительных остатков средств, которые должны были быть доставлены в местную ассоциацию женщин. Жены находятся вокруг неэффективных мужей и комической бабушки (Эйко Миёси), которая во время молитв громко жалуется, что ее дочь неблагодарная.
Бабушка представляет собой крайний край изысканно широкого спектра форм речи в фильме: она говорит именно то, что имеет в виду. В свою очередь, шумное товарищество между мальчиками, которые разговаривают друг с другом даже во время молчаливой забастовки, отражает сплетничающий, слишком взрослый и явно двуличный язык их родителей. Каждое утро по дороге в школу Исаму, Минору и еще несколько человек играют в языковую игру, в которой они толкаются лбами друг друга, чтобы заставить друг друга пердеть. (Они также постоянно едят пемзу, потому что думают, что от этого их пук будет громче.) Их искренние попытки понять и использовать произвольные законы взрослой жизни становятся контрапунктом мелких интриг и ложного морализма домохозяек. «Послушайте, — говорит одна из женщин, заходя в дом своей соседки, тонко улыбаясь, — я только что услышала что-то странное». И это хорошая шутка. В конце концов, это же фильм о пердежах.
Доброе утро поет настойчиво и тонко. Он спрашивает о происхождении и назначении языка и предполагает, что нулевая степень речи — это смех, от которого и проявляется пердение.(Киноведы иногда пишут, что пук «ухудшает» общение в фильме, что мне кажется койкой.) Когда мальчики начинают свой безмолвный протест, их учитель английского общается с ними, прижимая их ко лбу, чтобы заставить их пердеть; они могут говорить с ним таким образом, так же как он может спросить Сэцуко, что она думает о нем, спросив, что она думает о погоде. Наплевательские междометия маленького Исаму над английской фразой «I love you» — это нежный анализ изменений, произведенных в самом молодом поколении Второй мировой войной и прибытием американских войск.
Кадр из Доброе утро .
Это были двоюродные братья моей матери, которых она никогда не видела; Для меня наблюдение за персонажами Одзу, его семьями подразумевает странность осознания того, что вы — их версия на другом конце света. В Good Morning есть вещи, которые говорят очень тонко: вы должны заметить, кто носит западную одежду, и спросить себя, почему. Вы должны знать, чтобы заметить, что появление телевизора или электрической стиральной машины в мире без центрального отопления — мире, в котором центром каждого дома все еще является хибачи, сжигаемый углем, — это нечто экстраординарное.Желтый цвет французской горчицы на столах в ресторане подчеркивает кремовые цвета кимоно. Good Morning своими формами, множеством геометрических форм и чередованием Запада и Востока напоминает мне дом моей бабушки в Калифорнии, стеганые одеяла, которые она делала, часы с солнечными лучами над мантией и звук ее смех, когда я привел домой японскую подругу на День Благодарения. Как громко они говорили. Как сильно было больно, что я ничего не мог понять, кроме выражений их лиц.И их смех. Я никогда не видел, чтобы моя бабушка так смеялась.
Одзу заставил своего первого наставника прочитать сценарий Доброе утро во время дисциплинарного собрания — он ударил кого-то, кто вставал в очередь в столовой студии. Это буйство — один из важных источников его искусства, а не стереотипное спокойствие, которое американская публика обычно находит в японском искусстве, а то, что по мере его созревания превратилось бы в оправданное, терпеливое и почти незаметное возбуждение. В фильме есть оптимизм, лежащий в основе самых мучительных из его поздних работ.Его искусство заключалось в легком управлении тем, что в противном случае было бы невыносимым социальным изменением — изменением, которое, если его не остановить, отгородило бы поколения друг от друга. Доброе утро — это свидетельство того, как мы можем общаться.
Один из маленьких мальчиков в городе не может заставить себя пердеть по команде, как бы сильно он ни старался или как часто он заставлял других прижимать его ко лбу. Он часто так старается, что натягивает штаны и вынужден бросить прогулку в школу и ползти домой, где его мать обеспечивает его чистой одеждой, сопровождаясь некоторой скукой.(У нее пока нет стиральной машины.) Последний кадр Good Morning восхитительный и тонкий, он является прелюдией к нескольким аналогичным кадрам в более поздних шедеврах Одзу. Несколько пар выстиранных вручную трусов ярко развеваются на ветру: чудесное напоминание о том, что иногда для любви не нужны слова и вообще нет звука.
Энни Джулия Вайман пишет художественную, критическую и телепрограмму. Она получила докторскую степень. по комедии в Гарварде и является членом факультета языка и мышления в Барде.
Ясудзиро Одзу | Библиотеки Университета Дьюка
Tokyo Story — Пожилая пара едет из своего сельского дома в город, чтобы навестить своих взрослых детей; взрослые дети относятся к ним с эгоизмом, отторжением и безразличием. Один из шедевров кино. (DVD 2646)
Начало лета — Семья Мамия ищет мужа для своей дочери Норико, но у нее есть собственные идеи. (DVD 3457)
Осенний полдень — Прожив долгие годы наедине со своей дочерью, вдовец должен научиться отпускать ее, позволяя ей жить дальше своей жизнью, устроив для нее брак. (DVD 11861)
Tokyo Twilight — В разгар зимы прошлые и настоящие травмы поразили двух сестер и их стареющего отца в этом, одном из самых душераздирающих и сильных произведений Одзу. (DVD 8834)
Конец лета — Предпоследний фильм Одзу рассказывает историю трех сестер, ошеломленных, обнаружив, что их стареющий отец проводит время со своей старой любовницей. (DVD 8832)
Плавающие сорняки — Бродячая труппа актеров посещает небольшой город, и главный актер возобновляет контакт с женщиной, которая родила главному актеру сына много лет назад. Сын думает, что его отец мертв, и влюбляется в одну из актрис, нынешнюю любовницу своего отца. (DVD 2850)
Поздняя осень — Завсегдатай Одзу Сецуке Хара, когда-то вышедший замуж в «Поздней весне», становится родителем в этой трогательной истории о связях между матерью и дочерью. (DVD 8836)
Цветок равноденствия — В первом цветном фильме Озу упрямый бизнесмен, который не одобряет жениха своей дочери, должен научиться принимать современный роман. (DVD 8835)
Ранняя весна — Служащий в послевоенном Токио заключает незаконную связь с товарищем по офису на этом трогательном портрете хрупкого брака. (DVD 8833)
Я родился, но … — Портрет финансового и психологического труда семьи, когда два мальчика начинают понимать низкий статус своего отца в обществе . (DVD 11065)
Passing Fancy — Исследует близкие, но чреватые отношения между неграмотным рабочим пивоварни и его образованным сыном. (DVD 11063)
Поздняя весна — Овдовевший отец чувствует себя обязанным выдать замуж свою любимую единственную дочь. Он заставляет ее поверить в то, что он должен выйти замуж, тем самым освобождая ее от обязательств перед ним. (DVD 8108)
Tokyo Chorus — Страховой агент, коллега Синдзи Окадзима был уволен без видимой причины, поэтому он выразил протест против президента своей компании от имени своего коллеги. Затем Синдзи тоже уволили. Он начинает работать в ресторане своего учителя старой школы. (DVD 11064)
в честь мастера кино Ясудзиро Одзу | Интервью
В те дни, когда Озу изучал свое ремесло, японская киноиндустрия была уникальной во всем мире, поскольку разработала свои собственные правила кадрирования и монтажа кадров. Остальной мир молчаливо согласился с некоторыми конвенциями. Например, когда мы видим крупным планом двух людей, один смотрит в левую часть экрана, другой — в правую, мы интерпретируем кадры как означающие, что два персонажа смотрят друг на друга.
В ранних японских фильмах принцип пересечения линий глаз не соблюдался, и хотя все другие японские режиссеры в конечном итоге пришли к западным кодам монтажа, Одзу так и не последовал. Во время разговора кажется, что его персонажи смотрят друг на друга (японская особенность, поскольку избегают смотреть прямо в глаза). Чаще они будут стоять бок о бок во время разговора, глядя вдаль.
Еще одна особенность фильмов Одзу — расположение камеры.В большинстве фильмов объектив камеры размещается на уровне глаз стоящего человека. Одзу обычно кладет его на уровень глаз человека, который сидит на полу в традиционной японской позе. Он считает, что именно с этой позиции типичный японец обычно смотрит на мир.
У него есть и другие тонкие товарные знаки, которые придают его фильмам особый вид. Часто он начинает снимок до того, как персонажи входят в кадр, или удерживает его после того, как они покинули кадр. Это дает нам ощущение места, времени, тишины, окружающей действие.Он также декларирует независимость режиссера от персонажей; ему не нужно следовать за ними повсюду, но он может их предвидеть или задерживаться.
В любом фильме Одзу действие также перемежается тем, что он назвал «выстрелами подушки», кадрами внешних деталей — возможно, дымовых труб, деревьев или облаков. Они помогают управлять ритмом фильма и вдохновлены «словами-подушками» в японской поэзии, которые выполняют ту же функцию.
Одзу также охотно «переступает черту» визуально — табу среди западных режиссеров.Это означает, что после того, как он установил точку обзора для сцены, он готов повернуть свою камеру на 180 градусов без каких-либо промежуточных снимков, чтобы сориентировать нас, так что персонажи, которые были слева, теперь находятся справа, и наоборот. Чтобы помочь нам прочитать такие кадры, он часто помещает объект на передний план (характерный маленький красный чайник — торговая марка), так что на обратных кадрах, видя, что он перевернулся на другую сторону экрана, мы можем представить из того, что произошло визуально.
Чему нас может научить ваза о фильмографии Ясудзиро Одзу
Добро пожаловать в The Queue — ваше ежедневное отвлечение от тщательно подобранного видеоконтента, полученного из Интернета.
Как и все великие режиссеры, вы узнаете в течение пяти секунд, если будете смотреть фильм Ясудзиро Одзу . Его режиссерский стиль известен своей отчетливостью и последовательностью, пронизанной повторяющимися мотивами, заботами, темами, кадрами и отношениями. Одна из тем, которая снова и снова появляется в творчестве Одзу, — это распад семейной ячейки и то, как смерть и брак имеют тенденцию к рифмам.
Поздняя весна (1949) — это история о дочери, неохотно решившей выйти замуж, потому что она думает, что это то, чего хочет ее отец, и об отце, настаивающем на замужестве своей дочери, потому что он думает, что она этого хочет.Во время ключевой сцены в «Поздняя весна», , когда Норико Сомия наконец признает, что ее жизнь вот-вот изменится, камера превращается в вазу. Этот снимок с подушки, возможно, один из самых ярких и загадочных в фильмографии Озу. Разрез настолько разрушительный, что невозможно попытаться распаковать или , что он может означать: этот совершенно беззвучный, но, несомненно, смелый объект.
От Поля Шрадера до Жиля Делёза, каждый по-своему понимает значение вазы Одзу. Но немногие способны так кратко и ясно резюмировать всю загадку, как The Nerdwriter .По крайней мере, это хорошее место, чтобы попытаться разгадать загадку самостоятельно.
Вы можете посмотреть «Почему Озу вырезал вазу?» здесь:
Кто это сделал?
Это видеоэссе было создано The Nerdwriter , также известным как Эван Пущак. Nerdwriter охватывает все в области искусства, культуры, философии, науки и политики. То есть, ну, почти все. Вы можете посмотреть эклектичный бэк-каталог The Nerdwriter и подписаться на их канал на YouTube здесь.И вы можете следить за Пущаком в Твиттере здесь.
, похожие видео
Загадочные работы Ясудзиро Одзу приходят в Рейкьявик
Когда вы представляете себе мастеров японского кино, вы можете подумать об Акире Куросаве или Кэндзи Мидзогути. Для тех, кто не из мира кино или Японии, имя Ясудзиро Одзу, вероятно, незнакомо. Но среди критиков и ценителей кино он широко считается одним из лучших режиссеров всех времен.И хотя его работы вышли более 50 лет назад, они до сих пор сохраняют резонанс.
«Фильмы Одзу просто, но глубоко изображают сложность человеческого поведения».
Теперь посольство Японии и Японский фонд привезут новаторские работы Одзу в Рейьявик в рамках Дней Ясудзиро Одзу, в рамках которых в Bíó Paradís с 28 по 31 марта будут показаны четыре фильма художника.
Подушка выстрел
«Первый фильм [Одзу], который я посмотрел, был« Плавающие сорняки », — говорит Рэйко Татэмацу, глава отдела культуры посольства Японии.«Я помню, что был приятно удивлен тем, насколько красиво сочетается цвет фильма». Впоследствии она исследовала Одзу и обнаружила, что его мастерское использование цвета было тем, чем он особенно прославился. Ее чувства явно были на высоте.
Но на самом деле многие аспекты его стиля навсегда изменили лицо кино. На самом деле, немногим режиссерам приписывают такой особый стиль. Техника под названием «Подушечки» особенно ассоциируется с творчеством художника.Это были короткие визитки, с которых начиналась сцена. Представьте себе великолепный пейзаж или пустую комнату, статически удерживаемую в течение пяти-шести секунд. В то время это был радикальный отход от традиционного кинопроизводства, но загадочные кадры создавали особое настроение, которое затем сохранялось для всей сцены.
Межпоколенческая борьба
Одзу также был известен своим предметом. «Его фильмы могут быть не особенно драматичными, но они детально отражают повседневную жизнь обычных людей», — объясняет Рэйко.Она ссылается на сцены обычных знакомых разговоров на полу, покрытых татами, которые были в стиле обычных японцев в то время. «Фильмы Одзу изображают сложность человеческого поведения простым, но глубоким образом, что, как я считаю, вряд ли является исключительно японской проблемой и может легко иметь отношение к неяпонцам».
Новичкам в жизни режиссера Рэйко рекомендует «Токийскую историю», которая не только считается лучшим фильмом Одзу, но и считается одним из лучших фильмов, когда-либо снятых критиками.Он рассказывает историю борьбы между поколениями, когда двое пожилых родителей покидают свою родную деревню, чтобы навестить своих равнодушных взрослых детей в городе.
Но, как подчеркивает Рэйко, режиссер — это не только его самая знаменитая работа. «Чтобы понять Ясудзиро Одзу, мы рекомендуем вам посмотреть как можно больше работ в таком случае!» она сказала. Мы уверены, что Роджер Эберт согласится.
–
Информация: Дни кино Ясудзиро Одзу проходят с 28 по 31 марта в Bíó Paradís.Каждый день будет показываться по одному фильму. Билеты стоят 800 исландских крон, но показ фильма «Вкус зеленого чая над рисом» 28 марта будет бесплатным.
Для примера снимков подушек посмотрите это видео:
Ясудзиро Одзу об искусстве патинко, бейсбола и браке
«Вкус зеленого чая над рисом» ( Ochazuke no aji ) (1952), доступный на Criterion Blu-ray в безупречном и соблазнительном цифровом восстановлении 4K, представляет собой дебют «Регион 1» двух фильмов японского Ясудзиро Одзу.Однако менее чистым из этих двух фильмов является бонус «Что забыла леди?» ( Shukujo wa nani o wasureta ka ) (1937), но нам повезло, что у нас есть какие-либо довоенные фильмы Одзу, да и вообще любые довоенные японские фильмы.
Эти фильмы были объединены в пару из-за их сильного сходства. Одно — не римейк другого, а переосмысление одних и тех же элементов. В обоих фильмах рассказывается о состоятельной бездетной пожилой паре, чей брак разрушен упрямой современной племянницей по имени Сецуко в обеих историях.Оба фильма открываются камерой на движущейся машине. У обоих есть сцены выступления кабуки. У обоих племянница беззаботно связана с молодым другом мужа. У обоих муж делает вид, что ругает племянницу перед женой. И в обоих случаях пара достигает кризиса, который разрешается взаимными извинениями и обещанием примирительного секса после ужина.
В обоих фильмах дерзкая и неуправляемая племянница представляет современную молодежь, находящуюся под влиянием западных идей и кинозвезд — журнал с фотографиями Марлен Дитрих в первом фильме и фильм Жана Марэ во втором.Племянница носит современную одежду, а ее тетя — только традиционные кимоно. Оба фильма подразумевают, что племянница не ошибается, а только то, что она принадлежит к вечному круговороту молодости в обществе.
В обоих фильмах дядя носит западные костюмы и галстуки, поскольку в первом фильме он профессор медицины, а во втором — служащий. Поскольку довоенные и послевоенные реалии Японии различны: первая находилась под властью империи, которая подвергала цензуре фильмы, а вторая находилась под американской военной оккупацией, которая подвергала цензуре фильмы, одновременно реструктурируя общество в политическом и экономическом плане.Тот факт, что одни и те же темы традиций и восстания так хорошо вписываются в каждый контекст, показывает вечную природу этих поколений.
Кейко Цусима и Кодзи Цурута в Вкус зеленого чая поверх риса (IMDB)
Что забыла дама? «» — любопытное, дразнящее название, поскольку мы никогда не можем точно сказать, что именно забыла женщина, но кульминационным моментом является один из самых шокирующих моментов во всех тихих домашних драмах Озу.Чувствуя себя зажатым между двумя женщинами — традиционной и современной, прошлым и будущим — муж импульсивно бьет жену пощечиной. Это очень мягкая пощечина, но в произведении Одзу это эквивалент огнестрельного оружия. В постановке, где жена стоит спиной к камере, действие остается скорее подразумеваемым, чем реальным, даже если оно перед нами. Жена, как и зритель, больше шокирована концепцией вещи, чем действительностью.
Момент усложняется тем, что племянница в восторге от этого жеста и делает комплимент своему дяде.Тем не менее, муж недоволен своим поведением и спешит извиниться. Позже жена хвастается пощечиной своим сплетникам, и они выражают зависть. Это определенно отличается от социального контекста более позднего фильма « Вкус зеленого чая над рисом », в котором жена хвастается перед друзьями своими слезами примирения.
В книге «Вкус зеленого чая вместо риса» бывший солдат-муж выражает мнение, что он насытился войной, когда сталкивается с бывшим военным, который служил под его началом в Сингапуре, а теперь управляет ультрасовременным салоном для пачинко.Все формы насилия теперь прокляты для мужа, и он предпочел бы тихо пострадать. Бывший подчиненный соглашается, а затем, ради саке, запускает ностальгическую солдатскую песню о кремированном товарище и ясном звездном небе. Эта сцена перекликается с более ранней, в которой жена и ее друзья, импульсивно решившие расслабиться в спа-салоне после того, как солгали своим мужьям, также с ностальгией по саке начинают старую песню своего детства.
Вкус зеленого чая над рисом — более зрелый и тонкий фильм, более визуально искусный, но оба фильма тихо увлекательны и увлекательны, и оба демонстрируют способность Озу наблюдать за всеми с уровня пола.В обоих фильмах камера иногда перемещается, но в большинстве случаев остается неподвижной. Первый кадр «Что забыла дама?» устанавливает камеру на подножку автомобиля за огромным передним крылом. Начальная сцена фильма «Вкус зеленого чая поверх риса » происходит с разных ракурсов внутри движущегося автомобиля, иногда глядя в окно, а иногда наблюдая за тетей и племянницей, едущими на заднем сиденье, где их контрастные стили одежды говорят нам всем. нам нужно знать.
Мичие Когуре и Кейко Цусима в Вкус зеленого чая над рисом (IMDB)
Вкус зеленого чая над рисом — это сравнительно фестиваль движений камеры, поскольку Озу почти делает фетиш из тихого скольжения камеры вперед или назад в различных кадрах, обычно в начале или в конце сцены.В качестве дополнительной оценки стиля и тематики фильма критик Дэвид Бордвелл размышляет о значении этих снимков тележки и их ощущении призрачного движения, не говоря уже о продолжительном созерцании удаляющихся линий из заднего окна поезда. Он считает, что отчасти они связаны с простыми радостями кино в фильме, превозносящем достоинства простых радостей. Эти моменты доставляют удовольствие, но они также являются предчувствием и подразумевают скрытые конфликты, которые постепенно проявляются в отношениях в рассказе.
Эти фильмы называют комедиями или даже сатирами за их кривые наблюдения за человеческими слабостями, ложью, стремлениями и сопротивлением ожидаемому месту. Эмоционально они занимают пространство, в котором мы никогда не знаем, что может случиться и как это будет решено. Напряжение создается терпеливо за счет накопления деталей, которые в сумме создают невыносимое давление, которое необходимо снимать. Фильмы Одзу часто можно охарактеризовать как фильмы, в которых ничего не происходит — ничего, кроме раскрытия мира, его обитателей и глубокого понимания их противоречий.
Несмотря на очевидное сходство между двумя фильмами, фильм «Вкус зеленого чая поверх риса» не столько основан на фильме «Что забыла леди?». , как по несвязанному довоенному сценарию, которого Озу не придумал, в котором разногласия между мужем и женой достигают апогея и разрешаются после того, как он призван на военную службу. Согласно стипендии, военные цензоры хотели, чтобы финальная трапеза была более праздничной. Одзу, только что вернувшийся после двух лет военной службы в Китае, вместо этого решил отложить проект.Когда он стряхнул пыль с идеи брака для послевоенной сцены Японии, он, похоже, привил ее к базовой структуре «Что забыла леди?». . Одзу написал этот фильм в соавторстве с Акирой Фусими и плавно обновил свои социальные наблюдения для новой эры.
В соответствии с взглядом Озу на социальную историю, «Вкус зеленого чая поверх риса» особенно богат наблюдениями о том, как японцы проводили свободное время. Помимо шоу кабуки, кинотеатра, зала патинко и спа, мы посещаем бейсбольный матч и велосипедную гонку.В обоих фильмах театральные сцены представлены как огромные задумчивые пространства, в которых женщины-приставницы занимают свое время, как фигуры на картине Эдварда Хоппера, вечно ожидая чего-то, что потребует их. Что забыла дама? У есть короткая камея кинозвезды, которая вызывает комментарии женщин.
сцена из Что забыла дама? (критерий)
Это далеко не самые знаменитые фильмы Одзу, но они отражают то неизреченное качество, которое критики подразумевают под фразой «фильм Одзу», лирическое и цивилизованное заклинание, тихий разрушительный гимн семейной жизни, социальным конфликтам, скоротечному времени, поиску чего-то нового. гармония. Вкус зеленого чая над рисом , как и во многих послевоенных работах Озу, изображает девушку, которая сопротивляется попыткам брака по расчету. Тем не менее, основная часть драмы — это то, что происходит с браком, чья несогласованная пара растянулась на протяжении 20 лет, как показано в «Что забыла леди?»
В дополнении обсуждается долгое личное и профессиональное сотрудничество Озу и Коего Нода, соавтора сценария Вкус зеленого чая над рисом и большинства известных фильмов Озу.Их отношения были настолько симпатичными, что отражали схожие привычки к употреблению алкоголя, но иногда тупиковые разногласия приходилось разрешать в удобное для них время. Эти причуды в сочетании с тем фактом, что они жили вместе, пока писали, могут заставить нас думать, что понимание брака холостяка Одзу происходит из такой дружбы.
В ценном эссе на обложке японский ученый Джунджи Ёсида объясняет, как детали послевоенного развития Японии, такие как расширение прав и возможностей женщин, отражаются в фильме.Он пишет: «Одновременное увлечение этой комедии классом и отказ от представления каких-либо серьезных противоречий, связанных с ним, отражают новые капиталистические ценности, которые Япония начала принимать, а также то, как эти ценности накладываются на старые структуры социальной стратификации, основанные на цвете кожи, класс, пол и региональное происхождение ».
Что забыла дама? — Тацуо Сайто в роли мужа, Сумико Куришима в роли довольно суровой служебной жены, Мичико Кувано в роли племянницы Сэцуко, которая сочувствует своему дяде, и Сюдзи Сано в роли расслабленного молодого человека, который ей нравится. Вкус зеленого чая над рисом : Шин Сабури в роли мужа, Мичие Когуре в роли его более отзывчивой, но надменной жены, Кейко Цусима в роли упорной племянницы Сэцуко, Кодзи Цурута (популярный певец) в роли молодого человека и частый актер Одзу Чишу Рю как приятель в армии, который при этом считает патинко тревожным современным трендом, пока он владеет своим бизнесом.
Ясудзиро Одзу (автор «Поэтики котидиано»)
Ясудзиро Одзу (小 小 安二郎, Одзу Ясудзиро?, 12 декабря 1903 — 12 декабря 1963) был выдающимся японским кинорежиссером и (иногда под именем Джеймса Маки) сценаристом.Он известен своим отличительным техническим стилем, разработанным еще со времен немой эпохи. Брак и семья, особенно отношения между поколениями, являются одними из самых постоянных тем в его творчестве. Среди его выдающихся работ — «Раннее лето» (1951), «Токийская история» (1953) и «Плавающие сорняки» (1959).
Репутация Одзу за пределами его родной Японии неуклонно росла после его смерти. Влиятельные монографии Дональда Ричи, Пола Шредера и Дэвида Бордвелла обеспечили более широкое понимание стиля, эстетики и тематики Одзу на Западе.
Одзу родился в районе Фукагава.
Ясудзиро Одзу (小 津 安二郎, Ozu Yasujirō?, 12 декабря 1903 — 12 декабря 1963) был выдающимся японским кинорежиссером и (иногда под именем Джеймса Маки) сценаристом. Он известен своим отличительным техническим стилем, разработанным еще со времен немой эпохи. Брак и семья, особенно отношения между поколениями, являются одними из самых постоянных тем в его творчестве. Среди его выдающихся работ — «Раннее лето» (1951), «Токийская история» (1953) и «Плавающие сорняки» (1959).
Репутация Одзу за пределами его родной Японии неуклонно росла после его смерти. Влиятельные монографии Дональда Ричи, Пола Шредера и Дэвида Бордвелла обеспечили более широкое понимание стиля, эстетики и тематики Одзу на Западе.
Одзу родился в районе Фукагава в Токио. В возрасте десяти лет он и его братья и сестры были отправлены отцом в родной город отца Мацудзака, префектура Мие, где он провел большую часть своей юности. Он получил образование в школе-интернате, но большую часть времени проводил в местном кинотеатре, а не в классе.
Некоторое время он проработал учителем, а затем вернулся в Токио в 1923 году, чтобы присоединиться к компании Shochiku Film Company.