Выкорми ворона — Википедия
«Выкорми ворона» (исп. Cría cuervos) — фильм испанского кинорежиссёра Карлоса Сауры 1976 года. Аллегорическая многоплановая притча о смерти и детских страхах. Фильм был восторженно принят критикой, получил множество наград на различных фестивалях, в том числе в Каннах. Релиз специального двухдискового DVD под эгидой Criterion Collection состоялся 14 августа 2007.
Сюжет
Восьмилетняя Ана молча и безучастно приближается к спальне отца, откуда доносится прерывистое дыхание и женский шёпот, а затем горестное всхлипывание. Спускаясь по лестнице, Ана видит, как из спальни выходит привлекательная, наскоро одетая женщина средних лет. Женщина бросается к входной двери, но тут замечает Ану. Они обмениваются взглядами, но ничего не говорят друг другу, и женщина стремительно выбегает из дома. Ана заходит в спальню и находит отца мёртвым — вероятно, у него случился сердечный приступ. Словно не понимая произошедшего, Ана с невозмутимым видом забирает из комнаты полупустой стакан молока, отправляется на кухню и тщательно его моет. Тут появляется её мама, отчитывает Ану за то, что она до сих пор не в кровати, и отсылает её спать. Но всё дело в том, что мать Аны умерла ещё раньше, чем отец.
Реальность и фантазии меняются местами. Странная смерть отца, офицера фашистского режима, реальна. Реальна и мучительная смерть матери от рака, но детское сознание не может вынести и принять её: Ана по-прежнему видит мать, разговаривает с ней, а когда её нет, слушает пластинку с грустной песней. Девочку одолевает причудливая фантазия, что причиной «ухода» родителей стал белый порошок в банке, и она прячет этот «страшный яд».
На похоронах отца Ана снова видит загадочную женщину, которая была с отцом в ту роковую ночь. Это Амелия, жена сослуживца и близкого друга отца. Ану не тяготит смерть отца, она с удовлетворением пользуется возможностью немного отдохнуть от его авторитарного поведения в доме. Но вскоре появляется сестра мамы, тётя Паулина, взявшая на себя заботу о сиротах — Ане и двух её сёстрах. Паулина оказывается очень похожей на покойного отца и с холодной деликатностью принимается «наводить порядок в доме», в котором теперь остались только женщины: Ана с сёстрами, парализованная бабушка и толстая, немного вульгарная горничная Роса.
Ана скрывается в подвале, где она хранит «смертельный порошок», а затем мы видим её через двадцать лет — она удивительно похожа на свою мать. Ана говорит: «Я не верю в райское время детства, в невинность, в природную чистоту детей. Я помню своё детство как долгое время безысходности, печали, страха. Страха неизвестности».
Летние каникулы Ана проводит в своих маленьких ритуалах: кормит морскую свинку Рони, подвозит бабушку к стене с фотографиями, вместе с сёстрами слушает пластинку с той же грустной песней, иногда разговаривает с Росой и умершей матерью. Воспоминания о матери всё больнее терзают её — зачем же она ушла… Лучше бы ушла строгая тётя Паулина. И Ана по-своему, незаметно восстаёт против новой хозяйки дома.
Вскоре умирает Рони, Ана закапывает свинку в саду. Ана представляет и собственную смерть: в своём воображении она бросается с крыши дома. Это мнимое самоубийство, после которого она продолжает жить, окончательно стирает в её сознании грань между бытиём и небытиём, смерть превращается для неё в условность, становится предельно простой, обыденной. Ана предлагает бабушке, давно живущей в мире своих воспоминаний, принять «смертельный порошок» и умереть. Но бабушка отказывается.
Взрослая Ана раскрывает тайну порошка — это обычная сода, просто её мать когда-то сказала, что это яд, «который может убить слона», и трогать его нельзя. Ана думает, что это она убила своего отца, подсыпав этот «яд» в стакан молока. Она «убила» его за многолетнее безразличие к матери, которое довело её до болезни и страшного конца.
А теперь Ана хочет так же «убить» и тётю Паулину. Она кладёт ложку порошка в стакан с молоком, и тётя выпивает его. Ана спокойно идёт спать, а утром просыпается в ожидании. Но Паулина заходит в спальню и говорит девочкам, что пора вставать, ведь сегодня первый учебный день. И три сестры бодрым шагом отправляются в школу через шумный просыпающийся город. Снова звучит мелодия с любимой пластинки Аны.
Название фильма
Съёмки Cria Cuervos проходили в последние месяцы франкистского режима, а на экраны фильм вышел уже после смерти Франко, в январе 1976 года.[1] Его название — это первая часть испанской пословицы Cría cuervos y te arrancarán los ojos (Выкорми ворона, и он выклюет тебе глаза).[1]. Обычно эту фразу относят к неблагодарным или плохо воспитанным детям. Однако в названии также может содержаться намёк на то, что любое зло, в том числе совершённое по отношению к народу, однажды возвратится к тому, кто его сотворил.[1] Сама фраза Cría cuervos y te arrancarán los ojos приписывается герцогу Альваро де Луна. Однажды на охоте он встретил слепого нищего, с ужасными шрамами вместо глаз. Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. Тогда якобы дон Альваро и произнёс эти слова.[2]
В США фильм был выпущен под названием Cría!, в Великобритании Raise Ravens. На русском языке распространены два варианта перевода названия: Выкорми ворона и Вскорми ворона.
Режиссёрский замысел
В фильме развита идея Бунюэля о ребёнке, который верит, что может убивать одной силой мысли (фильм «Попытка преступления»). По словам режиссёра, Ану не столько занимает мысль о смерти, сколько её распирает осознание собственного могущества — «способности заставить исчезнуть кого угодно и заставить его появиться вновь: к примеру, способности вернуть покойную мать в повседневность одной только силой желания»[3].
События в этой истории развёртываются в соответствии с желаниями и склонностями Аны, ребёнка. До тех пор, пока мы не начинаем сомневаться в подлинности её рассказа, ведь этот ребёнок наделён очень живым воображением. Идея, которая толкнула меня на создание этого фильма, — это всего-навсего мысль об отождествлении дочери с матерью. То, до какой степени этот ребёнок (как и прочие дети) погружён в то, что мы называем миром ребёнка, в мир, который на самом деле в большей части создан взрослыми, мир подавленных чувств, где дети выступают как отражение или проекция взрослых. Детям пришлось бы уничтожить взрослых, чтобы освободиться от их влияния, — и Ана в глубине души понимает это.
Когда режиссёра попросили объяснить причину страданий Аны, он ответил: «Cria cuervos грустный фильм, да. Но причиной тому моя убеждённость, что детство — это ужаснейшая пора нашей жизни. Я хотел показать, что в детстве вы не понимаете, куда идёте. Вас просто берут и уводят, насильно толкают куда-то, и вы в постоянном страхе. Вы не знаете, куда идёте, не знаете, кто вы и что собираетесь делать. Это время ужасающей неизвестности».[4]
Актрисы
Ана Торрент исполняет главную роль, Аны в детстве. Ана Торрент уже была хорошо известна благодаря роли в фильме «Дух улья» (El espíritu de la colmena, 1973) Виктора Эрисе, у которого она снялась в семилетнем возрасте (в этом фильме её героиню также звали Ана). Затем, уже после успеха Cría cuervos, последовала ещё одна её яркая работа — в фильме «Гнездо» (1980) Хайме де Арминьяна, повествующем о взаимоотношениях тринадцатилетней девочки и старого вдовца в исполнении Эктора Альтерио (у Сауры он сыграл Ансельмо).
Джеральдина Чаплин выступает сразу в двух ролях: матери Аны и повзрослевшей Аны, от лица которой ведётся рассказ. Во втором случае её дублирует Хулиета Серрано, из-за американского акцента Джеральдины. Чаплин долгое время была гражданской женой и музой Карлоса Сауры. Образ Аны — сквозной в фильмографии этого режиссёра, и, кроме «Выкорми ворона», Джеральдина Чаплин снялась в фильмах «Охлаждённый мятный коктейль» (Peppermint Frappé, 1967), «Ана и волки» (Ana y los lobos, 1973), «Маме исполняется сто лет» (1979).[5]
Музыка
- Музыку к фильму написал испанский композитор Федерико Момпоу. В картине звучит его «Canción y Danzas N.6».
- В качестве лейтмотива звучит песня Хосе Луиса Пералеса «Porque te vas» (Потому что ты уходишь) в исполнении Жанетт (Jeanette), ставшая благодаря успеху фильма одной из самых известных в мире песен на испанском языке и едва ли не самой часто перезаписываемой, уступая только «Bésame Mucho». Жанетт поёт с заметным английским акцентом, песня пробуждает в маленькой Ане воспоминания о её умершей матери[6]. Несмотря на заразительный ритм песни, она очень горькая и печальная. Ана не понимает и не принимает смерть, видя в ней лишь уход.[7]
- Популярная в 1930-е годы песня «Ay, Mari Cruz» (авторы Joaquín Valverde, Rafael de León и Manuel Quiroga) в исполнении испанской певицы Imperio Argentina звучит как тема воспоминаний прикованной к инвалидному креслу бабушки Аны.
Критика
Работа над фильмом Cria Cuervos проходила летом 1975 года, когда диктатор Франко уже был при смерти. Премьера состоялась 26 января 1976 года в Мадриде.[8] Фильм произвёл сенсацию и в том же году получил Специальный приз жюри Каннского фестиваля. Картина стала самой коммерчески успешной в карьере режиссёра Карлоса Сауры и продюсера Элиаса Керехеты.[9] В мировом прокате фильм также имел большой успех, в том числе и в США, где закрепил репутацию Сауры как самого знаменитого испанского кинорежиссёра 1970-х годов.[9] В настоящее время картина Cria Cuervos признана классикой испанского кинематографа.[8]
Сразу после выхода фильма на экраны в его сюжете стали усматривать аллегорию событий в Испании на изломе двух эпох.[1] Отец Аны олицетворяет режим диктатора Франко; умирающая в страшных мучениях мать — это безнадёжно больная ‘старая’ Испания. Лицо бабушки обращено к прошлому, она безмолвна к диктатуре и живёт только своими воспоминаниями.[2] Ана и её сёстры это ‘новая’ Испания, уже вкусившая насилия и жестокости, но возможно, способная к перерождению, к созданию чего-то нового. История, рассказанная в фильме, угнетает диссонансом между исковерканным внутренним миром Аны и миром внешним, отравленным агонией фашизма. В психике Аны эти две вселенные сходятся друг с другом лицом к лицу.[1]
Награды и номинации
Фильм и его создатели был удостоен 7 различных кинонаград. Среди наград и номинаций:
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Schwartz, The Great Spanish Films, p. 102
- ↑ 1 2 Stone, Spanish Cinema, p. 109
- ↑ 1 2 Carlos Saura: Interviews (ed. Linda M. Willem). University Press of Mississippi, 2003. ISBN 9781578064939. Pages 43-44.
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 102
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 108
- ↑ Джеральдина Чаплин в роли матери Аны также говорит по-испански с акцентом, а в роли повзрослевшей Ани её дублирует Хулиета Серрано
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 101
- ↑ 1 2 Criterion Collection essay by Paul Julian Smith
- ↑ 1 2 D’Lugo, The Films of Carlos Saura, p. 138
Литература
- D’Lugo, Marvin, The Films of Carlos Saura, Princeton University Press, 1991, ISBN 0-691-03142-8
- Schwartz, Ronald, The Great Spanish Films: 1950 — 1990, Scarecrow Press, London, 1991, ISBN 0-8108-2488-4
- Stone, Rob, Spanish Cinema, Pearson Education, 2002, ISBN 0-582-43715-6
Ссылки
Выкорми ворона — это… Что такое Выкорми ворона?
«Выкорми ворона» (исп. Cría cuervos) — фильм испанского кинорежиссёра Карлоса Сауры 1976 года. Аллегорическая многоплановая притча о смерти и детских страхах. Фильм был восторженно принят критикой, получил множество наград на различных фестивалях, в том числе в Каннах. Релиз специального двухдискового DVD под эгидой Criterion Collection состоялся 14 августа 2007.
Сюжет
Восьмилетняя Ана молча и безучастно приближается к спальне отца, откуда доносится прерывистое дыхание и женский шёпот, а затем горестное всхлипывание. Спускаясь по лестнице, Ана видит, как из спальни выходит привлекательная, наскоро одетая женщина средних лет. Женщина бросается к входной двери, но тут замечает Ану. Они обмениваются взглядами, но ничего не говорят друг другу, и женщина стремительно выбегает из дома. Ана заходит в спальню и находит отца мёртвым — вероятно, у него случился сердечный приступ. Словно не понимая произошедшего, Ана с невозмутимым видом забирает из комнаты полупустой стакан молока, отправляется на кухню и тщательно его моет. Тут появляется её мама, отчитывает Ану за то, что она до сих пор не в кровати, и отсылает её спать. Но всё дело в том, что мать Аны умерла ещё раньше, чем отец.
Реальность и фантазии меняются местами. Странная смерть отца, офицера фашистского режима, реальна. Реальна и мучительная смерть матери от рака, но детское сознание не может вынести и принять её: Ана по-прежнему видит мать, разговаривает с ней, а когда её нет, слушает пластинку с грустной песней. Девочку одолевает причудливая фантазия, что причиной «ухода» родителей стал белый порошок в банке, и она прячет этот «страшный яд».
На похоронах отца Ана снова видит загадочную женщину, которая была с отцом в ту роковую ночь. Это Амелия, жена сослуживца и близкого друга отца. Ану не тяготит смерть отца, она с удовлетворением пользуется возможностью немного отдохнуть от его авторитарного поведения в доме. Но вскоре появляется сестра мамы, тётя Паулина, взявшая на себя заботу о сиротах — Ане и двух её сёстрах. Паулина оказывается очень похожей на покойного отца и с холодной деликатностью принимается «наводить порядок в доме», в котором теперь остались только женщины: Ана с сёстрами, парализованная бабушка и толстая, немного вульгарная горничная Роза.
Ана скрывается в подвале, где она хранит «смертельный порошок», а затем мы видим её через двадцать лет — она удивительно похожа на свою мать. Ана говорит: «Я не верю в райское время детства, в невинность, в природную чистоту детей. Я помню своё детство как долгое время безысходности, печали, страха. Страха неизвестности».
Летние каникулы Ана проводит в своих маленьких ритуалах: кормит морскую свинку Рони, подвозит бабушку к стене с фотографиями, вместе с сёстрами слушает пластинку с той же грустной песней, иногда разговаривает с Розой и умершей матерью. Воспоминания о матери всё больнее терзают её — зачем же она ушла… Лучше бы ушла строгая тётя Паулина. И Ана по-своему, незаметно восстаёт против новой хозяйки дома.
Вскоре умирает Рони, Ана закапывает свинку в саду. Ана представляет и собственную смерть: в своём воображении она бросается с крыши дома. Это мнимое самоубийство, после которого она продолжает жить, окончательно стирает в её сознании грань между бытиём и небытиём, смерть превращается для неё в условность, становится предельно простой, обыденной. Ана предлагает бабушке, давно живущей в мире своих воспоминаний, принять «смертельный порошок» и умереть. Но бабушка отказывается.
Взрослая Ана раскрывает тайну порошка — это обычная сода, просто её мать когда-то сказала, что это яд, «который может убить слона», и трогать его нельзя. Ана думает, что это она убила своего отца, подсыпав этот «яд» в стакан молока. Она «убила» его за многолетнее безразличие к матери, которое довело её до болезни и страшного конца.
А теперь Ана хочет так же «убить» и тётю Паулину. Она кладёт ложку порошка в стакан с молоком, и тётя выпивает его. Ана спокойно идёт спать, а утром просыпается в ожидании. Но Паулина заходит в спальню и говорит девочкам, что пора вставать, ведь сегодня первый учебный день. И три сестры бодрым шагом отправляются в школу через шумный просыпающийся город. Снова звучит мелодия с любимой пластинки Аны.
Название фильма
Съёмки Cria Cuervos проходили в последние месяцы франкистского режима, а на экраны фильм вышел уже после смерти Франко, в январе 1976 года.[1] Его название — это первая часть испанской пословицы Cría cuervos y te arrancarán los ojos (Выкорми ворона, и он выклюет тебе глаза).[1]. Обычно эту фразу относят к неблагодарным или плохо воспитанным детям. Однако в названии также может содержаться намёк на то, что любое зло, в том числе совершённое по отношению к народу, однажды возвратится к тому, кто его сотворил.[1] Сама фраза Cría cuervos y te arrancarán los ojos приписывается герцогу Альваро де Луна. Однажды на охоте он встретил слепого нищего, с ужасными шрамами вместо глаз. Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. Тогда якобы дон Альваро и произнёс эти слова.[2]
В США фильм был выпущен под названием Cría!, в Великобритании Raise Ravens. На русском языке распространены два варианта перевода названия: Выкорми ворона и Вскорми ворона.
Режиссёрский замысел
В фильме развита идея Бунюэля о ребёнке, который верит, что может убивать одной силой мысли (фильм «Попытка преступления»). По словам режиссёра, Ану не столько занимает мысль о смерти, сколько её распирает осознание собственного могущества — «способности заставить исчезнуть кого угодно и заставить его появиться вновь: к примеру, способности вернуть покойную мать в повседневность одной только силой желания»[3].
События в этой истории развёртываются в соответствии с желаниями и склонностями Аны, ребёнка. До тех пор, пока мы не начинаем сомневаться в подлинности её рассказа, ведь этот ребёнок наделён очень живым воображением. Идея, которая толкнула меня на создание этого фильма, — это всего-навсего мысль об отождествлении дочери с матерью. То, до какой степени этот ребёнок (как и прочие дети) погружён в то, что мы называем миром ребёнка, в мир, который на самом деле в большей части создан взрослыми, мир подавленных чувств, где дети выступают как отражение или проекция взрослых. Детям пришлось бы уничтожить взрослых, чтобы освободиться от их влияния, — и Ана в глубине души понимает это.
— Карлос Саура[3]
Когда режиссёра попросили объяснить причину страданий Аны, он ответил: «Cria cuervos грустный фильм, да. Но причиной тому моя убеждённость, что детство — это ужаснейшая пора нашей жизни. Я хотел показать, что в детстве вы не понимаете, куда идёте. Вас просто берут и уводят, насильно толкают куда-то, и вы в постоянном страхе. Вы не знаете куда идёте, не знаете кто вы и что собираетесь делать. Это время ужасающей неизвестности».[4]
Актрисы
- Ана Торрент — Ана, 8 лет
- Джеральдина Чаплин — Ана / мать Аны
- Кончи Перес — Ирэн
- Майте Санчес — Майте
- Моника Рэнделл — тётя Паулина
- Эктор Альтерио — Ансельмо, отец Аны
- Флоринда Чико — Роза
- Хосефина Диас — Абуэла, бабушка Аны
- Мирта Миллер — Амелия Гаронтес, любовница Ансельмо
- Герман Кобос — Николас Гаронтес
Ана Торрент исполняет главную роль, Аны в детстве. Ана Торрент уже была хорошо известна благодаря роли в фильме «Дух улья» (El espíritu de la colmena, 1973) Виктора Эрисе, у которого она снялась в семилетнем возрасте (в этом фильме её героиню также звали Ана). Затем, уже после успеха Cría cuervos, последовала ещё одна её яркая работа — в фильме «Гнездо» (1980) Хайме де Арминьяна, повествующем о взаимоотношениях тринадцатилетней девочки и старого вдовца в исполнении Эктора Альтерио (у Сауры он сыграл Ансельмо).
Джеральдина Чаплин выступает сразу в двух ролях: матери Аны и повзрослевшей Аны, от лица которой ведётся рассказ. Во втором случае её дублирует Хулиета Серрано, из-за американского акцента Джеральдины. Чаплин долгое время была гражданской женой и музой Карлоса Сауры. Образ Аны — сквозной в фильмографии этого режиссёра, и кроме «Выкорми ворона» Джеральдина Чаплин снялась в фильмах «Охлаждённый мятный коктейль» (Peppermint Frappé, 1967), «Ана и волки» (Ana y los lobos, 1973), «Маме исполняется сто лет» (1979).[5]
Музыка
- Музыку к фильму написал испанский композитор Федерико Момпоу. В картине звучит его «Canción y Danzas N.6».
- В качестве лейтмотива звучит песня Хосе Луиса Пералеса «Por qué te vas» (Почему ты уходишь?) в исполнении Жанетт (Jeanette), ставшая благодаря успеху фильма одной из самых известных в мире песен на испанском языке. Жанетт поёт с заметным английским акцентом, песня пробуждает в маленькой Ане воспоминания об её умершей матери[6]. Несмотря на заразительный ритм песни, она очень горькая и печальная. Ана не понимает и не принимает смерть, видя в ней лишь уход.[7]
- Популярная в 1930-е годы песня «Ay, Mari Cruz» (авторы Joaquín Valverde, Rafael de León и Manuel Quiroga) в исполнении испанской певицы Imperio Argentina звучит как тема воспоминаний прикованной к инвалидному креслу бабушки Аны.
Критика
Работа над фильмом Cria Cuervos проходила летом 1975 года, когда диктатор Франко уже был при смерти. Премьера состоялась 26 января 1976 года в Мадриде.[8] Фильм произвёл сенсацию и в том же году получил Специальный приз жюри Каннского фестиваля. Картина стала самой коммерчески успешной в карьере режиссёра Карлоса Сауры и продюсера Элиаса Керехеты.[9] В мировом прокате фильм также имел большой успех, в том числе и в США, где закрепил репутацию Сауры как самого знаменитого испанского кинорежиссёра 1970-х годов.[9] В настоящее время картина Cria Cuervos признана классикой испанского кинематографа.[8]
Сразу после выхода фильма на экраны в его сюжете стали усматривать аллегорию событий в Испании на изломе двух эпох.[1] Отец Аны олицетворяет режим диктатора Франко; умирающая в страшных мучениях мать — это безнадёжно больная ‘старая’ Испания. Лицо бабушки обращено к прошлому, она безмолвна к диктатуре и живёт только своими воспоминаниями.[2] Ана и её сёстры это ‘новая’ Испания, уже вкусившая насилия и жестокости, но возможно, способная к перерождению, к созданию чего-то нового. История, рассказанная в фильме, угнетает диссонансом между исковерканным внутренним миром Аны и миром внешним, отравленным агонией фашизма. В психике Анны эти две вселенные сходятся друг с другом лицом к лицу.[1]
Награды и номинации
Фильм и его создатели был удостоен 7 различных кинонаград. Среди наград и номинаций:
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Schwartz, The Great Spanish Films, p. 102
- ↑ 1 2 Stone, Spanish Cinema, p. 109
- ↑ 1 2 Carlos Saura: Interviews (ed. Linda M. Willem). University Press of Mississippi, 2003. ISBN 9781578064939. Pages 43-44.
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 102
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 108
- ↑ Джеральдина Чаплин в роли матери Аны также говорит по-испански с акцентом, а в роли повзрослевшей Ани её дублирует Джульета Серрано
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 101
- ↑ 1 2 Criterion Collection essay by Paul Julian Smith
- ↑ 1 2 D’Lugo, The Films of Carlos Saura, p. 138
Литература
- D’Lugo, Marvin, The Films of Carlos Saura, Princeton University Press, 1991, ISBN 0-691-03142-8
- Schwartz, Ronald, The Great Spanish Films: 1950 — 1990, Scarecrow Press, London, 1991, ISBN 0-8108-2488-4
- Stone, Rob, Spanish Cinema, Pearson Education, 2002, ISBN 0-582-43715-6
Ссылки
Вскорми ворона (фильм) — это… Что такое Вскорми ворона (фильм)?
Выкорми ворона (исп. Cría Cuervos) — фильм испанского кинорежиссёра Карлоса Сауры 1975 года. Аллегорическая многоплановая притча о смерти и детских страхах. Фильм был восторженно принят критикой, получил множество наград на различных фестивалях, в том числе в Каннах. Не рекомендуется просмотр детям и подросткам моложе 16 лет.
Сюжет
Восьмилетняя Ана молча и безучастно приближается к спальне отца, откуда доносится прерывистое дыхание и женский шёпот, а затем горестное всхлипывание. Спускаясь по лестнице, Ана видит как из спальни выходит привлекательная, наскоро одетая женщина средних лет. Женщина бросается к входной двери, но тут замечает Ану. Они обмениваются взглядами, но ничего не говорят друг другу, и женщина стремительно выбегает из дома. Ана заходит в спальню и находит отца мёртвым, вероятно у него случился сердечный приступ. Словно не понимая произошедшего, Ана с невозмутимым видом забирает из комнаты полупустой стакан молока, отправляется на кухню и тщательно его моет. Тут появляется её мама, отчитывает Ану за то, что она до сих пор не в кровати и отсылает её спать. Но всё дело в том, что мать Аны умерла ещё раньше, чем отец.
Реальность и фантазии меняются местами. Странная смерть отца, офицера фашистского режима, реальна. Реальна и мучительная смерть матери от рака, но детское сознание не может вынести и принять её: Ана по-прежнему видит мать, разговаривает с ней, а когда её нет, слушает пластинку с грустной песней. Девочку одолевает причудливая фантазия, что причиной «ухода» родителей стал белый порошок в банке, и она прячет этот «страшный яд».
На похоронах отца Ана снова видит загадочную женщину, которая была с отцом в ту роковую ночь. Это Амелия, жена сослуживца и близкого друга отца. Ану не тяготит смерть отца, она с удовлетворением пользуется возможностью немного отдохнуть от его авторитарного поведения в доме. Но вскоре появляется сестра мамы, тётя Паулина, взявшая на себя заботу о сиротах — Ане и двух её сёстрах. Паулина оказывается очень похожей на покойного отца и с холодной деликатностью принимается «наводить порядок в доме», в котором теперь остались только женщины: Ана с сёстрами, парализованная бабушка и толстая, немного вульгарная горничная Роза.
Ана скрывается в подвале, где она хранит «смертельный порошок», а затем мы видим её через двадцать лет — она удивительно похожа на свою мать. Ана говорит: «Я не верю в райское время детства, в невинность, в природную чистоту детей. Я помню своё детство как долгое время безысходности, печали, страха. Страха неизвестности.»
Летние каникулы Ана проводит в своих маленьких ритуалах: кормит морскую свинку Рони, подвозит бабушку к стене с фотографиями, вместе с сёстрами слушает пластинку с той же грустной песней, иногда разговаривает с Розой и умершей матерью. Воспоминания о матери всё больнее терзают её, зачем же она ушла… Лучше бы ушла строгая тётя Паулина, и Ана по-своему, незаметно восстаёт против новой хозяйки дома.
Вскоре умирает Рони, Ана закапывает свинку в саду. Ана представляет и собственную смерть, в своём воображении она бросается с крыши дома. Это мнимое самоубийство, после которого она продолжает жить, окончательно стирает в её сознании грань между бытием и небытием, смерть превращается для неё в условность, становится предельно простой, обыденной. Ана предлагает бабушке, давно живущей в мире своих воспоминаний, принять «смертельный порошок» и умереть. Но бабушка отказывается.
Взрослая Ана раскрывает тайну порошка — это обычная сода, просто её мать когда-то сказала, что это яд, «который может убить слона», и трогать его нельзя. Ана думает, что это она убила своего отца, подсыпав этот «яд» в стакан молока. Она «убила» его за многолетнее безразличие к матери, которое довело её до болезни и страшного конца.
А теперь Ана хочет так же «убить» и тётю Паулину. Она кладёт ложку порошка в стакан с молоком, и тётя выпивает его. Ана спокойно идёт спать, а утром просыпается в ожидании. Но Паулина заходит в спальню и говорит девочкам, что пора вставать, ведь сегодня первый учебный день. И три сестры бодрым шагом отправляются в школу через шумный просыпающийся город. Снова звучит мелодия с любимой пластинки Аны.
Название фильма
Съёмки Cria Cuervos проходили в последние месяцы франкистского режима, на экраны фильм вышел уже после смерти Франко, в январе 1976 года.[1] Его название — это первая часть испанской пословицы Cría cuervos y te arrancarán los ojos (Выкорми ворона, и он выклюет тебе глаза).[1]. Обычно эту фразу относят к неблагодарным или плохо воспитанным детям. Однако в названии также может содержаться намёк на то, что любое зло, в том числе совершённое по отношению к народу, однажды возвратится к тому, кто его сотворил.[1]
Сама фраза Cría cuervos y te arrancarán los ojos приписывается кастильскому дворянину Дону Альваро де Луна. Однажды на охоте он встретил слепого нищего, с ужасными шрамами вместо глаз. Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. Тогда якобы Дон Альваро и произнёс эти слова.[2]
В США фильм был выпущен под названием Cría!, в Великобритании Raise Ravens. На русском языке распространены два варианта перевода названия: Выкорми ворона и Вскорми ворона.
В ролях
Ана Торрент исполняет главную роль, Аны в детстве. Ана Торрент уже была хорошо известна благодаря роли в фильме Дух улья (El espíritu de la colmena) (1973) Виктора Эрисе, у которого она снялась в семилетнем возрасте (в этом фильме её героиню также звали Ана). Затем, уже после успеха Cría cuervos, последовала ещё одна её яркая работа — в фильме Гнездо (1980) Хайме де Арминьяна, повествующем о взаимоотношениях тринадцатилетней девочки и старого вдовца в исполнении Эктора Альтерио (роль Ансельмо, отца Аны в Cria Cuervos).
Джеральдина Чаплин выступает сразу в двух ролях: матери Аны и повзрослевшей Аны, от лица которой ведётся рассказ. Во втором случае её дублирует Джульета Серрано, из-за американского акцента Джеральдины. Чаплин долгое время была гражданской женой и музой Карлоса Сауры. Образ Аны — сквозной в фильмографии этого режиссёра и кроме «Выкорми ворона» Джеральдина Чаплин снялась в фильмах «Мятный коктейль со льдом» (Peppermint Frappé, 1967), «Ана и волки» (Ana y los lobos, 1973), «Маме исполняется сто лет» (1979).[3]
- Ана Торрент — Ана в детстве
- Джеральдина Чаплин — Ана / мать Аны
- Моника Рэндэлл — Паулина
- Флоринда Чико — Роза
- Эктор Альтерио — Ансельмо
- Герман Кобос — Николас Гаронтес
- Мирта Миллер — Амелия Гаронтес
- Хосефина Диас — Абуэла
- Кончита Перез — Ирэн
- Хуан Санчез Альмендроз
- Майте Санчез — Хуана
Аллегории
Сразу после выхода фильма на экраны в его сюжете стали усматривать аллегорию на события в Испании, находящейся на изломе двух эпох.[1] Отец Аны олицетворяет режим диктатора Франко, отвергающий традиционные испанские ценности; умирающая в страшных мучениях мать — это безнадёжно больная ‘старая’ Испания. Лицо бабушки обращено к прошлому, она безмолвна к диктатуре и живёт только своими воспоминаниями.[2] Ана и её сёстры это ‘новая’ Испания, уже вкусившая насилия и жестокости, но возможно, способная к перерождению, к созданию чего-то нового.
История, рассказанная в фильме, угнетает диссонансом между исковерканным внутренним миром Аны и миром внешним, отравленным агонией фашизма. Ане предстоит воссоздать оба этих мира.[1]
Когда Карлоса Сауру попросили объяснить причину страданий Аны, он ответил: «Cria cuervos грустный фильм, да. Но причиной тому моя убеждённость, что детство — это ужасшейшая пора нашей жизни. Я хотел показать, что в детстве вы не понимаете, куда идёте. Вас просто берут и уводят, насильно толкают куда-то, и вы в постоянном страхе. Вы не знаете куда идёте, не знаете кто вы и что собираетесь делать. Это время ужасающей неизвестности».[4]
Саундтрек
В фильме лейтмотивом звучит песня Хосе Луиса Пералеса «Porqué te vas» (Потому что ты уходишь) в исполнении Жанетт (Jeanette), ставшая благодаря успеху фильма одной из самых известных в мире песен на испанском языке. Жанетт поёт с заметным английским акцентом, песня пробуждает в маленькой Ане воспоминания об её умершей матери[5]. Несмотря на заразительный ритм песни, она очень горькая и печальная. Ана не понимает и не принимает смерть, видя в ней лишь уход.[6]
Песня «Ay, Mari Cruz» (авторы Joaquín Valverde, Rafael de León и Manuel Quiroga) в исполнении испанской певицы Imperio Argentina звучит как тема воспоминаний прикованной к инвалидному креслу бабушки Аны.
Музыку к фильму написал испанский композитор Федерико Момпоу. В картине звучит его «Canción y Danzas N.6».
Критика
Работа над фильмом Cria Cuervos проходила летом 1975 года, когда диктатор Франко уже был при смерти. Премьера состоялась 26 января 1976 года в Мадриде. [7] Фильм произвёл сенсацию и в том же году получил Специальный приз жюри Каннского фестиваля. Картина стала самой коммерчески успешной в карьере режиссёра Карлоса Сауры и продюссера Элиаса Керехеты. [8] В мировом прокате фильм также имел большой успех, в том числе и в США, где закрепил репутацию Сауры как самого знаменитого испанского кинорежиссёра 1970-х годов.[8] В настоящее время картина Cria Cuervos признана шедевром психологического и политического кино, классикой испанского кинематографа. [9]
Награды и номинации
Фильм и его создатели был удостоен 7 различных кинонаград. Среди наград и номинаций:
Издания
Фильм был издан на 14 августа 2007.
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Schwartz, The Great Spanish Films, p. 102
- ↑ 1 2 Stone, Spanish Cinema, p. 109
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 108
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 102
- ↑ Джеральдина Чаплин в роли матери Аны также говорит по-испански с акцентом, а в роли повзрослевшей Ани её дублирует Джульета Серрано
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 101
- ↑ Criterion Collection essay by Paul Julian Smith
- ↑ 1 2 D’Lugo, The Films of Carlos Saura, p. 138
- ↑ Criterion Collection essay by Paul Julian Smith
Литература
- D’Lugo, Marvin, The Films of Carlos Saura, Princeton University Press, 1991, ISBN 0-691-031428
- Schwartz, Ronald, The Great Spanish Films: 1950 — 1990, Scarecrow Press, London, 1991, ISBN 0-8108-2488-4
- Stone, Rob, Spanish Cinema, Pearson Education, 2002, ISBN 0-582-437156
Ссылки
Wikimedia Foundation.
2010.
Выкорми ворона (фильм, 1976) — Википедия с видео // WIKI 2
«Выкорми ворона» (исп. Cría cuervos) — фильм испанского кинорежиссёра Карлоса Сауры 1976 года. Аллегорическая многоплановая притча о смерти и детских страхах. Фильм был восторженно принят критикой, получил множество наград на различных фестивалях, в том числе в Каннах. Релиз специального двухдискового DVD под эгидой Criterion Collection состоялся 14 августа 2007.
Энциклопедичный YouTube
1/5
Просмотров:
465
64 123
7 021
7 425
5 087
✪ Выкорми ворона 1975 фильм.
✪ Ana Torrent — Выкорми ворона (Cría cuervos)
✪ Cria Cuervos (1976) — Flying!
✪ Como si no Estuviera Ahí.
Содержание
Сюжет
Восьмилетняя Ана молча и безучастно приближается к спальне отца, откуда доносится прерывистое дыхание и женский шёпот, а затем горестное всхлипывание. Спускаясь по лестнице, Ана видит, как из спальни выходит привлекательная, наскоро одетая женщина средних лет. Женщина бросается к входной двери, но тут замечает Ану. Они обмениваются взглядами, но ничего не говорят друг другу, и женщина стремительно выбегает из дома. Ана заходит в спальню и находит отца мёртвым — вероятно, у него случился сердечный приступ. Словно не понимая произошедшего, Ана с невозмутимым видом забирает из комнаты полупустой стакан молока, отправляется на кухню и тщательно его моет. Тут появляется её мама, отчитывает Ану за то, что она до сих пор не в кровати, и отсылает её спать. Но всё дело в том, что мать Аны умерла ещё раньше, чем отец.
Реальность и фантазии меняются местами. Странная смерть отца, офицера фашистского режима, реальна. Реальна и мучительная смерть матери от рака, но детское сознание не может вынести и принять её: Ана по-прежнему видит мать, разговаривает с ней, а когда её нет, слушает пластинку с грустной песней. Девочку одолевает причудливая фантазия, что причиной «ухода» родителей стал белый порошок в банке, и она прячет этот «страшный яд».
На похоронах отца Ана снова видит загадочную женщину, которая была с отцом в ту роковую ночь. Это Амелия, жена сослуживца и близкого друга отца. Ану не тяготит смерть отца, она с удовлетворением пользуется возможностью немного отдохнуть от его авторитарного поведения в доме. Но вскоре появляется сестра мамы, тётя Паулина, взявшая на себя заботу о сиротах — Ане и двух её сёстрах. Паулина оказывается очень похожей на покойного отца и с холодной деликатностью принимается «наводить порядок в доме», в котором теперь остались только женщины: Ана с сёстрами, парализованная бабушка и толстая, немного вульгарная горничная Роса.
Ана скрывается в подвале, где она хранит «смертельный порошок», а затем мы видим её через двадцать лет — она удивительно похожа на свою мать. Ана говорит: «Я не верю в райское время детства, в невинность, в природную чистоту детей. Я помню своё детство как долгое время безысходности, печали, страха. Страха неизвестности».
Летние каникулы Ана проводит в своих маленьких ритуалах: кормит морскую свинку Рони, подвозит бабушку к стене с фотографиями, вместе с сёстрами слушает пластинку с той же грустной песней, иногда разговаривает с Росой и умершей матерью. Воспоминания о матери всё больнее терзают её — зачем же она ушла… Лучше бы ушла строгая тётя Паулина. И Ана по-своему, незаметно восстаёт против новой хозяйки дома.
Вскоре умирает Рони, Ана закапывает свинку в саду. Ана представляет и собственную смерть: в своём воображении она бросается с крыши дома. Это мнимое самоубийство, после которого она продолжает жить, окончательно стирает в её сознании грань между бытием и небытием, смерть превращается для неё в условность, становится предельно простой, обыденной. Ана предлагает бабушке, давно живущей в мире своих воспоминаний, принять «смертельный порошок» и умереть. Но бабушка отказывается.
Взрослая Ана раскрывает тайну порошка — это обычная сода, просто её мать когда-то сказала, что это яд, «который может убить слона», и трогать его нельзя. Ана думает, что это она убила своего отца, подсыпав этот «яд» в стакан молока. Она «убила» его за многолетнее безразличие к матери, которое довело её до болезни и страшного конца.
А теперь Ана хочет так же «убить» и тётю Паулину. Она кладёт ложку порошка в стакан с молоком, и тётя выпивает его. Ана спокойно идёт спать, а утром просыпается в ожидании. Но Паулина заходит в спальню и говорит девочкам, что пора вставать, ведь сегодня первый учебный день. И три сестры бодрым шагом отправляются в школу через шумный просыпающийся город. Снова звучит мелодия с любимой пластинки Аны.
Название фильма
Съёмки Cria Cuervos проходили в последние месяцы франкистского режима, а на экраны фильм вышел уже после смерти Франко, в январе 1976 года.[1] Его название — это первая часть испанской пословицы Cría cuervos y te arrancarán los ojos (Выкорми воронов, и они выклюют тебе глаза).[1]. Обычно эту фразу относят к неблагодарным или плохо воспитанным детям. Однако в названии также может содержаться намёк на то, что любое зло, в том числе совершённое по отношению к народу, однажды возвратится к тому, кто его сотворил.[1] Сама фраза Cría cuervos y te arrancarán los ojos приписывается герцогу Альваро де Луна. Однажды на охоте он встретил слепого нищего, с ужасными шрамами вместо глаз. Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. Тогда якобы дон Альваро и произнёс эти слова.[2]
В США фильм был выпущен под названием Cría!, в Великобритании Raise Ravens. На русском языке распространены два варианта перевода названия: Выкорми ворона и Вскорми ворона.
Режиссёрский замысел
В фильме развита идея Бунюэля о ребёнке, который верит, что может убивать одной силой мысли (фильм «Попытка преступления»). По словам режиссёра, Ану не столько занимает мысль о смерти, сколько её распирает осознание собственного могущества — «способности заставить исчезнуть кого угодно и заставить его появиться вновь: к примеру, способности вернуть покойную мать в повседневность одной только силой желания»[3].
События в этой истории развёртываются в соответствии с желаниями и склонностями Аны, ребёнка. До тех пор, пока мы не начинаем сомневаться в подлинности её рассказа, ведь этот ребёнок наделён очень живым воображением. Идея, которая толкнула меня на создание этого фильма, — это всего-навсего мысль об отождествлении дочери с матерью. То, до какой степени этот ребёнок (как и прочие дети) погружён в то, что мы называем миром ребёнка, в мир, который на самом деле в большей части создан взрослыми, мир подавленных чувств, где дети выступают как отражение или проекция взрослых. Детям пришлось бы уничтожить взрослых, чтобы освободиться от их влияния, — и Ана в глубине души понимает это.
Когда режиссёра попросили объяснить причину страданий Аны, он ответил: «Cria cuervos грустный фильм, да. Но причиной тому моя убеждённость, что детство — это ужаснейшая пора нашей жизни. Я хотел показать, что в детстве вы не понимаете, куда идёте. Вас просто берут и уводят, насильно толкают куда-то, и вы в постоянном страхе. Вы не знаете, куда идёте, не знаете, кто вы и что собираетесь делать. Это время ужасающей неизвестности».[4]
Актрисы
- Ана Торрент — Ана, 8 лет
- Джеральдина Чаплин — Ана / Мария, мать Аны
- Кончи Перес — Ирена
- Майте Санчес — Майте
- Моника Рандель — тётя Паулина
- Эктор Альтерио — Ансельмо, отец Аны
- Флоринда Чико — Роса
- Хосефина Диас — Абуэла, бабушка Аны
- Мирта Миллер — Амелия Гаронтес, любовница Ансельмо
- Херман Кобос — Николас Гаронтес
Ана Торрент исполняет главную роль, Аны в детстве. Ана Торрент уже была хорошо известна благодаря роли в фильме «Дух улья» (El espíritu de la colmena, 1973) Виктора Эрисе, у которого она снялась в семилетнем возрасте (в этом фильме её героиню также звали Ана). Затем, уже после успеха Cría cuervos, последовала ещё одна её яркая работа — в фильме «Гнездо» (1980) Хайме де Арминьяна, повествующем о взаимоотношениях тринадцатилетней девочки и старого вдовца в исполнении Эктора Альтерио (у Сауры он сыграл Ансельмо).
Джеральдина Чаплин выступает сразу в двух ролях: матери Аны и повзрослевшей Аны, от лица которой ведётся рассказ. Во втором случае её дублирует Хулиета Серрано, из-за американского акцента Джеральдины. Чаплин долгое время была гражданской женой и музой Карлоса Сауры. Образ Аны — сквозной в фильмографии этого режиссёра, и, кроме «Выкорми ворона», Джеральдина Чаплин снялась в фильмах «Охлаждённый мятный коктейль» (Peppermint Frappé, 1967), «Ана и волки» (Ana y los lobos, 1973), «Маме исполняется сто лет» (1979).[5]
Музыка
- Музыку к фильму написал испанский композитор Федерико Момпоу. В картине звучит его «Canción y Danzas N.6».
- В качестве лейтмотива звучит песня Хосе Луиса Пералеса «Porque te vas» (Потому что ты уходишь) в исполнении Жанетт (Jeanette), ставшая благодаря успеху фильма одной из самых известных в мире песен на испанском языке и едва ли не самой часто перезаписываемой, уступая только «Bésame Mucho». Жанетт поёт с заметным английским акцентом, песня пробуждает в маленькой Ане воспоминания о её умершей матери[6]. Несмотря на заразительный ритм песни, она очень горькая и печальная. Ана не понимает и не принимает смерть, видя в ней лишь уход.[7]
- Популярная в 1930-е годы песня «Ay, Mari Cruz» (авторы Joaquín Valverde, Rafael de León и Manuel Quiroga) в исполнении испанской певицы Imperio Argentina звучит как тема воспоминаний прикованной к инвалидному креслу бабушки Аны.
Критика
Работа над фильмом Cria Cuervos проходила летом 1975 года, когда диктатор Франко уже был при смерти. Премьера состоялась 26 января 1976 года в Мадриде.[8] Фильм произвёл сенсацию и в том же году получил Специальный приз жюри Каннского фестиваля. Картина стала самой коммерчески успешной в карьере режиссёра Карлоса Сауры и продюсера Элиаса Керехеты.[9] В мировом прокате фильм также имел большой успех, в том числе и в США, где закрепил репутацию Сауры как самого знаменитого испанского кинорежиссёра 1970-х годов.[9] В настоящее время картина Cria Cuervos признана классикой испанского кинематографа.[8]
Сразу после выхода фильма на экраны в его сюжете стали усматривать аллегорию событий в Испании на изломе двух эпох.[1] Отец Аны олицетворяет режим диктатора Франко; умирающая в страшных мучениях мать — это безнадёжно больная ‘старая’ Испания. Лицо бабушки обращено к прошлому, она безмолвна к диктатуре и живёт только своими воспоминаниями.[2] Ана и её сёстры это ‘новая’ Испания, уже вкусившая насилия и жестокости, но возможно, способная к перерождению, к созданию чего-то нового. История, рассказанная в фильме, угнетает диссонансом между исковерканным внутренним миром Аны и миром внешним, отравленным агонией фашизма. В психике Аны эти две вселенные сходятся друг с другом лицом к лицу.[1]
Награды и номинации
Фильм и его создатели был удостоен 7 различных кинонаград. Среди наград и номинаций:
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Schwartz, The Great Spanish Films, p. 102
- ↑ 1 2 Stone, Spanish Cinema, p. 109
- ↑ 1 2 Carlos Saura: Interviews (ed. Linda M. Willem). University Press of Mississippi, 2003. ISBN 9781578064939. Pages 43-44.
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 102
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 108
- ↑ Джеральдина Чаплин в роли матери Аны также говорит по-испански с акцентом, а в роли повзрослевшей Ани её дублирует Хулиета Серрано
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 101
- ↑ 1 2 Criterion Collection essay by Paul Julian Smith
- ↑ 1 2 D’Lugo, The Films of Carlos Saura, p. 138
Литература
- D’Lugo, Marvin, The Films of Carlos Saura, Princeton University Press, 1991, ISBN 0-691-03142-8
- Schwartz, Ronald, The Great Spanish Films: 1950—1990, Scarecrow Press, London, 1991, ISBN 0-8108-2488-4
- Stone, Rob, Spanish Cinema, Pearson Education, 2002, ISBN 0-582-43715-6
Ссылки
Эта страница в последний раз была отредактирована 25 августа 2020 в 06:51.
Выкорми ворона (фильм) — это… Что такое Выкорми ворона (фильм)?
Выкорми ворона (исп. Cría Cuervos) — фильм испанского кинорежиссёра Карлоса Сауры 1975 года. Аллегорическая многоплановая притча о смерти и детских страхах. Фильм был восторженно принят критикой, получил множество наград на различных фестивалях, в том числе в Каннах. Не рекомендуется просмотр детям и подросткам моложе 16 лет.
Сюжет
Восьмилетняя Ана молча и безучастно приближается к спальне отца, откуда доносится прерывистое дыхание и женский шёпот, а затем горестное всхлипывание. Спускаясь по лестнице, Ана видит как из спальни выходит привлекательная, наскоро одетая женщина средних лет. Женщина бросается к входной двери, но тут замечает Ану. Они обмениваются взглядами, но ничего не говорят друг другу, и женщина стремительно выбегает из дома. Ана заходит в спальню и находит отца мёртвым, вероятно у него случился сердечный приступ. Словно не понимая произошедшего, Ана с невозмутимым видом забирает из комнаты полупустой стакан молока, отправляется на кухню и тщательно его моет. Тут появляется её мама, отчитывает Ану за то, что она до сих пор не в кровати и отсылает её спать. Но всё дело в том, что мать Аны умерла ещё раньше, чем отец.
Реальность и фантазии меняются местами. Странная смерть отца, офицера фашистского режима, реальна. Реальна и мучительная смерть матери от рака, но детское сознание не может вынести и принять её: Ана по-прежнему видит мать, разговаривает с ней, а когда её нет, слушает пластинку с грустной песней. Девочку одолевает причудливая фантазия, что причиной «ухода» родителей стал белый порошок в банке, и она прячет этот «страшный яд».
На похоронах отца Ана снова видит загадочную женщину, которая была с отцом в ту роковую ночь. Это Амелия, жена сослуживца и близкого друга отца. Ану не тяготит смерть отца, она с удовлетворением пользуется возможностью немного отдохнуть от его авторитарного поведения в доме. Но вскоре появляется сестра мамы, тётя Паулина, взявшая на себя заботу о сиротах — Ане и двух её сёстрах. Паулина оказывается очень похожей на покойного отца и с холодной деликатностью принимается «наводить порядок в доме», в котором теперь остались только женщины: Ана с сёстрами, парализованная бабушка и толстая, немного вульгарная горничная Роза.
Ана скрывается в подвале, где она хранит «смертельный порошок», а затем мы видим её через двадцать лет — она удивительно похожа на свою мать. Ана говорит: «Я не верю в райское время детства, в невинность, в природную чистоту детей. Я помню своё детство как долгое время безысходности, печали, страха. Страха неизвестности.»
Летние каникулы Ана проводит в своих маленьких ритуалах: кормит морскую свинку Рони, подвозит бабушку к стене с фотографиями, вместе с сёстрами слушает пластинку с той же грустной песней, иногда разговаривает с Розой и умершей матерью. Воспоминания о матери всё больнее терзают её, зачем же она ушла… Лучше бы ушла строгая тётя Паулина, и Ана по-своему, незаметно восстаёт против новой хозяйки дома.
Вскоре умирает Рони, Ана закапывает свинку в саду. Ана представляет и собственную смерть, в своём воображении она бросается с крыши дома. Это мнимое самоубийство, после которого она продолжает жить, окончательно стирает в её сознании грань между бытием и небытием, смерть превращается для неё в условность, становится предельно простой, обыденной. Ана предлагает бабушке, давно живущей в мире своих воспоминаний, принять «смертельный порошок» и умереть. Но бабушка отказывается.
Взрослая Ана раскрывает тайну порошка — это обычная сода, просто её мать когда-то сказала, что это яд, «который может убить слона», и трогать его нельзя. Ана думает, что это она убила своего отца, подсыпав этот «яд» в стакан молока. Она «убила» его за многолетнее безразличие к матери, которое довело её до болезни и страшного конца.
А теперь Ана хочет так же «убить» и тётю Паулину. Она кладёт ложку порошка в стакан с молоком, и тётя выпивает его. Ана спокойно идёт спать, а утром просыпается в ожидании. Но Паулина заходит в спальню и говорит девочкам, что пора вставать, ведь сегодня первый учебный день. И три сестры бодрым шагом отправляются в школу через шумный просыпающийся город. Снова звучит мелодия с любимой пластинки Аны.
Название фильма
Съёмки Cria Cuervos проходили в последние месяцы франкистского режима, на экраны фильм вышел уже после смерти Франко, в январе 1976 года.[1] Его название — это первая часть испанской пословицы Cría cuervos y te arrancarán los ojos (Выкорми ворона, и он выклюет тебе глаза).[1]. Обычно эту фразу относят к неблагодарным или плохо воспитанным детям. Однако в названии также может содержаться намёк на то, что любое зло, в том числе совершённое по отношению к народу, однажды возвратится к тому, кто его сотворил.[1]
Сама фраза Cría cuervos y te arrancarán los ojos приписывается кастильскому дворянину Дону Альваро де Луна. Однажды на охоте он встретил слепого нищего, с ужасными шрамами вместо глаз. Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. Тогда якобы Дон Альваро и произнёс эти слова.[2]
В США фильм был выпущен под названием Cría!, в Великобритании Raise Ravens. На русском языке распространены два варианта перевода названия: Выкорми ворона и Вскорми ворона.
В ролях
Ана Торрент исполняет главную роль, Аны в детстве. Ана Торрент уже была хорошо известна благодаря роли в фильме Дух пчелиного улья (El espíritu de la colmena) (1973) Виктора Эрисе, у которого она снялась в семилетнем возрасте (в этом фильме её героиню также звали Ана). Затем, уже после успеха Cría cuervos, последовала ещё одна её яркая работа — в фильме Гнездо (1980) Хайме де Арминьяна, повествующем о взаимоотношениях тринадцатилетней девочки и старого вдовца в исполнении Эктора Альтерио (роль Ансельмо, отца Аны в Cria Cuervos).
Джеральдина Чаплин выступает сразу в двух ролях: матери Аны и повзрослевшей Аны, от лица которой ведётся рассказ. Во втором случае её дублирует Джульета Серрано, из-за американского акцента Джеральдины. Чаплин долгое время была гражданской женой и музой Карлоса Сауры. Образ Аны — сквозной в фильмографии этого режиссёра и кроме «Выкорми ворона» Джеральдина Чаплин снялась в фильмах «Мятный коктейль со льдом» (Peppermint Frappé, 1967), «Ана и волки» (Ana y los lobos, 1973), «Маме исполняется сто лет» (1979).[3]
- Ана Торрент — Ана в детстве
- Джеральдина Чаплин — Ана / мать Аны
- Моника Рэндэлл — Паулина
- Флоринда Чико — Роза
- Эктор Альтерио — Ансельмо
- Герман Кобос — Николас Гаронтес
- Мирта Миллер — Амелия Гаронтес
- Хосефина Диас — Абуэла
- Кончита Перес — Ирэн
- Хуан Санчес Альмендрос
- Майте Санчес — Хуана
Аллегории
Сразу после выхода фильма на экраны в его сюжете стали усматривать аллегорию на события в Испании, находящейся на изломе двух эпох.[1] Отец Аны олицетворяет режим диктатора Франко, отвергающий традиционные испанские ценности; умирающая в страшных мучениях мать — это безнадёжно больная ‘старая’ Испания. Лицо бабушки обращено к прошлому, она безмолвна к диктатуре и живёт только своими воспоминаниями.[2] Ана и её сёстры это ‘новая’ Испания, уже вкусившая насилия и жестокости, но возможно, способная к перерождению, к созданию чего-то нового.
История, рассказанная в фильме, угнетает диссонансом между исковерканным внутренним миром Аны и миром внешним, отравленным агонией фашизма. Ане предстоит воссоздать оба этих мира.[1]
Когда Карлоса Сауру попросили объяснить причину страданий Аны, он ответил: «Cria cuervos грустный фильм, да. Но причиной тому моя убеждённость, что детство — это ужасшейшая пора нашей жизни. Я хотел показать, что в детстве вы не понимаете, куда идёте. Вас просто берут и уводят, насильно толкают куда-то, и вы в постоянном страхе. Вы не знаете куда идёте, не знаете кто вы и что собираетесь делать. Это время ужасающей неизвестности».[4]
Саундтрек
В фильме лейтмотивом звучит песня Хосе Луиса Пералеса «Porqué te vas» (Потому что ты уходишь) в исполнении Жанетт (Jeanette), ставшая благодаря успеху фильма одной из самых известных в мире песен на испанском языке. Жанетт поёт с заметным английским акцентом, песня пробуждает в маленькой Ане воспоминания об её умершей матери[5]. Несмотря на заразительный ритм песни, она очень горькая и печальная. Ана не понимает и не принимает смерть, видя в ней лишь уход.[6]
Песня «Ay, Mari Cruz» (авторы Joaquín Valverde, Rafael de León и Manuel Quiroga) в исполнении испанской певицы Imperio Argentina звучит как тема воспоминаний прикованной к инвалидному креслу бабушки Аны.
Музыку к фильму написал испанский композитор Федерико Момпоу. В картине звучит его «Canción y Danzas N.6».
Критика
Работа над фильмом Cria Cuervos проходила летом 1975 года, когда диктатор Франко уже был при смерти. Премьера состоялась 26 января 1976 года в Мадриде.[7] Фильм произвёл сенсацию и в том же году получил Специальный приз жюри Каннского фестиваля. Картина стала самой коммерчески успешной в карьере режиссёра Карлоса Сауры и продюсера Элиаса Керехеты.[8] В мировом прокате фильм также имел большой успех, в том числе и в США, где закрепил репутацию Сауры как самого знаменитого испанского кинорежиссёра 1970-х годов.[8] В настоящее время картина Cria Cuervos признана шедевром психологического и политического кино, классикой испанского кинематографа.[7]
Награды и номинации
Фильм и его создатели был удостоен 7 различных кинонаград. Среди наград и номинаций:
Издания
Фильм был издан на DVD. Релиз специального двухдискового издание в собрании Criterion Collection состоялся 14 августа 2007.
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Schwartz, The Great Spanish Films, p. 102
- ↑ 1 2 Stone, Spanish Cinema, p. 109
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 108
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 102
- ↑ Джеральдина Чаплин в роли матери Аны также говорит по-испански с акцентом, а в роли повзрослевшей Ани её дублирует Джульета Серрано
- ↑ Stone, Spanish Cinema, p. 101
- ↑ 1 2 Criterion Collection essay by Paul Julian Smith
- ↑ 1 2 D’Lugo, The Films of Carlos Saura, p. 138
Литература
- D’Lugo, Marvin, The Films of Carlos Saura, Princeton University Press, 1991, ISBN 0-691-03142-8
- Schwartz, Ronald, The Great Spanish Films: 1950 — 1990, Scarecrow Press, London, 1991, ISBN 0-8108-2488-4
- Stone, Rob, Spanish Cinema, Pearson Education, 2002, ISBN 0-582-43715-6
Ссылки
Как подружиться с воронами
Законно ли держать ворону?
В США перелетные птицы находятся под защитой Закона о перелетных птицах. Несмотря на то, что вороны не всегда мигрируют, все виды ворон, которые вы можете встретить в США, включены в Федеральный регистр мигрирующих птиц Министерства внутренних дел. Это означает, что незаконно брать, владеть, экспортировать, импортировать, транспортировать, продавать, покупать или продавать любую ворону или любую часть вороны (включая перья), их яйца или гнезда без разрешения.В большинстве штатов также незаконно охотиться, ловить, брать или убивать их без разрешения.
Но что, если я найду ворону раненым и захочу вылечить его?
Ни в коем случае нельзя попадать ворону. Даже если вы помогли вороне вылечиться от травмы или пережить шторм, всегда незаконно содержать туземную ворону, независимо от того, насколько вы заботитесь о существе. Даже если у вас действительно хорошая история, например; «На него напали собаки, поэтому я вылечила его, и теперь мы неразлучны.»Лучшее, что можно сделать, если вы нашли ворону в нужде, — это позвонить в местную службу защиты дикой природы.
Что будет, если я нарушу закон?
Вам могут быть предъявлены обвинения в совершении уголовного преступления. По крайней мере, вас наверняка оштрафуют и накажут. Не только это, но вы подвергнете птицу опасности. Неэтично и недоброжелательно брать дикую птицу и помещать ее в клетку, тем более что для ворона потребуется очень большая особая клетка, изготовленная на заказ. Поскольку вы не сможете найти ветеринара, который лечил бы вашу нелегальную ворону, если она заболеет, это будет полностью ваша вина.
Вороны — хорошие домашние животные?
По многим причинам, практическим и моральным, вороны не являются хорошими домашними животными. Люди, которые занимаются реабилитацией ворон, часто сравнивают заботу о воронах с заботой о человеческих младенцах. Им понадобится специальная клетка, которая позволит им хотя бы расправить крылья, а в идеале — летать. Они чрезвычайно активные и любопытные существа, и без постоянного взаимодействия и инноваций могут легко надоесть. Вот сколько времени, заботы и усилий им требуется как домашним животным.Поэтому брать ворону в качестве домашнего питомца — все равно что похищать ребенка, который никогда не сможет стать независимым в неволе. Более того, ворона может прожить 20 лет. Итак, у вас была бы очень долгая, трудная, дорогая и полная занятость работа с заложником.
Будет ли ворона счастлива как домашнее животное?
Вы можете попытаться убедить себя, что из вас получится лучшая семья вороны, чем из вороны, и что ваш дом будет более комфортным, чем естественная среда обитания вороны. Но вы бы обманули себя в корыстных целях.Вороны — чрезвычайно умные и социальные существа. Без друзей и свободы ворона может скучать и впадать в депрессию.
Как я могу стать ближе к воронам, не имея их?
Вы можете стать аккредитованным специалистом по реабилитации дикой природы или стать волонтером в местной службе защиты дикой природы. Или, вместо того, чтобы пытаться владеть и владеть им, вы можете просто подружиться с вороной и позволить ей жить своей естественной жизнью в дикой природе, со своим собственным семейством ворон.
Чтобы узнать больше об идее завести ворону, прочтите Вороны как домашние животные: разрешено ли заводить ворону?
.
Bring Me The Horizon — And The Snakes Start To Sing текст и перевод песни
Я снова потерял сюжет
Скажите друзьям, чтобы они точили зубы
Нужно заработать несколько фунтов …
И моя душа в плачевном состоянии
Так что спускайтесь, пустые любовники.
Черви выходят из дерева
И змеи начинают петь.
Чувствуете ли вы озноб,
Царапины в задней части шеи?
Начинаю проливать.
Вы действительно думали, что сможете меня исправить?
Они продадут ваши кости за еще один рулон.
Хорошо заточите зубы.
Скажите себе, что это просто бизнес.
Черви выходят из дерева.
Пиявки выползают из грязи
Крысы выходят из нор, которые они называют домом,
Я разваливаюсь.
И змеи запели.
Не говори, что мне лучше умереть,
Потому что небеса полны, и ад не захочет меня.
Не хотите освободить место в постели?
О, ты мог бы запереть меня в своем сердце,
И выбросить ключ.
Неужели ты не выкинешь меня из головы?
Я просто был бы, мог бы,
Должен был быть, никогда не был и никогда не будет.
Ну заточите зубы.
Скажите себе, что это просто бизнес.
Было бы, могло быть,
Должно было быть, никогда не было и никогда не будет.
Черви выходят из дерева,
И змеи начинают петь.
Черви выходят из дерева.
Пиявки выползают из грязи
Крысы выходят из нор, которые они называют домом,
Я разваливаюсь.
И змеи запели.
Если вы не умеете парить с орлами,
Тогда не летайте со стадом.
Вы все еще накуриваетесь?
Ты поймал собственное отражение,
В нож, который держала моя мать?
Или к черту в глазах моего отца?
Если вы не умеете парить с орлами,
Тогда не летайте со стадом.
Вы все еще живете?
Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах?
Зеница твоего ока?
Или просто ступенька подняться?
Если вы не умеете парить с орлами,
Тогда не летайте со стадом.
Вы все еще накуриваетесь?
Ты поймал собственное отражение,
В нож, который держала моя мать?
Или к черту в глазах моего отца?
Если вы не умеете парить с орлами,
Тогда не летайте со стадом.
Вы все еще живете?
Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах?
Или зеницу ока?
Или просто ступенька, долбаная ступенька до подъема?
.
«Я должен следить за Селеной!» Ники Минаж флиртует с вращающимся Джастином Бибером, пока пара становится мокрой и необузданной, в его новом клипе Beauty And A Beat
«Я должен следить за Селеной!» Ники Минаж флиртует с вращающимся Джастином Бибером в его новом клипе Beauty And A Beat
Автор Jade Watkins
Опубликовано: | Обновлено:
Он может быть блаженно влюблен в свою девушку Селену Гомес.
Но Джастин Бибер яростно флиртует с Ники Минаж в своем новом видеоклипе Beauty And A Beat.
18-летний певец написал и снял клип продолжительностью до 5 минут, в котором он выступает дуэтом с рэпером.
ПРОКРУТИТЕ ВНИЗ, ЧТОБЫ ПРОСМОТРЕТЬ ВИДЕО …
Приближаясь: Джастин Бибер флиртует с Ники Минаж в своем новом музыкальном клипе Beauty And A Beat
Одет в розовое платье без бретелек со стратегически размещенными помпонами на груди, Ники взмахивает ресницами и завивает волосами, пока юношеская певческая сенсация приближается к ней.
Все это время она поет намекным тоном: «Джастин … Бибер, ты же знаешь, Имма ударил их эфиром. Булочки, вайнер, но я должен следить за Селеной.
Новое видео Джастина снято в огромном аквапарке.
Какой флирт: Одетая в розовое платье без бретелек со стратегически расположенными помпонами на груди, Ники трясет ресницами, исполняя дуэт с подростковой певческой сенсацией.
В окружении девушек в откровенных бикини 18-летний парень выглядит так, будто сам снимает видео на ручную камеру.
Танцевальные сцены показывают, как он театрально поднимает воду, исполняя свои фирменные движения вместе с огромной группой профессиональных танцоров.
Затем звезда размером с пинту прыгает в бассейн, где его окружают синхронные пловцы, один из которых гладит его по волосам, а другой гладит его грудь.
Красотка в розовом: певица Ники носит сумасшедший наряд, состоящий из платья без бретелек, юбки-пачки и леггинсов с леопардовым принтом. появляется, как будто он сам снимает видео на ручную камеру
В начале видео Бибер, который написал и направил видеоклип, замечен забавляющимся с друзьями в том, что выглядит как летящий на стенные кадры.
«В октябре 2012 года у музыканта Джастина Бибера украли три часа личных видеозаписей», — написано на экране перед сценой. «Следующие кадры были незаконно загружены анонимным блоггером».
Бибер, похоже, имеет в виду тщательно продуманный рекламный ход, который он использовал для продвижения видео.
Креатив: 18-летний певец написал и направил видео продолжительностью менее 5 минут
Wet ‘n’ wild: звезда размером с пинту прыгает в бассейн, где его окружают синхронные пловцы, один кто гладит его по волосам, а другой гладит себя по груди
Этот трюк начался в среду, когда Бибер в среду зашел в Twitter, чтобы пожаловаться на кражу его ноутбука и камеры с личными кадрами.
Певица выглядела обезумевшей, написав в Твиттере: «Отстой, когда ты снимаешь личные кадры, а люди не уважают твою конфиденциальность».
Но, похоже, звезда-подросток затеяла хитрые уловки.
По делу о предполагаемой краже со взломом теперь раскрывается как тщательно продуманный рекламный трюк, организованный подростком для продвижения своего нового музыкального видео.
Дикие девушки: пловцы не могут перестать кружить вокруг звезды Baby в клипе
Петь от души: Джастин может петь мелодию, даже когда погружен в воду
А пока, С тех пор Биберу удалось спровоцировать слухи о секс-видео, и был вызван скандал, когда просочилась обнаженная фотография (которая не была сенсацией пения).
Сложная мистификация Бибера стала еще более правдоподобной, когда в его ленте Twitter появился таинственный пользователь без аватара по имени @gexwy.
Пользователь утверждал, что у него есть кадры с изображением звезды размером с пинту, намекая, что это он украл электронные товары Бибера.
«Хорошая работа с защищенным паролем @justinbieber», — написал @gexwy в среду. ‘слабый … @justinbieber заметьте нас и ответьте на ваш dms, или мы собираемся вывести другие видео с камеры!’
Движения: в танцевальных сценах он театрально поднимает воду, когда он делает свои фирменные движения вместе с огромной группой профессиональных танцоров
Провокационно: полусодетые женщины исполняют сексуальные танцевальные движения в сторонке
После того, как они поделились некоторые клипы Бибера с рейтингом G, в том числе кадры вечеринки звезды с друзьями, @gexwy угрожал ему еще больше, намекнув, что у него есть что-то, что мир хотел бы увидеть
‘@justinbieber, я получил твои глупые дм.я так не думаю. покажу миру. ЗАВТРА! … тебя предупредили. должен послушать @justinbieber, — написал он.
Бибер, в свою очередь, не выглядел смущенным, отвечая в Твиттере: «@gexwy, неважно, что у вас есть и что вы опубликуете завтра, я знаю, что мои поклонники не оставят меня. к черту. #слишком сильный.’
Затем в пятницу Бибер загадочно опубликовал несколько твитов со словом «полдень» вместе со ссылками на различные сообщения в СМИ, которые были написаны о секретных кадрах.
Вечеринка у бассейна: в конце клипа Джастин замечен на вечеринке в бассейне
Этот шаг был воспринят многими как своего рода намек на то, что звезда собирается выпустить какой-то скандальный материал.
Но похоже, что Бибер смеялся последним, поскольку его последний твит в пятницу наконец показал, что все это было мистификацией.
«С 14 лет обо мне много чего говорили, от смерти, до приема гормонов, до смерти снова, до всякой чепухи о моей семье… до того, что я родила ребенка от женщины, которую я даже не встречала, ‘ он написал.
«обнаженные фото, наркотики, моя семья, мой персонаж… но сегодня… сегодня я должен быть в этом…»
Вместе с твитом он опубликовал полную ссылку на свое новое видео, одну из песен выключенного Поверьте с участием Минаж.
Блаженная влюбленность: Джастин в настоящее время встречается с Селеной Гомес
.
Питомец-птицеед бежит к свободе, прежде чем ползти на спине испуганного хозяина — разжигая хаос
Паук побежал! Веселый момент домашний тарантул бежит к свободе, прежде чем ползти на спине испуганного хозяина — разжигая хаос, когда зеваки пытаются поймать беглого паукообразного
- Семья в Западном Суссексе пыталась вытащить домашнего птицееда из клетки, чтобы показать своим друзьям
- показывает, что паук прервался и начал лазить по человеку
- Слышны крики и смех членов семьи, когда мужчина лежит на полу
Автор Сэм Бейкер Для Mailonline
Опубликовано: | Обновлено:
Домашний птицеед стал причиной обрушения семьи в Западном Суссексе после того, как он вырвался из аквариума.
На видеозаписи, снятой семьей в Бич-Кресент, Западный Суссекс, видно, как мужчина медленно пытается вытащить домашнего птицееда из аквариума.
Используя карандаш, мужчина медленно подталкивает паукообразного к своей левой руке.
Мужчина из Бич-Кресент, Западный Суссекс, осторожно подтолкнул ручкой домашнего птицееда своего сына к себе, прежде чем тот взлетел вверх по руке
Люди, наблюдающие, как паук ползет через мужская спина и плечи.он ложится на землю, а люди кричат.
Однако, чувствуя возможность свободы, паук затем пытается ускользнуть, прежде чем взобраться на руку человека и взобраться на его плечи.
Слышно, как он говорит: «Кто-нибудь, тебе придется мне помочь».
Затем тарантул влетает мужчине в шею, в то время как люди на заднем плане кричат и смеются над несчастной ситуацией человека.
Затем используется деревянный череп, чтобы попытаться оторвать паука от спины человека, но как только он входит в череп, он затем пролезает через отверстие и снова на человека — все, кто стоит вокруг, смотрят, а затем снова кричат.
.