что-нибудь стоящее — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Итак, Уолли, вы поймали что-нибудь стоящее за последнее время?
Дети принесли что-нибудь стоящее?
Найдём что-нибудь стоящее и сразу же свалим отсюда.
Покажи мне что-нибудь стоящее.
Это же здорово, сделать что-нибудь стоящее.
Если бы ты мог направить свою энергию в что-нибудь стоящее.
Я думал, Дамблдор рассказал тебе что-нибудь стоящее.
Если я хочу написать что-нибудь стоящее, я должен, знаешь, избавиться от своих иллюзий, и тогда я стану счастливее в прошлом, и там где я хочу жить.
If I ever want to write something worthwhile, I have to, you know, get rid of my illusions, and then I’d be happier in the past, as where I want a home.
Там есть что-нибудь стоящее?
Я делаю что-нибудь стоящее, а он критикует.
Я виртуальной реальности предпочитаю что-нибудь стоящее.
Я пытаюсь заслужить, чтобы она дала мне написать что-нибудь стоящее.
Попробуй выжать ещё что-нибудь стоящее из твоего парня.
See if you can squeeze another nugget out of your boy.
Все предварительные бои завершились, давайте посмотрим что-нибудь стоящее!
Я хочу, чтобы ты рассказал журналистам за дверью что-нибудь стоящее, но без хвастовства.
Только позвоните мне когда вы найдите что-нибудь стоящее.
Лучше бы тебе сказать что-нибудь стоящее, малец.
Чет сказал, что повысит меня, если я принесу ему что-нибудь стоящее.
Чтобы сделать что-нибудь стоящее надо переусердствовать.
Anything worth doing is worth overdoing.
Смогу ли я написать ещё что-нибудь стоящее?
ЧТО-НИБУДЬ СТОЯЩЕЕ — перевод на английский c примерами предложений
Там есть что-нибудь стоящее?
Anything good in there?
Я делаю что-нибудь стоящее, а он критикует. А-а-а!
He just wants to take anything good I do and just smoosh it.
Конфисковали что-нибудь стоящее?
Confiscate anything good?
Итак, Уолли, вы поймали что-нибудь стоящее за последнее время?
So, Wally, have you caught anything good lately?
Дети принесли что-нибудь стоящее?
Did the kids bring anything good?
Показать ещё примеры для «anything good»…
Нашла что-нибудь стоящее?
Find anything good?
Я никогда не мог написать чего-нибудь стоящего.
I could never write anything that good.
Я хочу, чтобы ты рассказал журналистам за дверью что-нибудь стоящее, но без хвастовства.
I want you to give something plausible and low-key to the journalists outside. — But after all, I killed 4 women!
Если бы ты пошел в колледж, ты бы, возможно, достиг чего-нибудь стоящего.
If you’d gone to college, you could’ve really been something.
Чего-нибудь стоящего?
Been something?
Когда она найдет что-нибудь стоящее, мы будем снимать
When she’s discovered something, we’ll shoot!
Для твоего дня рождения мне хотелось чего-нибудь стоящего.
I wanted to have something appropriate for your birthday.
Показать ещё примеры для «something»…
Дорогуша, раз уж у тебя рот не закрывается, может, поднимешься в спальню, позовешь меня и дашь мне занять его чем-нибудь стоящим?
Mom, if you’re so determined to leave open that hole, why do not you go upstairs and take your daddy and let me give you something to do?
Если бы ты мог направить свою энергию в что-нибудь стоящее.
If only you could put your mind to something worthwhile.
Я думал, Дамблдор рассказал тебе что-нибудь стоящее.
I thought Dumbledore told you something worthwhile.
Если я хочу написать что-нибудь стоящее, я должен, знаешь, избавиться от своих иллюзий, и тогда я стану счастливее в прошлом, и там где я хочу жить.
If I ever want to write something worthwhile, I have to, you know, get rid of my illusions, and then I’d be happier in the past, as where I want a home.
Это же здорово, сделать что-нибудь стоящее.
It’ll feel good to do something worthwhile.
Хоть бы позволили работать над чем-нибудь стоящим.
If only they’d let me do something worthwhile!
Показать ещё примеры для «something worthwhile»…
то чем-нибудь стоящим, а не дурацкими словечками.
I want it to be for something worthwhile, not because of some obnoxious fad.
Слушай, Рэйлан, мне не по душе отпускать засранцев из тюрьмы, так что если у тебя будет что-нибудь стоящее, то приходи с этим ко мне, и я тебя выслушаю.
Look, Raylan, I’m not in the business of letting assholes out of jail, okay, so if you got something real, bring it to me and I’ll listen to you.
А теперь как насчет сказать нам что-нибудь стоящее..
So how about you give us something real…
Хорошо, достань мне что-нибудь стоящее, что-нибудь на взяточничество от Джордана Ку-ка-реку, и я не попрошу записывать на микрофон Питера.
Okay, you get me something real, something on bribery from Jordan Kock-a-rocka, and I won’t need you to wear a wire with Peter.
Но только, если я получу что-нибудь стоящее.
But only if I get something real.
Когда у вас будет что-нибудь стоящее, представьте в письменном виде.
When you have something real, put it in writing.
Чтобы научиться чему-нибудь стоящему, нужно потратить некоторое время.
Anything worth learning takes a little time.
Нет, нет, нет, нет, они просто не позволят тебе заниматься чем-нибудь стоящим!
They won’t let you do anything worth doing!
Что-нибудь стоящее ломаного гроша?
Anything worth a damn?
— Что-нибудь стоящее?
— Worth anything?
Поискать что-нибудь стоящее здесь?
Find anything of worth in here?
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
стоящий — Викисловарь
сто́ящий (прилагательное)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | сто́ящий | сто́ящее | сто́ящая | сто́ящие | |
Рд. | сто́ящего | сто́ящего | сто́ящей | сто́ящих | |
Дт. | сто́ящему | сто́ящему | сто́ящей | сто́ящим | |
Вн. | одуш. | сто́ящего | сто́ящее | сто́ящую | сто́ящих |
неод. | сто́ящий | сто́ящие | |||
Тв. | сто́ящим | сто́ящим | сто́ящей сто́ящею | сто́ящими | |
Пр. | сто́ящем | сто́ящем | сто́ящей | сто́ящих |
сто́-я-щий
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -сто-; суффикс: -ящ; окончание: -ий.
Произношение
- МФА: [ˈsto(ɪ̯)ɪɕːɪɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- разг. представляющий ценность; ценный ◆ Случайно, как в незнакомых прежде музеях и галереях, можно наткнуться на сто́ящую вещь, которая тебе вдруг окажется по карману. Ольга Новикова, «Мужской роман», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Пусть найдёт себе сто́ящего парня, который будет думать только о ней. В. П. Аксёнов, «Звёздный билет», 1961 г. // «Юность» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сто́ящих музыкантов было не так уж много, все были на виду. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого» // «Новый Мир», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен., разг. заслуживающий внимания; важный ◆ А то, что книжка хорошая, я и не сомневался. У Ричи отличный нюх на что-нибудь сто́ящее, он вообще жутко начитанный, и я его за это уважаю. Оксана Ефремова, «История одного самоубийства», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Как любой уважающий себя человек, лейтенант был уверен, что он один занят стоящим делом, а остальные только и думают, как бы самим ничего не делать и других оторвать от работы. В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969–1975 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- ?
- ?
Антонимы
- нестоящий
- ?
Гиперонимы
- ?
- ?
Гипонимы
- ?
- ?
Родственные слова
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
сто́ящий (причастие)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | сто́ящий | сто́ящее | сто́ящая | сто́ящие | |
Рд. | сто́ящего | сто́ящего | сто́ящей | сто́ящих | |
Дт. | сто́ящему | сто́ящему | сто́ящей | сто́ящим | |
Вн. | одуш. | сто́ящего | сто́ящее | сто́ящую | сто́ящих |
неод. | сто́ящий | сто́ящие | |||
Тв. | сто́ящим | сто́ящим | сто́ящей сто́ящею | сто́ящими | |
Пр. | сто́ящем | сто́ящем | сто́ящей | сто́ящих |
сто́-я-щий
Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -сто-; суффикс: -ящ; окончание: -ий.
Произношение
- МФА: [ˈsto(ɪ̯)ɪɕːɪɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- действ. прич. наст. вр. от стоить ◆ Например рубль, переходя из Санктпетербурга в Москву, может между тем тысяче людей послужить на покупку разных потребностей; и таким образом выменивается на оный множество произведений, совокупно сто́ящих более тысячи рублёв. Н. И. Новиков, «О торговле вообще», 1783 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
стоя́щий (причастие)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | стоя́щий | стоя́щее | стоя́щая | стоя́щие | |
Рд. | стоя́щего | стоя́щего | стоящей | стоя́щих | |
Дт. | стоя́щему | стоя́щему | стоя́щей | стоя́щим | |
Вн. | одуш. | стоя́щего | стоя́щее | стоя́щую | стоя́щих |
неод. | стоя́щий | стоя́щие | |||
Тв. | стоя́щим | стоя́щим | стоя́щей стоя́щею | стоя́щими | |
Пр. | стоя́щем | стоя́щем | стоя́щей | стоя́щих |
сто-я́-щий
Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -сто-; суффикс: -ящ; окончание: -ий.
Произношение
- МФА: [stɐˈjæɕːɪɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- действ. прич. наст. вр. от стоять ◆ Другой сел в уединённом углу и поставил шляпу на пустой, стоя́щий напротив его, стул, чтобы его не занял кто-нибудь. И. А. Гончаров, «Пепиньерка», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На постоялый двор, стоя́щий в самом центре огромного села, въезжают четыре тройки. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856–1857 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сквозь эти дыры увидел он бледно-золотистый серп месяца, высоко-высоко стоя́щий в небе, и клочья дымчатых облачков, которые плавно плыли в синеве, где одиноко, разрозненно мигали скудным светом две-три маленькие звёздочки. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», 1867 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Эскалатор метрополитена поднимает стоя́щего на нём пассажира за 2 мин. Владимир Лукашик, Елена Иванова, Сборник задач по физике, 7–9 кл., 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- ?
Антонимы
- двигающийся
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем «сто(j)-/ста-» | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Значение слова СТОЯЩИЙ. Что такое СТОЯЩИЙ?
сто́ящий (прилагательное)
1. разг. представляющий ценность; ценный ◆ Случайно, как в незнакомых прежде музеях и галереях, можно наткнуться на сто́ящую вещь, которая тебе вдруг окажется по карману. Ольга Новикова, «Мужской роман», 1999 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Пусть найдёт себе сто́ящего парня, который будет думать только о ней. Василий Аксенов, «Звёздный билет», 1961 г. // «Юность» (цитата из НКРЯ) ◆ Сто́ящих музыкантов было не так уж много, все были на виду. Людмила Улицкая, «Казус Кукоцкого» // «Новый Мир», 2000 г. (цитата из НКРЯ)
2. перен. разг. заслуживающий внимания; важный ◆ А то, что книжка хорошая, я и не сомневался. У Ричи отличный нюх на что-нибудь сто́ящее, он вообще жутко начитанный, и я его за это уважаю. Оксана Ефремова, «История одного самоубийства», 2002 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Как любой уважающий себя человек, лейтенант был уверен, что он один занят стоящим делом, а остальные только и думают, как бы самим ничего не делать и других оторвать от работы. Владимир Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969–1975 гг. г. (цитата из НКРЯ)
сто́ящий (причастие)
1. прич. наст. вр. от стоить ◆ Например рубль, переходя из Санктпетербурга в Москву, может между тем тысяче людей послужить на покупку разных потребностей; и таким образом выменивается на оный множество произведений, совокупно сто́ящих более тысячи рублёв. Н. И. Новиков, «О торговле вообще», 1783 г. (цитата из НКРЯ)
стоя́щий (причастие)
1. прич. наст. вр. от стоять ◆ Другой сел в уединённом углу и поставил шляпу на пустой, стоя́щий напротив его, стул, чтобы его не занял кто-нибудь. И. А. Гончаров, «Пепиньерка», 1842 г. (цитата из НКРЯ) ◆ На постоялый двор, стоя́щий в самом центре огромного села, въезжают четыре тройки. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856–1857 гг. г. ◆ Сквозь эти дыры увидел он бледно-золотистый серп месяца, высоко-высоко стоя́щий в небе, и клочья дымчатых облачков, которые плавно плыли в синеве, где одиноко, разрозненно мигали скудным светом две-три маленькие звёздочки. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», 1867 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Эскалатор метрополитена поднимает стоя́щего на нём пассажира за 2 мин. Владимир Лукашик, Елена Иванова, Сборник задач по физике, 7–9 кл., 2003 г. (цитата из НКРЯ)
что-нибудь стоящее — Перевод на португальский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В следующий раз положи что-нибудь стоящее в карман. Ах да.
Знаю я кое-кого, кто, возможно, предложит что-нибудь стоящее.
Conheço alguém que talvez possa oferecer-te algo útil.
Итак, Уолли, вы поймали что-нибудь стоящее за последнее время?
Там есть что-нибудь стоящее?
Она свяжется с прессой сразу, как только мы найдем что-нибудь стоящее.
Ela vai estar em contacto com a imprensa assim que encontrarmos algo relevante.
Я обещаю, однажды я создам что-нибудь стоящее.
Только после того, как мы покинем зону твоего ареста, или ты расскажешь мне что-нибудь стоящее.
Abrande! Assim que passarmos o limite da sua corda ou me disser algo útil.
Покажи мне что-нибудь стоящее.
Если вы хотите сделать что-нибудь стоящее…
Я просто пытался купить что-нибудь стоящее для жены.
Estava eu a tentar comprar uma prenda à minha mulher.
Я думал, Дамблдор рассказал тебе что-нибудь стоящее.
Если вы хотите сделать что-нибудь стоящее…
Лучше бы тебе сказать что-нибудь стоящее, малец.
Я просто пытался купить что-нибудь стоящее для жены.
И когда будет что-нибудь стоящее, они вспомнят этого человека который хорошо показал себя.
Прекрати делать лёгкие деньги и сделай что-нибудь стоящее со своей жизнью.
Pare de ir à procura do dinheiro fácil e produza algo com sua vida.
Идите в офис Ходжа. Посторайтесь найти что-нибудь стоящее по делам банды.
Vá ao escritório do Hodge, veja se encontra algo sobre a gangue.
Я виртуальной реальности предпочитаю что-нибудь стоящее.
Prefiro a realidade autêntica à realidade virtual.
Но только, если я получу что-нибудь стоящее.
Декс, скажи, что ты нашёл что-нибудь стоящее.
ЧТО-ТО СТОЯЩЕЕ — перевод на английский c примерами предложений
— Я думал, ты хочешь сказать что-то стоящее.
— I thought you wanted to tell me something?
Я просто подумал ну не знаю что наконец-то подарил тебе что-то стоящее что-то, что тебе понравилось, что понравилось нам обоим.
I just thought, I don’t know, that I’d finally given you something, something you liked, something we both liked.
Боже, надеюсь, что криминалисты выудят что-то стоящее, или явится свидетель с чем-то толковым.
Christ, I hope Forensic’s got something we can get our teeth into, or the eyewitness comes up with a positive result.
Он хочет сделать что-то стоящее в этой жизни.
— He wants to do something in life.
Люди не очень-то стремятся создавать что-то стоящее, креативное, вдохновляющее. Они не метят высоко, они думают:
They are really trying to do something creative, enlightening and inspiring very low point, something like:
Показать ещё примеры для «something»…
Как много времени прошло с тех пор как ты писал что-то стоящее ?
It’s been a while, though, since you had something out there.
Возможно, что-то стоящее.
Could be something.
А может и что-то стоящее.
Or it could be something.
Должно быть что-то стоящее для меня.
Well, there has to be something in it for me.
Как всегда, тот факт, что я могу слушать тебя, не опасаясь, что я пропущу что-то стоящее, дал мне время поразмыслить и понять, какой неблагодарной я была.
Like always, the fact that I could tune you out without fearing I’d miss out on something gave me the time to take stock and realize how ungrateful I have been.
Я раскопала что-то стоящее.
I’m on to something here.
Ты знаешь, сколько танцующих детей и кошечек со странными талантами нужно пересмотреть, чтобы откопать что-то стоящее?
Do you know how many dancing babies and weirdly talented cats you got to go through just to find something like that?
Кажется я обнаружил что-то стоящее.
I think I’ve got something here that we should take a look at.
Ну, надеюсь, это что-то стоящее.
Well, this better be good.
Надеюсь, это что-то стоящее.
This better be good.
Лучше, чтоб это было что-то стОящее.
GILLIAN: Right, this had better be good.
— Итак, надеюсь, что-то стоящее?
— Well, this better be good.
Надеюсь это что-то стоящее.
This better be good.
Показать ещё примеры для «be good»…
Лучше бы это было что-то стоящее.
This better be good.
Лучше бы это было чем-то стоящим, Тревиль.
This had better be good, Treville.
— Надеюсь, что-то стоящее.
Better be good.
— Надеюсь, что-то стоящее.
This better be good.
Лучше бы это было чем-то стоящим, Браун.
This had better be good, Brown.
— Что-то стоящее?
— Any good?
Но она никогда не считала свои книги чем-то стоящим.
She never thought her books were any good, though.
Что-то стоящее?
Any good?
Я только что с ним разговаривал, он даже не думал, что я закончу, и не думал, что выйдет что-то стоящее, и он не общался с братом много лет.
I just went to go talk to him he didn’t even think I would finish it, and he didn’t think it was good, and he hasn’t talked to his cousin for years.
Когда в последний раз столько людей… читали что-то стоящее о полиции?
You can tell me the last time that many people… knew a cop for a good reason?
Очень плохо, когда ты не можешь накопить денег, чтобы купить что-то стоящее.
Too bad you couldn’t save up to buy some good taste.
Если вы предоставите мне что-то стоящее, возможно, я вспомню, когда отдала фотографии вашему голубоглазому мальчику.
If what you give me is good enough, then maybe I’ll remember when I gave your blue-eyed boy the photograph.
Чару, если я пишу что-то стоящее… действительно ли оно должно оставаться лишь в твоей тетради.
Charu, if I write something good, should it stay in your notebook? Nobody else sees it. It never gets printed.
Знаете, я разочарован, я думал, что у нас тут происходит что-то стоящее.
I’m disappointed. I thought we had something good going.
Так у тебя всё-таки есть что-то стоящее.
So you’ve got something good after all.
Когда я узнаю что-то стоящее, я должен сразу все проверить.
When I hear of something good, I have to make sure of it straight away.
Но он накопал что-то стоящее.
But, uh, he’s got something good.
Показать ещё примеры для «something good»…
Если я не смогу принести ему что-то стоящее, он начнёт забирать песни у тебя
Derek is on me about this. If I can’t get him something good, he is gonna start taking some of your songs
Во время записи ты узнаешь такую полезную штуку, что если у тебя иногда случайно получается придумать что-то стоящее, то, как правило, до этого у тебя даже не было представления о том, что ты делаешь.
But the good thing about learning while you’re recording, what you sometimes accidentally get is something good if you don’t have any idea what you’re doing.
Надеюсь, вы нашли что-то стоящее, если притащили сюда половину участка.
Hope you got something good, dragging half the precinct out here.
Каждый раз я говорю тебе что-то… что-то стоящее,
Every time I give you something… something good,
У меня всегда есть что-то стоящее для тебя.
I always have something good for you.
По-моему, я нашла что-то стоящее.
I feel like I was onto something good.
И теперь у меня есть что-то стоящее.
Now I’m finally onto something good.
Она хотела, чтобы у этого парня было, что-то стоящее.
She wanted that boy to have something worthwhile.
Я хочу что-то сделать со своей жизнью, что-то стоящее.
I want to do something with my life-— something worthwhile.
Я имею в виду, что нужно сделать в жизни что-то стоящее,
Of doing something worthwhile with your life.
А здесь, мне кажется, я сделал что-то стоящее.
But there was a while there, I did something worthwhile.
Я уверен, что еще подвернется что-то стоящее.
Something worthwhile will come along.
Показать ещё примеры для «something worthwhile»…
Им как раз пора сделать хоть что-то стоящее.
About time they did something worthwhile.
…увидели тебя, как кого-то, кто делает что-то стоящее.
…see you doing something worthwhile. For what?
Он сам вызвался на это задание потому, что хотел сделать что-то стоящее, что-то хорошее, потому, что он был тем, кем он был.
He volunteered for this mission because he wanted to do something worthwhile, something good, because that’s who he was.
Заняли театр, где вполне могло идти что-то стоящее.
You occupied a theater which might have been used on something worthwhile.
Нет, я говорю о возможности изменить клуб, превратить его в что-то стоящее.
No, I’m talking about the power to change the club, turn it into something worthwhile.
Захочешь встретиться или нароешь что-то стоящее — перезвони мне.
You wanna meet up or you got something real, call me back.
Найди что-то стоящее.
Find something real.
— Я думаю, что «А» дал тебе что-то стоящее.
I think «A» gave you something real.
Как это может быть чем-то стоящим?
How is that gonna be something real?
И когда это начнётся, хорошо бы иметь что-то стоящее, чтобы объяснить полиции, почему Элисон солгала и почему мы её покрывали.
And when that happens, I mean, we have to have something real to give to the police to explain why Alison lied and why we backed her up.
Показать ещё примеры для «something real»…
Если у вас будет что-то, что-то стоящее… Позвоните.
When you have something something real… call me.
Что-то стоящее.
Something real.
Когда мы пришли к федералам в здание, мы проверили ноутбук, чтобы убедиться, что там есть что-то стоящее.
When we arrived at the federal building, we checked the laptop to make sure it had something real.
Нам нужно что-то стоящее.
We need something real…
Он сделал что-то стоящее, чтобы я его запомнил?
He do something worth me remembering him?
Просто интересно, когда уже займемся чем-то стоящим, да и займемся ли вообще.
Just wondering if and when we’re ever gonna actually make a move on something worth moving on.
Предложить фанатам что-то стоящее тех денег.
Offer the fight fans something worth paying for.
И я увидел, что это первое издание и решил, что это должно быть что-то стоящее.
I saw it was a first edition and I figured it might be worth something.
Это что-то стоящее, не так ли?
That’s worth something, ain’t it?
Показать ещё примеры для «something worth»…
Потому что, когда попадается что-то стоящее..
Because when something is worth it…
Похоже, это что-то стоящее.
Looks like it might be worth something.
Хотел чтобы ты нашел что-то стоящее.
Just wanted you to find something worth doing.
Если ты не нашла чего-то стоящее.
If whatever you found is worth something.
Не хочу, чтобы ты упустила что-то стОящее.
I wouldn’t want you to miss out on something big.
Вдруг у меня есть что-то стоящее?
— What if I had something big?
Мне нужно что-то стоящее, чтобы предложить на обмен Компании.
I need something big I can trade the Company, fast.
— Ты готовишь что-то стоящее?
Are you gonna bring me something big? Always, but you know how I like to work.
Нам нужно стащить что-то стоящее или мы не переживем зиму.
We need to nick something big or we’re not gonna survive another winter here.
Показать ещё примеры для «something big»…
Что-то стоящее, от чего он не сможет отказаться.
Something big, something he can’t turn down.
— Мы наткнулись на что-то стоящее.
We could be onto something big here.
Если я увижу что-то стоящее в Нашуа, мне следует рассказать тебе об этом?
If I see the real thing in Nashua, should I tell you about it?
Если я увижу, что-то стоящее, должен ли я сказать тебе?
If I see the real thing, should I tell you?
Ты что-то стоящее, сечешь?
You’re the real thing, you feel me?
Потому что я думал, что она нашла что-то стоящее, а она просто пыталась сбить нас всех со следа.
Because I reckon she found the real thing, and she was trying to throw the rest of us off the scent.
В смысле, это что-то стоящее.
I mean, this is the real thing.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
Предложения со словосочетанием СТОЯЩИЕ ИДЕИ
Оказывается, найти стоящую идею, на которой можно построить своё дело, непросто.
– А почему бы и нет? Хоть раз тебе пришла стоящая идея! Проверь под землёй, под водой, в воздухе! Проверь везде!
Удивительно, что девчонкам иногда стоящие идеи в голову приходят, а то кажется, будто они всё время только про косметику всякую думают.
Более-менее стоящие идеи быстро и аргументировано разбиваются в пух и прах людьми, к которым мы приходим посоветоваться.
Но сколько же стоящих идей остались необдуманными и сколько связей так и не налажено из-за ограниченности моей памяти?
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пацифизм — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Положительное
Отрицательное
Эта книга не о том, как придумать гениальную идею бизнеса, а о том, как организовать работу компании, чтобы она действовала, как настоящая команда, и была способна воплотить стоящую идею.
Он ехал и думал о том, что обсуждали четверть часа назад, и идея казалась по-прежнему сумасшедшей, но в ней проскальзывала та неуловимая правильность, которая отличает стоящую идею от откровенно неудачной.
Я читала множество книг по маркетингу и бизнесу… и в большинстве случаев на 300 страниц там попадалась единственная стоящая идея.
Обычно, конечно, мысли убегают куда-то не туда и крутятся вокруг всяких глупостей вроде стройных ножек или куска прожаренного мяса, но порой подсознание выдаёт и на удивление стоящие идеи.
В данном саммари мы анализируем процесс воплощения оригинальной идеи в жизнь и на каждом этапе даём ряд ценных практических советов – как стимулировать свою креативность и создать условия для процветания креативности сотрудников, как отобрать действительно стоящую идею, как и когда правильно её презентовать, как найти поддержку в своей организации и заручиться одобрением руководителей, как не потерять настрой и энергию на протяжении всего пути.
– Давай договоримся так, – предложила она, – как только у меня появятся стоящие идеи, я тут же тебе об этом скажу.
Пытаемся вспомнить, где и когда видели стоящие идеи: в магазине, у знакомых, в интернет пространстве.
Мне это показалось стоящей идеей.
Все преуспевающие бизнесмены, с которыми мне доводилось встречаться, предпочли бы иметь стоящую идею и не иметь денег, чем иметь миллион долларов и ни одной идеи.
Поставленная руководством телеканала задача казалась неразрешимой, никакие мало-мальски стоящие идеи не приходили ему в голову.
А сейчас абсолютно трезвый, имеющий планы, загоревшийся первой стоящей идеей за последние несколько лет – и вдруг спрашиваешь разрешения?
Его окончательным ответом были слова: «Если у тебя появятся какие-нибудь стоящие идеи, обязательно обращайся».
И единственный потенциальный заказчик пока не принял решения, а у меня нет стоящих идей для него.
– Ты действительно подкинул стоящую идею!
Вот почему мне хотелось получше узнать всю кухню; может, тогда я набреду на какую-нибудь стоящую идею – кто убил этого парня и за что.
Лишь прилежное штудирование книг и газет подсказывало немало стоящих идей.
У него много стоящих идей, и связи хорошие.
У меня природный дар распознавать стоящие идеи и хороших сотрудников.
Афоня-Мои-Две-Тыщи-Евро был вовсе не скуп. Тому, кто первым выдаст на-гора стоящую идею, он обещал большую премию, но люди старались не ради денег.
Мы здесь уже третий час сидим – ты уверен, что это вообще стоящая идея?
Ведь ему именно в таком возрасте приходили в голову разные стоящие идеи.
Но стоящие идеи по-прежнему отсутствовали.
– Нет, не экстрасенс. – Ответил я. – Просто меня самого в похожих ситуациях несколько раз хорошо прокатывали. Вот с тех пор стоящими идеями не разбрасываюсь.
Хотя всё же пару стоящих идей там есть.
Не надо пропускать через себя тонны литературы, впитывая хороший стиль и оттачивая мозг стоящими идеями!
Тема быстро развилась, но никто не высказал стоящих идей, поскольку делать такие расчёты никто из них не умел.
Самой большой проблемой для компании по разработке и производству модной одежды являлся их дизайнер, который вот уже четыре года, как не продуцировал стоящих идей.
– Нам нужна стоящая идея, и быстро. Мы не успеем так оперативно собрать деньги своими силами, поэтому нужно привлечь их со стороны.
Для отсеивания «мусора», поступавшего от обывателей, был собран отдельный штаб с парой сотен хороших учёных, которые отправляли стоящие идеи дальше, гениальным учёным, а действительный «мусор» отправляли в небытие.
Я не спешил отвечать, несомненно, парень предложил стоящую идею, но нельзя было показывать, что в данной ситуации я зависим от его советов.
Оглянись кругом и найди стоящую идею.
Но у меня в голове, как назло, не было ни одной мало-мальски стоящей идеи, и поэтому я выдал первое, что показалось мне хорошим заменителем клятвы.
За прошедший час партнёры успели выпить по три чашки крепкого кофе и съесть по два круассана – но каких-то действительно стоящих идей у них так и не появилось.
У него не было научной интуиции, он не умел отличать стоящие идеи от пустых.
Скажи, ты хоть раз видел стоящую идею, которую бы отдавали бесплатно?
Скорее всего, по этой причине похищение девчонки и не показалось стоящей идеей.
И сколько бы я не напрягала свои мозги, они не удосуживались подбросить мне хоть какие-нибудь стоящие идеи.
Если у кого-нибудь появились стоящие идеи, прошу их изложить.
то, что стоит сделать — определение
Примеры предложений с «что-то стоит сделать», память переводов
Tatoeba-2020.08 Я наконец нашел то, чем стоит заняться.OpenSubtitles2018.v3 Просто хотел, чтобы вы нашли то, чем стоит заняться. -2020.08Я наконец-то нашел то, чем стоит заняться.OpenSubtitles2018.v3Ну, мой отец научил меня, что если это что-то стоящее, то стоит делать правильно.Загрузка англоязычной версииПосле его реализации налог на сумки-переноски покажет, что петиция может быть чем-то стоящим. .gv2019В тот момент, по его словам, он решил, что его новый веб-сайт «действительно стоит того». QEDВы знаете, я имею в виду — вы думали, что это стоит того. стоит делать, если погода хорошая.Giga-fren Центру и батиссерам Les Compagnons стало ясно, что это стоит делать снова. MIZAN: Если что-то стоит делать, то это стоит делать правильно, — смеется он. — QED И как вы можете убедить правительства в этом. Что стоит делать? opensubtitles2 Ну, мой отец научил меня, что если есть что-то стоящее, то стоит делать правильно OpenSubtitles2018.v3Если что-то стоит делать, то стоит делать это хорошо, не так ли? Giga-fren Его легендарное мастерство в решении вопросов является результатом его убежденности в том, что то, что стоит делать, стоит того, чтобы делать хорошо. Обычное ползаниеМэдлох очень хорошо известен среди спортивного сообщества: знаменитый забег в Цуге — это то, что стоит сделать самому. WikiMatrix Роджер Сейл говорит о той же главе, что «Толкин отважно пытался сделать что-то стоящее, чего он просто не может осуществить». Tatoeba-2020.08 Либо напишите то, что стоит прочитать, либо сделайте что-то стоящее.hunglishОни вложили тридцать лет работы и приличную кучу денег в эту область, потому что они думают, что этим стоит заняться.OpenSubtitles2018.v3Либо напишите что-нибудь, о чем стоит прочитать, либо сделайте что-нибудь, о чем стоит написать.OpenSubtitles2018.v3Now Мерфи, если что-то стоит сделать, это стоит делать правильно.OpenSubtitles2018.v3Теперь я чувствую, что нашел что-то действительно стоящее. понятие, используемое хакерами для выражения того, что что-то стоит делать или интересно.
Показаны страницы 1. Найдено 214 предложения с фразой something достойно делать.Найдено за 31 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они поступают из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.
.
Worth Something ▷ Французский перевод
Worth Something ▷ Французский перевод — Примеры использования Worth Something в предложении на английском языке
Может быть, стоит .Я имею в виду, они должны быть стоимостью .
Ils doivent valoir quelque выбрал quand même.
Только стоит что-то при 1 000 в нашем кармане.Должно быть стоит , верно?
Ça doit bien valoir quelque выбрал , non?
Что я получу? это должно быть стоит что-то .То, что я делаю, должно быть стоит .
Ça doit bien valoir quelque выбрал , ce que je fais.
Ага, наверное стоит что-то .
Ça doit valoir quelque выбрал .
Должно быть стоит что-то , не так ли?
Ça devait bien valoir quelque выбрал .Эта обувь стоит !
.
Worth Something ▷ Испанский перевод
Worth Something ▷ Испанский перевод — Примеры использования Worth Something в предложении на английском языке
Если это не стоит чего-то , я не знаю, что это такое.Каждый стоит кому-то .
Todo el mundo vale algo para alguien.
.
чего-то стоит ▷ чешский перевод
něco stát (5)
nějakou cenu (7)
něco stojí (4)
nějakou hodnotu (3)
.