Фильмы мексиканского режиссёра Алехандро Гонсалеса Иньярриту
Для фильмов Иньярриту характерен реалистический подход. Большинство его персонажей – обычные люди, живущие обыкновенной жизнью; они встревожены перед лицом трагедии, пытаются искупить ошибки прошлого или понять мир, причиняющий им боль. Огромную роль в работах Иньярриту играет взаимосвязь, никто не живёт в вакууме, и каждое принятое нами решение имеет последствия в жизни окружающих нас людей и даже тех, кого мы совсем не знаем.
Среди ведущих современных кинорежиссёров имя Алехандро Гонсалеса Иньярриту в последние годы обретает всё больший вес. Он родился 15 августа 1963 года в мексиканской столице и числится среди самых авторитетных режиссёров, преуспевая и в коммерческой, и в художественной сфере.
В 16 лет Иньярриту ушёл из школы и отплыл в Европу, работая на грузовом корабле. Через пару лет вернулся в Мехико, поступил в престижный университет и начал работать радиоведущим на популярной рок-радиостанции. В 90-х создал продюсерскую компанию Zeta Film, изучал театральную режиссуру у Людвика Маргулеса. В его первом короткометражном фильме «Detrás del dinero» снялся певец и актёр Мигель Босе.
В 2000 году режиссер показал свой дебютный полнометражный фильм «Сука-любовь». Это сложная, неприкрашенная история, в которой по воле случая сплелись трагические судьбы разных персонажей. В 2003 году режиссёр снял «21 грамм», а в 2006 «Вавилон». Эти три работы стали трилогией о смерти, в которой Иньярриту рассматривает человеческие отношения, страдания и случайности. В 2010 году он снял картину «Бьютифул» с Хавьером Бардемом в главной роли. Фильм получил тёплые отзывы от критиков и зрителей.
Важные коммерческие и творческие достижения режиссёра пришлись на его последующие два фильма: «Бёрдмэн» в 2014 году и «Выживший» в 2015. Иньярриту – первый мексиканец, получивший премию «Оскар» за лучший фильм («Бёрдмэн»). Вместе с ним награды от Американской киноакадемии удостоился оператор-постановщик Эммануэль Любецки, который, кстати, первым среди коллег выигрывал «Оскар» за лучшую операторскую работу два года подряд («Бёрдмэн» и «Выживший»).
Выживший / The Revenant (2015)
Рейтинг на Кинопоиске – 7,8; IMDb – 8
Мифы Дикого Запада не перестают будоражить воображение кинематографистов. Многие режиссёры в какой-то период карьеры снимают что-нибудь на тему Дикого Запада. Вот и Алехандро Гонсалес Иньярриту после чёрной комедии «Бёрдмэн» тут же приступил к созданию вестерн-триллера «Выживший». Главные роли исполнили Леонардо Ди Каприо и Том Харди. Сценарий закручен на истории об охотнике по имени Хью Гласс (Ди Каприо), на которого напал медведь, а друзья его ограбили и оставили умирать, не подозревая о степени находчивости и живучести жертвы.
Реализм всегда был сильной стороной в фильмах Иньярриту и «Выживший» не исключение. Лента снималась при естественном освещении, в результате чего получился один из самых визуально прекрасных и потрясающих современных фильмов. В нём изображён дикий и неукротимый мир, составляющие которого играют против интересов и желаний человека. Главный герой борется за жизнь всеми возможными способами среди величественной и равнодушной природы.
Бёрдмэн (Бёрдмэн, или неожиданное достоинство невежества) / Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Рейтинг на Кинопоиске – 7,6; IMDb – 7,8
Это один из самых амбициозных фильмов Иньярриту, и ему удалось преуспеть во всех направлениях. «Бёрдмэн» удостоился крайне высоких оценок кинопрессы и множества наград, включая четыре «Оскара». Один из них получил оператор-постановщик Эммануэль Любецки. Освещение, кадрирование и композиция в фильме действительно хороши. Безупречна и актёрская игра (Эдвард Нортон, Майкл Китон и Наоми Уоттс).
В центре повествования история киноактёра Риггана, прославившегося в молодые годы ролью супергероя по имени Бёрдмэн. Спустя годы после того успеха он намеревается принять участие в театральной постановке по мотивам книги Раймонда Карвера «О чём мы говорим, когда говорим о любви».
В этой визуально сногсшибательной одиссее, создающей впечатление, что весь фильм снят единым цельным кадром (на самом деле около 100 монтажных склеек), Ригган сталкивается с кризисом идентичности. Он определяет себя своими прошлыми успехами, которые теперь не имеют для него значения, хочет переосмыслить себя и найти новое определение для собственного «Я». События мастерски подчеркивает барабанный джаз Антонио Санчеса.
Фильм предлагает много материала для анализа и размышлений при пересмотре и считается одной из величайших работ в истории мирового кинематографа. Если вы киногурман, знайте, «Бёрдмэн» – редкий деликатес.
Бьютифул / Biutiful (2010)
Рейтинг на Кинопоиске – 7,6; IMDb – 7,5
Хавьер Бардем исполнил роль человека по имени Узбаль, который пытается помогать рабочим из Азии и Африки наладить существование в опасной и нестабильной обстановке, где они вынуждены жить, будучи нелегальными иммигрантами.
Традиционная повествовательная структура способствует развитию сильного эмоционального понимания событий фильма и действий протагониста. Узбаль смертельно болен и хочет сделать всё возможное для других, пока жив.
Этот фильм ставит нас на место человека, который сталкивается с неизбежностью собственной смерти и делает попытки упорядочить свои земные дела, переживая моменты глубокого отчаяния и сомнений.
Вавилон / Babel (2006)
Рейтинг на Кинопоиске – 7,6; IMDb – 7,5
С «Вавилоном» Иньярриту завершил свою трилогию о смерти. На этот раз сценарий Гильермо Арриаги переносит действие в разные страны на трёх континентах – в Японию, Марокко и Мексику. Одновременно развиваются три сюжетные линии, переплетающиеся неожиданным образом.
На этот раз главные действующие лица фильма: в Марокко два сына пастуха овец и американская пара в отпуске; в Мексике дети американской пары и их мексиканский смотритель; в Японии глухая школьница, скорбящая по матери, совершившей самоубийство.
Самая важная тема в этом фильме заложена в самом названии. Персонажи изо всех сил пытаются открыть себя другим, понять, что другие хотят им сказать, прояснить их потребности и найти новые способы раскрытия себя, получить представление об окружающем мире и рассказать о своих трагедиях.
21 грамм / 21 Gramos (2003)
Рейтинг на Кинопоиске – 7,8; IMDb – 7,7
Вторая часть трилогии о смерти – ещё одна атмосферная история о любви и утрате, горе и надежде, жизни и гибели. Смятение и отчуждение настигает трёх главных героев, судьбы которых пересекаются из-за трагедии. Бывшая наркоманка Кристин становится любящей женой и матерью двух девочек. Бывший заключённый Джек, глубоко уверовавший в Бога, ненамеренно насмерть сбивает детей и мужа Кристин. Его сердце пересаживают Полу, который тоже не знает, как жить после такого несчастья.
Сука-любовь / Amores perros (2000)
Рейтинг на Кинопоиске – 7,9; IMDb – 8,1
«Сука-любовь» – полнометражный дебют Иньярриту. Он не только принёс режиссёру первый громкий успех и международную славу, но и стал одним из самых значимых фильмов в истории латиноамериканского кино. Эта драма оказалась ориентиром для волны снятых после неё мексиканских фильмов.
Уже с этим фильмом зародился новаторский стиль повествования режиссёра. Разные истории с непохожими персонажами переплетаются в сюжете и сходятся почти хаотично самым рискованным образом. Такой же приём он затем применил в фильмах «21 грамм» (2003) и «Вавилон» (2006).
В этой истории автомобильная авария становится поворотным моментом для ряда персонажей – от самых богатых до самых бедных. Все они затронуты происшествием и по-своему пытаются справиться с трагедиями и критическими ситуациями. Фильм посвящён темам, типичным для низшей и декадентской реальности латиноамериканской культуры: нищета, беззаконие и скрытность – общие знаменатели в этой саге о человеческих страданиях.
Смотрите также:
Читать 1-я трилогия о Сером Легионе Смерти-3: Цена славы — Кейт Уильям — Страница 1
Уильям Кейт
Цена славы
1-я трилогия о Сером Легионе Смерти-3
(Боевые роботы — BattleTech)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
Дым заволок зловещее изжелта-зеленое небо. В неприятно холодной смеси водорода и метана, что составляла атмосферу Сириуса-5, не могло возникнуть открытого пламени. Но добела раскаленный мусор, оставшийся от недавней битвы, все же нагрел ледяной химический суп, и в нем сгустились осадки сернисто-азотных соединений. Багровые тучи неподвижно и угрюмо повисли в плотной чужой атмосфере. Грейсон Карлайл вгляделся в главный экран своего покрытого боевыми шрамами «Мародера». Со стороны города приближалась делегация. На темном фоне яркими вспышками виднелись выхлопы глайдеров непривычной конструкции — экран был настроен на инфракрасное изображение. На горизонте позади автоколонны над отравленным, мертвым ландшафтом нависал, город Тяньдань. При обычном освещении это был громадный купол из серого металла, покрытый шлаковой коркой. В инфракрасных лучах купол, пышущий теплом из множества отверстий, походил на огромный фонтан огня.
Грейсон, впрочем, не был настроен любоваться красочной панорамой.
— Связь, — буркнул он в переговорную трубку, торчащую возле губ. — Дайте изображение на мониторы.
— Есть, полковник. — Голос лейтенанта Халида был так же сух, и натянут, как и голос командира. — Передаю.
На четырех мониторах вокруг мостика Грейсона замерцали и заплясали взрывы статических помех; затем установились четыре различных изображения ползущей снизу колонны. «Головорез» лейтенанта Гасана Халида, «Стрелец» Исору Коги, «Викинг» Чарльза Беара и «Беркут» Лори Калмар — каждый из них наблюдал за делегацией под различными ракурсами. Камеры, установленные на верхней поверхности боевых роботов, передавали картинку так, как ее видели сами воины. Изображения на экранах продолжали дергаться и трещать. Солнце этого мира Сириус был горячей юной звездой класса А1, громкий голос которой с легкостью преодолевал бездну шириной в несколько астрономических единиц, лежавшую между Сириусом и его пятой планетой, периодически внося беспорядок во все местные видео— и радиопередачи.
Ближе всех к колонне оказался беаровский «Викинг». По данным, выведенным на его экране, расстояние между боевым роботом и ближайшим глай-дером было около двух тысяч метров. Тяжеловооруженные, бронированные механизмы беспорядочно двигались вслед за передним глайдером с прозрачной пластиковой кабиной, продираясь через красноватые лужи жидкого аммиака.
Грейсон проверил диспозицию остальных сил по тактической карте, выведенной на пульт отображения. Так, три боевые машины находятся в тылу; четвертая несет вахту возле захваченного космопорта; собственную группу Грейсона поддерживает одно из резервных подразделений, которое расположилось сейчас вдоль горного хребта лицом к городу.
Он переключился на другую частоту.
— Внимание! Контрольная проверка.
— Калмар, «Беркут». Проверяю, — откликнулась лейтенант Лори Калмар.
— Клей, «Волкодав». Готов. — «Волкодав» немногословного Делмара Клея стоял на низкой ледяной гряде ближе к северу. Там он сможет, если понадобится, отрезать противнику путь к отступлению.
— Макколл. Мой малютка готов, сэр. — Рыжебородый Дэвис Монтгомери Макколл держал своего «Снайпера» в резерве, дабы отразить возможный налет истребителей Дома Ляо.
Все мониторы группы зарегистрировали состояние готовности. Делегация приближалась. Внимание Грейсона вновь переключилось на дисплей беаровского «Викинга».
— Беар! Дай полное.
Картинка на мониторе послушно растянулась, и взгляд Грейсона уловил на ней белое пятнышко. Это был белый флаг, он трепыхался на хлыстообразной антенне переднего глайдера.
Грейсон перешел на командную частоту.
— Рэмедж! Где ты находишься?
Сквозь наушники грейсоновского шлема просочился голос капитана Рэмеджа.
— Мы на месте, полковник. Я разместил оба взвода позади высоты сто три, ребята окопались и ждут.
— Хорошо. Будь наготове и жди моего приказа. Да поглядывай на шестерку. Может быть, это капитуляция… — Он не закончил. Если эти глайдеры действительно посланы городом, чтобы обсудить условия сдачи, кампания на Сириусе-5 близка к завершению…
Но вообще-то Грейсону следовало держать ухо востро. Делегация могла служить приманкой в какой-то ловушке; в этом случае исход также близок — совсем другой исход.
— Сделано, сэр. Наша шестерка прикрыта.
Наземные силы Рэмеджа развернулись, чтобы отразить вероятную атаку противника — это поможет, если делегация окажется с подвохом.
Глайдеры остановились в 150 метрах от группы Грейсона. В дрожащем воздухе продолжал мотаться белый флаг — туда-сюда. Из переднего глайдера послышался голос; человек медленно, с сильным акцентом выговаривал слова.
— Я есть посол Грегор Чандрасенкар, специальный дипломатический представитель в правительстве планеты Сириус-5. Меня, как лицо официально нейтральное, попросили выступить в качестве главы делегации от города Тяньданя. Я претендую на неприкосновенность, сэр.
Грейсон щелкнул тумблером, переводя микрофон в режим передачи.
— Полковник Грейсон Карлайл, — ответствовал он. — Командир Серого Легиона Смерти под началом Дома Марика и Лиги Свободных Миров. Вам предоставляется неприкосновенность, сэр.
— Я принимаю неприкосновенность, сэр. Могу ли я двигаться дальше? Грейсон глубоко вздохнул. Не хотелось бы нарушать неприкосновенность. Тем не менее…
— Вы можете двигаться дальше, господин посол.
Ведущий глайдер вновь пришел в движение, приближаясь к безмолвной линии боевых роботов. Поравнялся с ними. Миновал…
Грейсон провел своего массивного «Мародера» на несколько шагов вперед, чтобы посланник смог узнать командира Серого Легиона, затем притормозил. Грейсон прекрасно понимал, что все может быть решено в ближайшее время. Он включил канал личной связи.
— Лори?
— Здесь, командир, — отозвалась из своего потрепанного «Беркута» его помощник Лори Калмар. — Мы что, поверим этим?..
— У нас нет другого выхода, Лори. Они просили о неприкосновенности.
— Ну, этим-то мы никогда особо не злоупотребляли, командир.
— Хм, ну да, наверно.
Лори Калмар родилась и выросла на планете Сигурд — одном из жестоких, полуварварских миров обширной Периферии, за границей Внутренней Сферы. Пока Лори не вступила в Серый Легион Смерти, цивилизованные военные соглашения для нее мало что значили.
— А в чем дело? — Грейсон пытался шутить, но в голосе оставались командирские нотки. — Война по правилам слишком скучна для тебя?
— Да нет, просто я не доверяюсь кому попало. Гляди, Грей. Вон он идет.
Из глайдера выбралась одинокая фигура. Лицо человека было закрыто темными очками и дыхательной маской — насущная необходимость в смертоносной сирианской атмосфере. Он выглядел совсем маленьким по сравнению с корпусом глайдера. Затем дым от перекореженных обломков «Партизана», валявшегося на ледяном гравии, постепенно скрыл человека из виду.
— Пора, — произнес Грейсон — Не спи, лейтенант.
Он снял свой нейрошлем и повесил его на кронштейн над креслом, отстегнулся и стал пробираться к щели заднего люка мимо кучи инструментария, заполнившего командный мостик «Мародера».
Вообще-то у боевых роботов имеется несколько люков. В полевых условиях обычно используется один, расположенный на задней поверхности фюзеляжа, рядом со скорострельными орудиями. Долговязый Грейсон с трудом протиснулся в узкий проход, несмотря на то, что полагающееся количество снаряжения было урезано более чем наполовину. «Нам всем следует быть экономнее, — подумал Грейсон. — Если войска Дома Ляо решили драться дальше, шаттлам Серого Легиона придется отступать, чтобы пополнить запасы амуниции».
Из маленького шкафчика Грейсон вытащил защитный костюм с маской и начал переодеваться, с трудом умещаясь в столь тесном пространстве.
Читать онлайн «2-я трилогия о Сером Легионе Смерти-1: Кровь Героев» автора Кейт Эндрю Р. — RuLit
Эндрю Кейт
Кровь героев
Andrew Keith. BLOOD OF HEROES Перевод с английского А. Булатова
ISBN 5-7632-0132-9
(C) FASA, 1993 (C) Перевод, Булатов А, 1996
3056 год. Со времени вторжения клана прошло уже шесть лет, и теперь принц Федеративного Содружества Виктор Штайнер-Дэвион сталкивается с кровавым мятежом внутри страны. Обозленные жители разрушенной войной звездной империи восстают против своего повелителя как раз в тот момент, когда штурмовики клана совершают новое нападение на осколки некогда могучего наследного государства. Без объединенного королевства у принца Виктора нет надежды выстоять против воинов клана и их боевых роботов. У него не хватает сил защитить свое королевство и от претендентов на власть – других глав Великих Домов Внутренней Сферы, которые всегда страшились и завидовали его звездной империи. Виктор Дэвион должен драться за выживание своего народа любой ценой, как против старых заклятых врагов, так и против выступлений смертельно опасного клана. Если он проиграет. Федеративное Содружество падет, и на Внутреннюю Сферу может опуститься мгла.
Гленгарри, Пограничная область Скаи. Федеративное Содружество 31 марта 3056 г.
– Меня подбили! Меня подбили! Половина приборов на пульте зашкаливает!
Слушая неистовые вопли своего товарища по звену, Александр Дюрант Карлайл выругался сквозь зубы и включил переговорник.
– Призрак-Три, здесь Призрак-Один,– произнес он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно бодрее и деловитее. Одновременно он вызвал на главный дисплей сенсорную карту.– Дай оценку повреждений.
Теперь Харрисон Гейтс заговорил спокойней, но тон его голоса тем не менее выдавал близкое к панике состояние, что совершенно не нравилось Алексу.
– Поврежден левый бедренный активатор. По-моему, по первичной цепи питания. Отключился компьютер наведения, внутренний нагрев приближается к критической точке. Сам Блейк не сумел бы сдвинуть это сучье железо с места!
– Третий, как с прыжковыми двигателями? – оборвал его Алекс.
Эх, знать бы ему Гейтса получше! Этот парень просто выпускает пар или у него действительно проблемы? Гейтс никогда раньше не был постоянным членом карлайловского звена-четверки, и опыта у него было меньше, чем у остальных.
– Уйти прыжком сможешь? – спросил Алекс.
– Только не с таким бедром, командир,– ответил Гейтс.– При посадке нога у этой железяки точно отвалится.
Алекс вновь выругался про себя. На карте показались четыре вражеских боевых робота, приближающихся к пятидесятипятитонному «Беркуту» Гейтса, и еще четыре, заходящие с фланга, чтобы отрезать звену Алекса единственный путь к отступлению.
– Слушай меня. Третий. Пусти питание по другим цепям и заставь этот кусок металла снова двигаться! Если надо, вылезай и толкай его вручную, но двигайся, черт возьми! Надо убираться отсюда, пока нам не перекрыли проход!
Он сглотнул и попытался взять себя в руки. Если сейчас потерять самообладание, остальным членам группы от этого пользы не будет.
– Я… я не могу! Выбирайтесь, а меня оставьте здесь, командир!
– Это не выход, черт побери! – прорычал Алекс, соображая, что попал в ту самую ситуацию, которой больше всего страшился любой воин. Боевые роботы, высотой до тридцати метров и весом от двадцати до ста тонн, были самыми мощными боевыми машинами за всю кровавую историю человечества. Оставаясь однозначно машинами, по форме они грубо напоминали человека, обладая двумя руками, двумя ногами и сложной нейронной системой, позволявшей водителю чудовищного монстра двигаться и сражаться так, словно эта металлическая махина – его собственное тело.
Но, несмотря на превосходство боевых роботов над любым другим типом вооруженной самоходной техники, их сложная технология порождала и сложные технические проблемы. Повреждение бедренного активатора у машины класса «Беркут» было равносильно перелому ноги. Робот не мог ни идти, ни использовать свои мощные прыжковые ускорители для выхода из опасной ситуации. Короче говоря, боевая машина была фактически обездвижена до тех пор, пока Гейтсу не удастся починить или как-то наладить электронные устройства, вышедшие из строя в результате вражеской атаки.
Это потребует времени, а именно времени у них сейчас и не оставалось.
Но бросить здесь Гейтса – тоже не выход. Главный девиз Серого Легиона Смерти всегда звучал так: «Легион не бросает своих».
Алекс еще раз внимательно изучил карту. Его звено отошло от прохода Брандера на восемь километров к северу. Если им удастся вернуться к этой узкой щели в горах, они окажутся в относительной безопасности, даже когда иссякнет боекомплект. Исходя из этого, основной задачей для них было разбить вражеские силы, подступающие к горловине прохода с фланга.
Почему стоит прочитать «Дептфордскую трилогию» Робертсона Дэвиса
Начать разговор о Робертсоне Дэвисе стоит, конечно, с его фирменной, практически толстовской, бороды и бессчетного количества анекдотов, связанных с ней. Например, однажды на книжной выставке из-за нее Дэвиса приняли за православного священника. В другой раз на открытии Стрэтфордского фестиваля в Канаде женщина подошла, потянула Дэвиса за бороду и радостно воскликнула: «Да она настоящая!» А во время одного из промотуров, когда Дэвис разъезжал по стране, раздавая интервью, официантка в ресторане спросила, не Санта-Клаус ли он. На это писатель ответил: «Нет, мадам, но у меня острые когти» («когти» по-английски — claws).
Робертсон Дэвис. Источник: wikipedia.org
Эти истории очень многое рассказывают о Дэвисе. Во-первых, каким бы суровым он ни был на вид, писатель был остроумным собеседником и за словом в карман не лез — ни в реальной жизни, ни в романах, полных юмора, хотя и не комедийных. Во-вторых, какое впечатление он производил на окружающих: будучи канадцем из XX века, Дэвис выглядел британским писателем Викторианской эпохи. Даже звучал он по-английски — многие отмечали нехарактерную для Канады британскую манеру произносить гласные. И книги Дэвиса только способствовали этому парадоксальному образу: писатель, который всю жизнь воспевал родную Канаду и мечтал, чтобы у Канады появилась собственная независимая и особенная литература, был очарован Великобританией. Его книги считаются первыми образцами канадской постколониальной литературы — при этом сам Дэвис одновременно оказывается последним канадским колониальным автором.
Дептфордская трилогия
Славу Дэвису принесли три трилогии романов, и прежде всего вторая, «Дептфордская», которая рассказывает истории нескольких людей, родившихся в вымышленном городке Дептфорд, и растягивается более чем на полвека. Дальше нам придется упомянуть несколько сюжетных поворотов; кроме них, в романах происходит так много событий, что вряд ли эти детали испортят вам удовольствие, но, если вы боитесь спойлеров, осторожно пропустите следующие три абзаца.
Трилогия начинается в последние дни 1908 года с, казалось бы, мелочи: один мальчишка кидает снежок в другого, но вместо этого попадает в молодую беременную жену местного священника. Снежок вызывает целую лавину событий: у Мэри случаются преждевременные роды, а сама она, похоже, повреждается умом. По крайней мере, так считают все жители городка, кроме Данстэбла Рамзи, мальчика, которому и предназначался несчастный снаряд. Данстэбл (чуть позже он сменит имя на более благозвучное Данстан) увлекается агиографией — изучением житий святых — и считает святой саму Мэри. Именно его судьбе посвящен первый том трилогии, «Пятый персонаж»: Данстан вырастает, сражается на полях Первой мировой, становится историком и знатным агиографом, путешествует по миру и знакомится в Мексике с иллюзионистом Магнусом Айзенгримом. Магнус оказывается тем самым преждевременно рожденным сыном Мэри, и это лишь одно из множества удивительных совпадений, из которых сплетена трилогия.
Второй том, «Мантикора», посвящен Дэвиду Стонтону, сыну Боя Стонтона, кинувшего злосчастный снежок. Бой заметно поднялся во время Великой депрессии на производстве сахара («Когда человеку крупно не везет, он способен поглотить немыслимое количество кофе и пончиков», — пишет Дэвис; эти самые пончики и делают Боя «сахарным королем»). Его сын впоследствии стал знаменитым адвокатом… и алкоголиком. А еще он никак не может разобраться со смертью отца, для чего и отправляется в Цюрих к психоаналитику: из разговоров с ней и состоит книга.
Наконец, третий том, «Мир чудес», — история Пола Дэмпстера, больше известного миру как волшебник Магнус Айзенгрим. Шведский режиссер, явно списанный с Ингмара Бергмана, решил снять его в фильме о легендарном французском фокуснике Робер-Удене. Но для того, чтобы придать игре достоверность, Дэмпстеру приходится наконец рассказать киношникам и своему другу Данстану историю своей жизни. Так мы наконец узнаем, как недоношенный мальчик из канадской глубинки попал в бродячий цирк, затем в лондонский театр и, наконец, стал знаменитым иллюзионистом. Или, по крайней мере, мы слышим его версию событий.
Композиция трилогии необычна: это не три последовательные истории, но и не одна история, рассказанная с трех точек зрения. Это три совершенно самостоятельных романа, которые можно читать в любом порядке, но только сложенные вместе, они превращаются в единую симфоническую историю.
Метод паука
«Спрашивать у автора, который надеется стать серьезным писателем, является ли его творчество автобиографическим, все равно, что спрашивать у паука, где он покупает свою нить. Паук достает свою нить прямо из своих кишок, оттуда же автор достает свои книги», — говорил Робертсон Дэвис в ответ на вопросы об автобиографической природе своих книг, и особенно «Дептфордской трилогии».
В трилогии действительно много автобиографического. Вымышленный Дептфорд очень похож на родной для писателя Темсвилл: даже щебеночный карьер, в котором происходит одна из ключевых сцен «Пятого персонажа» находится недалеко от места, где в 1913 году появился на свет (в день рождения Гете и Льва Толстого — что писатель считал добрым знамением) и жил маленький Дэвис. Родные края Дэвис знал назубок: много лет спустя он по памяти нарисовал карту Темсвилла, и она оказалась невероятно точной — только несколько ошибок.
Бывшее здание ратуши в городе Темсвилл. Источник: wikipedia.org
Окончив в 1935 году Университет Куинс в Кингстоне, Дэвис отправился в британский Баллиол-колледж. Хочется сказать, что оттуда он привез свой знаменитый английский акцент — но нет, эта манера у него появилась еще в подростковом возрасте, как и привычка к щегольству. Будущий писатель некоторое время не расставался с моноклем, а в университете пристрастился к экстравагантным широкополым шляпам. После смерти Дэвиса его дочь рассказывала, что он всю жизнь скрупулезно конструировал собственный образ, потому что не любил раскрывать свою настоящую жизнь. Даже Джудит Скелтон Грант, написавшая биографию Дэвиса, вспоминала, что удивилась, узнав, что в Оксфорде он потерял целый год из-за депрессии: писатель попытался скрыть этот факт от нее.
Зато не скрывал он того, что в Британии увлекся театром. «Я никогда не хотел стать писателем. Я хотел стать актером. Одной из самых поучительных вещей в моей жизни было осознание того, что я недостаточно хороший актер, чтобы зарабатывать этим на жизнь», — вспоминал Дэвис. Попробовав себя в небольших ролях, он пару лет проработал литературным помощником режиссера в знаменитом лондонском театре «Олд Вик»: там он подглядел множество деталей для «Мира чудес», главный герой которого тоже оказывается в британской театральной тусовке. А еще в «Олд Вик» он познакомился с австралийкой Брендой, которая работала там помощницей режиссера. Позже она стала его женой.
Знаменитый лондонский театр «Олд Вик». Источник: wikipedia.org
Журналист
В 1940 году Дэвис с невестой вернулся в Канаду и с головой окунулся в журналистику. Больше двадцати лет он проработал редактором единственной городской газеты Питерборо. Благодаря этой позиции он был погружен буквально во все дела маленького (всего 30000 жителей) городка: от дебатов вокруг противозачаточных средств до коррупционных скандалов. «Этот опыт снабдил его тоннами материала для будущих романов — но главным образом научил много писать и внимательно исследовать источники.
Читая книги Дэвиса, поражаешься количеству подробностей, которые писатель уместил в них: только из Дептфордской трилогии можно многое узнать о жизни канадской глубинки, юнгианском психоанализе, устройстве бродячих цирков, адвокатских приемах, житиях разнообразных святых, медицине, экономике — и список можно продолжать до бесконечности. И еще больше поражаешься, вспоминая, что эти книги были написаны в начале 1970-х, задолго до появления интернета. Дэвис обладал поистине энциклопедическими познаниями в самых разных областях и умел выуживать факты из самых разнообразных источников. А если не мог найти подробности, то додумывал. В «Пятом персонаже» Дэвис упомянул, что иезуитское общество болландистов, которое занимается изучением жизни святых, пользуется красными чернилами. Много лет спустя он встретил в Нью-Йорке человека, вхожего в эту закрытую организацию, который спросил: как вам удалось узнать такие подробности, известные только посвященным? Пришлось признаться: Дэвис, не знавший ни одного болландиста, просто придумал эту деталь — и угадал.
Выдумщик
Впрочем, предостережем вас от чрезмерной доверчивости. Затуманив взор читателя реальными подробностями, Дэвис пользуется возможностью и добавляет в книгу вымышленные детали. И речь не только о главных и второстепенных героях: он может, например, через запятую перечислять Ронни Нокса и монсеньора Дарси. Первый — реальный священник и автор «Десяти заповедей детективного романа», второй — персонаж фицджералдовского «По эту сторону рая»: в мире Робертсона Дэвиса оба они вполне равноправны.
К подобным приемам Дэвис был склонен задолго до того, как стал писателем. Коллега Дэвиса по журналистской работе в Питерборо рассказывал, как они однажды выдумали скандальную историю об одном из основателей городка, сфабриковали (и искусственно состарили!) документы, подтверждающие ее, только чтобы шутки ради обдурить местное историческое сообщество. В общем, не стоит доверять писателям: за представительной окладистой бородой может скрываться тот еще шутник и выдумщик.
Робертсон Дэвис рассуждает о критике. Источник: Youtube
Канада
Несмотря на свой британский акцент, несмотря на то что стиль Дэвиса больше всего похож на диккенсовский, несмотря на то что действие большей части Дептфордской трилогии происходит где угодно, только не в Северной Америке, Робертсон Дэвис конечно же остался стопроцентно канадским писателем — и одним из первых великих писателей этой страны.
В первую очередь это касается его иронии — сам Дэвис считал, что к ней располагает климат; жители заснеженной Канады не могут не обладать особым чувством юмора. Даже свою любовь к родине писатель сдабривал сарказмом, говоря, что Канада — это не страна, которую стоит любить, а «страна, о которой стоит переживать».
В 2013 году Канада выпустила марку с портретом Робертсона Дэвиса к столетнему юбилею писателя. Источник: postagestampguide.com
Удивительно, что Канада подарила миру не так много по-настоящему больших писателей — их буквально можно пересчитать по пальцам. Дуглас Гибсон, знаменитый редактор, работавший с Дэвисом и Элис Манро, объясняет это «синдромом высокого мака»: если ты слишком уж возвышаешься над толпой, тебя обязательно срежут. Робертсон Дэвис любил вспоминать об одной вечеринке в 1957 году: кто-то радостно объявил, что канадский политик Лестер Пирсон, будущий премьер-министр, стал лауреатом Нобелевской премии мира. В комнате воцарилась тишина, и через секунду кто-то недовольно воскликнул: «Да кем он себя возомнил!»
Робертсон Дэвис, безусловно, был очень высоким «маком». Когда в 1995 году он умер, один из некрологов начинался такими словами: «Смерть Робертсона Дэвиса субботним вечером была подобна внезапному исчезновению горного хребта с канадского пейзажа». Так и было — Робертсон Дэвис оказался самым неканадским канадским писателем, который не только написал десяток удивительных романов, но и стал одним из главных авторов в истории канадской литературы, прославив ее во всем мире.
определение death_trilogy и синонимы death_trilogy (английский)
death_trilogy: определение death_trilogy и синонимы death_trilogy (английский)
арабский
болгарский
китайский язык
хорватский
Чешский
Датский
Голландский
английский
эстонский
Финский
французкий язык
Немецкий
Греческий
иврит
хинди
Венгерский
исландский
индонезийский
Итальянский
Японский
корейский язык
Латышский
Литовский язык
Малагасийский
норвежский язык
Персидский
Польский
португальский
румынский
русский
сербский
словацкий
словенский
испанский
Шведский
Тайский
турецкий
вьетнамский
арабский
болгарский
китайский язык
хорватский
Чешский
Датский
Голландский
английский
эстонский
Финский
французкий язык
Немецкий
Греческий
иврит
хинди
Венгерский
исландский
индонезийский
Итальянский
Японский
корейский язык
Латышский
Литовский язык
Малагасийский
норвежский язык
Персидский
Польский
португальский
румынский
русский
сербский
словацкий
словенский
испанский
Шведский
Тайский
турецкий
вьетнамский
содержание сенсагента
- определения
- синонимы
- антонимы
- энциклопедия
Решение для веб-мастеров
Александрия
Всплывающее окно с информацией (полное содержимое Sensagent), вызываемое двойным щелчком по любому слову на вашей веб-странице.Предоставьте контекстные объяснения и перевод с вашего сайта !
Попробуйте здесь или получите код
SensagentBox
С помощью SensagentBox посетители вашего сайта могут получить доступ к надежной информации на более чем 5 миллионах страниц, предоставленных Sensagent.com. Выберите дизайн, который подходит вашему сайту.
Бизнес-решение
Улучшите содержание своего сайта
Добавьте новый контент на свой сайт из Sensagent by XML.
Сканирование продуктов или добавление
Получите доступ к XML для поиска лучших продуктов.
Индексирование изображений и определение метаданных
Получите доступ к XML, чтобы исправить значение ваших метаданных.
Напишите нам, чтобы описать вашу идею.
Lettris
Lettris — любопытная игра-тетрис-клон, в которой все кубики имеют одинаковую квадратную форму, но разное содержание. На каждом квадрате есть буква. Чтобы квадраты исчезли и сэкономили место для других квадратов, вам нужно собрать английские слова (left, right, up, down) из падающих квадратов.
болт
Boggle дает вам 3 минуты, чтобы найти как можно больше слов (3 буквы и более) в сетке из 16 букв. Вы также можете попробовать сетку из 16 букв. Буквы должны располагаться рядом, и более длинные слова оцениваются лучше. Посмотрите, сможете ли вы попасть в Зал славы сетки!
Английский словарь
Основные ссылки
WordNet предоставляет большинство определений на английском языке.
Английский тезаурус в основном заимствован из The Integral Dictionary (TID).
Английская энциклопедия лицензирована Википедией (GNU).
Перевод
Измените целевой язык, чтобы найти перевод.
Советы: просмотрите семантические поля (см. От идей к словам) на двух языках, чтобы узнать больше.
3150 онлайн посетителей
вычислено за 0,032 с
Трилогия смерти на Coub
Трилогия смерти на Coub
-
Дом -
Горячей -
Случайный Подробнее…
Показать меньше
-
Мне нравится -
Закладки - Сообщества
Животные и домашние животные
Мэшап
Аниме
Фильмы и телепередачи
Игры
Мультфильмы
Искусство и дизайн
Музыка
Новости и политика
Спорт
Наука и технологии
Знаменитости
Природа и путешествия
Мода и красота
Танец
Авто и техника
NSFW
Рекомендуемые
Coub of the Day
-
Темная тема
100% | Королевский гамбит |
100% | Кровь Зевса |
94% | Мандалорианец |
76% | Отмена |
100% | Добрый Господь Птица |
90% | Плоть и кровь |
Нет оценок | Варвары |
77% | Искатели правды |
91% | Зло |
78% | Фарго |
88% | Призраки поместья Блай |
96% | Город такой настоящий |
Шедевральная трилогия Цисинь Лю, завершение — художественная литература без ограничений
Теодор МакКомбс: Тезис, представленный в Проблема трех тел , первая книга трилогии, может быть легко подытожена строкой из одной из ее последних глав : Вы — жуки! Космос, по-видимому, не есть упорядоченность, постепенно открывающаяся к радости человечества, и мечта об индивидуальной самореализации выглядит до смущения наивной.То, что мы считаем своим достоянием — Землю с умеренным климатом, рациональную вселенную, стабильное общество — на самом деле всего лишь карман удачи.
В четырех световых годах от нас трисолараны превратились в тройную звездную систему, сложная и непредсказуемая орбитальная структура которой (основная проблема трех тел в классической механике) делает эту одинокую планету невероятно жесткой и неопределенной. Их культура безжалостно утилитарна, потому что им пришлось развиваться в среде, в которой никто не знает, никто не может даже предположить, взойдет ли завтра какое-нибудь солнце или небо останется темным в течение ста лет.Моменты стабильности, когда цивилизация может процветать и развиваться, — счастливые исключения из хаоса. Земля с ее стабильной солнечной орбитой и сентиментальными людьми созрела для вторжения: наша собственная удача скоро иссякнет. Но ссылки Лю на китайскую культурную революцию и деградацию окружающей среды подчеркивают, что такая нестабильность на самом деле не такая уж незнакомая, и его тезис не столь умозрительный, как нам хотелось бы.
MS: В The Dark Forest , среднем действии трилогии, природа вселенной оказывается еще более мрачной и жестокой, чем встречи человечества с трисоляранцами в первой предложенной книге.В космосе изобилуют развитые цивилизации, возможно, их порядка миллионов или миллиардов, но не ожидайте, что они подпишутся на Объединенную федерацию планет. Подобно иллюзиям доброжелательности и стабильности, которые мы воспринимаем во Вселенной, наши идеалы Просвещения также оказываются причудами уникальной перспективы, которая возникла из необычного кармана удачи нашего вида, столь же зависимого от начальных условий, как и неразрешимая проблема трех тел. сам. Сочувствие, сотрудничество и личное достоинство могут быть для нас самоочевидными, но в огромной темной пустоте космоса выживание и подозрительность являются истинными главными указаниями.
И все же, что удивительно, поскольку The Dark Forest неумолимо ведет человечество к уничтожению трисоляранцами, герой романа, Луо Цзи, обнаруживает, что полная противоположность You’re bugs! — это… любовь. Или, скорее, любовь, подкрепленная правдоподобной угрозой гарантированного взаимного уничтожения. В самый мрачный час человечества Ло Цзи наконец осознал истину космической цивилизации и чудесным образом принудил к перемирию между Землей и трисолярианцами.
.