Человек-невидимка : роман (Уэллс, Г.)
Уэллс, Г.
«Человек-невидимка» — блестящий роман великого фантаста Герберта Уэллса, повествующий об удивительной, трагической судьбе учёного-физика, возомнившего себя «сверхчеловеком», ставшего впоследствии одним из наиболее известных образов злого гения в мировой литературе. Книга проиллюстрирована замечательными рисунками известного чешского художника Луиса Стримпла.
Полная информация о книге
- Вид товара:Книги
- Рубрика:Зарубежная фантастика, фэнтези, мистика
- Целевое назначение:Художественная литература (издания для взрослых)
- ISBN:978-5-8475-1273-2
- Серия:Малая избранная классика (New)
- Издательство:
Мартин - Год издания:2020
- Количество страниц:192
- Тираж:2000
- Формат:70х90/32
- УДК:821. 111-31
- Штрихкод:9785847512732
- Доп. сведения:пер. с англ. Д. Вейса
- Переплет:в пер.
- Сведения об ответственности:Герберт Уэллс ; ил. Л. Стримпла
- Код товара:77152
Человек-невидимка (роман) — это… Что такое Человек-невидимка (роман)?
Челове́к-невиди́мка (англ. The Invisible Man) — роман Герберта Уэллса, написанный в 1897. В своём романе Уэллс выступал против популярных в те времена идей сверхчеловека, который якобы имеет право повелевать более слабыми или глупыми людьми и даже уничтожать их.
Сюжет
В этом романе описывается судьба английского учёного-физика Гриффина, который изобрёл машину, делающую человека невидимым (и, одновременно с этим, препарат, обесцвечивающий кровь). Правда, для полной невидимости человек должен был быть альбиносом, каковым Гриффин и являлся. Гриффин не хотел раньше времени обнародовать своё открытие, чтобы позже создать тем бо́льшую сенсацию. Однако обстоятельства сложились так, что из-за материальных затруднений он не мог продолжать свою работу. У него появилась идея «исчезнуть» и начать совершенно новую жизнь в качестве невидимки.
Гриффин перешёл в невидимое состояние и поджёг дом, где он жил, чтобы замести следы. Поначалу он чувствовал себя «зрячим в городе слепых». Однако вскоре оказалось, что его положение не столь уж завидное. Он не мог сделать невидимыми свои пищу и одежду, так что ему приходилось ходить голым и страдать от холода, а пищу принимать очень редко и тайно от других людей. Он не мог также и объявить о себе, так как опасался, что потеряет свободу и его станут показывать в клетке.
Всё это вынудило его оказаться в положении изгоя, избегающего человеческого общества. Гриффин поселился в деревне Айпинг и стал работать над возвращением себе обычного «видимого» вида. Однако через некоторое время ему опять пришлось скрыться.
Гриффин обратился за поддержкой к учёному по имени Кемп, с которым он когда-то вместе учился. Гриффин предложил начать кампанию террора и устрашения людей, конечной целью которой был бы захват власти. Но Кемп отказался сотрудничать с невидимкой и вызвал полицию. Тогда невидимка приговорил Кемпа к смерти и начал охоту за ним, но в конечном итоге это привело к гибели Гриффина. Секрет невидимости так и не был восстановлен, так как свою машину Гриффин уничтожил, а его записи были похищены бродягой Томасом Марвелом, которого Гриффин использовал как помощника (Марвел наивно надеялся самостоятельно разгадать секрет и стать невидимкой).
Гриффин стал одним из наиболее известных образов злого гения в мировой литературе.
Экранизация
Роман неоднократно был экранизирован за рубежом. В СССР был снят одноименный фильм (1984, режиссёр Александр Захаров) с изменённым сюжетом: Гриффин был представлен как талантливый, но непонятый современниками изобретатель, а Кемп — как злой гений, пытавшийся руками Гриффина захватить власть, а когда Гриффин отказался ему помогать — приложивший все силы к тому, чтобы уничтожить его руками других людей. Кроме того, советским зрителям хорошо знакома шестисерийная экранизация BBC. Фильм снят в 1984 году, демонстрировался по центральному телевидению в середине 80-х. Считается, что эта экранизация ближе всего к оригинальному тексту.
См. также
Ссылки
Wikimedia Foundation.
2010.
Краткое содержание Человек-невидимка Уэллса за 2 минуты пересказ сюжета
- Краткие содержания
- Уэллс Герберт
- Человек-невидимка
Научно-фантастическое произведение «Человек-невидимка», написанное английским писателем Гербертом Джорджем Уэллсом, рассказывает об экспериментах человека над своим телом.
Английский учёный-медик Гриффин изобрёл механизм, который делал живое существо невидимым. Но он не хотел представить миру своё открытие. Но материальные проблемы вынудили учёного применить свое открытие на себе. Гриффин стал невидимым и решил начать новую жизнь. Для начала он разрушил механизм и спрятал свои записи. Затем стал невидимым и поджог дом, в котором жил.
Вначале учёный торжествовал, чувствуя своё превосходство над другими людьми. Но последующие события показали, что он не до конца продумал свою жизнь. Без своего изобретения мужчина не мог сделать невидимками одежду и пищу. Поэтому всё съеденное просвечивало в его теле. Питался Гриффин очень редко и ходил голым. Вскоре он стал опасаться, что узнав о его изобретении, люди поймают его и посадят в клетку на всеобщее обозрение. Все эти обстоятельства заставляли учёного избегать людей. Он продолжил свои исследования для того, чтобы вернуть себе прежний вид. Но отсутствие денежных средств вынудило его снова бежать от людей.
Гриффин решил начать деятельность по захвату власти. Он обратился к своему другу Кемпу и поделился с ним своими планами. Но Кемп отказался участвовать в этой авантюре и обратился к полицейским. Действия друга обозлили невидимку, и он решил убить Кемпа. Но это привело к тому, что люди узнали, что Гриффин невидим, и начали за ним охоту. Разъярённые люди выследили и убили исследователя. Мёртвое тело снова стало видимым.
В своём произведении Герберт Уэллс доказывает читателям, что даже в научных интересах нельзя проводить исследования, которые вредят сущности человека. Творение «злого гения» обязательно приведёт своего создателя к гибели.
Основные персонажи
Научно-фантастический роман рассказывает об ученом, который изобрел прибор, делающий кого угодно невидимым. Тяжелое положение вынуждает исследователя применить его на себе. Краткое содержание романа «Человека-невидимки» поможет в короткий срок узнать всю историю и подготовиться к уроку литературы.
- Гриффин – английский ученый в области медицины, который и стал человеком-невидимкой;
- Доктор Кемп – университетский друг главного героя;
- Супруги Холл – появляются в самом начале, владеют трактиром, куда прибыл главный герой.
- Томас Марвел – помогает на первых порах Гриффину .
Ненадёжный союз
Неизвестный герой находится уже в другой части города. Томас Марвел примеряет старые башмаки, и пока он этим занимается, то случайно завязывает разговор с незнакомцем. Повернувшись на голос, он никого не обнаруживает. После этого Гриффин-невидимка доказывает, что Томас не спятил, и наивный толстяк соглашается помогать новообретённому товарищу.
Жители города в этот момент решают, что вся эта история — очередная небылица. Однако рядом с трактиром «Кучер и кони» появляется Томас Марвел, разговаривающий вслух сам с собой. Люди замечают, как он выносит оттуда большой узел вещей, и кидаются навстречу, но случайного очевидца валит на землю сильный удар, возникший словно из ниоткуда.
На этом столкновения с обычными людьми не заканчиваются. Происходит несколько событий, подкрепляющих истинность истории о невидимом человеке:
- Когда Марвел забирает вещи из трактира, то внутри находятся доктор и викарий, которых незамедлительно избивает главный герой. Он приказывает им раздеться и отдать одежду.
- На улице завязывается массовая потасовка. Невидимка прекрасно чувствует себя в общей свалке, ухитряясь избить бо́льшую часть преследователей.
- Возникает конфликт с Томасом, которому не по душе всё происходящее. Он получает несколько крепких ударов и требования слушаться при любых обстоятельствах.
На следующий день доктор Кемп замечает, как мимо его дома пробегает мужчина с выражением неописуемого ужаса на лице. Это уже известный Марвел, пытающийся сбежать от своего излишне жестокого союзника.
Очень краткий пересказ
Краткий пересказ романа «Человек-невидимка» можно уложить в несколько минут. Ученый создал аппарат, с помощью которого можно было сделать кого угодно невидимым. Он не желал раскрывать свое изобретение миру. Однако финансовое положение вынудило ученого использовать аппарат на себе. Превратившись в невидимку, он уничтожил изобретение и все записи, решив начать новую жизнь.
Однако человек-невидимка не продумал все детали: одежду все еще было видно, а съеденная еда просвечивалась. Гриффин недоедал, ходил голым и постоянно боялся, что его заметят и поймают. От былого ощущения превосходства над людьми не осталось и следа. Человек-невидимка решает захватить власть, договаривается о помощи с другом. Но доктор Кемп отказывает своему знакомому и заявляет в полицию. Желая отомстить старому товарищу, ученый решает убить его.
Необдуманные поступки героя, неприкрытая агрессия, поиски полиции рассекретили его дар невидимости. Люди поймали человека-невидимку и убили его, а мертвое тело вновь обрело форму.
Важно! Рассказ повествует о том, что любые изобретения, созданные с целью навредить другим, приведут создателя к гибели.
Охота на Невидимку
Гриффин пытается отомстить Марвелу, но начинается новая массовая драка, в ходе которой героя ранят из огнестрельного оружия. Он из последних сил прокрадывается в дом доктора Кемпа, где раскрывает свою личность. Кемп удивлён и смущён, ведь это оказывается его бывший товарищ по учёбе.
Он узнаёт, что Невидимка совершил прорыв в научных исследованиях, но нуждается в помощнике. Кемп долго сомневается, а потом решает рассказать о произошедшем своему знакомому — полковнику Эдаю.
Раскрываются нюансы пребывания в таком необычном состоянии. Герою сложно ходить голым по улице, его толкают прохожие, он мёрзнет, а дождь и снег выдают его силуэт всем окружающим. Пока он рассказывает об этом, приходит полковник Эдай, что делает Кемпа в глазах Гриффина предателем и врагом.
Главный герой ожесточён. Он вооружается стальным прутом, а случайного свидетеля убивает. Гриффин объявляет, что намерен превратить маленький городок в место своего личного террора. Ему это отчасти удаётся. Он даже убивает полковника, а потом преследует Кемпа, но получает сильный удар лопатой по голове, после чего падает на землю, где его нещадно избивают. Мужчины останавливаются тогда, когда персонаж уже давно скончался.
После смерти он вновь становится видимым, и все вокруг обращают внимание, что перед ними очень избитый и израненный голый мужчина, представляющий собой весьма жалкое зрелище. Кемп попытается восстановить секрет технологии, изобретённой Гриффином, но безрезультатно.
Краткое содержание по главам
Сжатого пересказа может быть недостаточно, поэтому рекомендуется воспользоваться кратким описанием по главам. Оно поможет выстроить логическую цепочку сюжета, проследить за действиями главного героя в хронологическом порядке.
Глава 1 В небольшом полупустом заведении объявился странный человек. Владелица приняла его радушно, хоть и была удивлена его необычной внешностью. Лицо человека скрывала шляпа, очки и шарф. Хозяйка трактира не стала приставать с расспросами, решив, что человек, возможно, изуродован, поэтому скрывает лицо.
Глава 2 Явился приглашенный часовщик, чтобы заняться ремонтом часов. Хозяйка трактира впервые столкнулась с необычной внешностью незнакомца. Перед ней появилась голова в бинтах и огромных очках. Часовщик захотел поближе познакомиться со странным человеком, желая завязать разговор. Но странный человек отказался продолжать беседу, проявив себя нелюдимым грубияном.
Человек-невидимка с забинтованным лицом
Глава 3 Привезли багаж главного героя, большую часть которого составляли бутылки. Незнакомец заполонил ими всю комнату. Пес неоднозначно отреагировал на человека. Обычно спокойная собака зарычала, а через мгновение и вовсе укусила его за руку. Мистер Холл поспешил уладить конфликт, но ученый отказался от помощи. Хозяин трактира с удивлением заметил зияющую впадину вместо руки.
Глава 4 Хозяин трактира был совсем не рад новому постояльцу. Он нуждался в деньгах, но привечать странных личностей не хотел. Жилец вел себя грубо, пропадал ночами, не появлялся в церкви. Местные стали называть его призраком за необычный образ жизни. Любопытный доктор Касс явился к необычному постояльцу и был удивлен пустотой вместо руки. В страхе доктор покинул заведение, но любопытства не утратил.
Глава 5 Вскоре случилось необычное происшествие. Из дома викария пропало все золото, однако владельцы дома не видели человека, совершившего преступление. Дверь перед ними раскрылась и заперлась, точно по волшебству. Кража со взломом взбудоражила местное население.
Глава 6 Владельцы трактира увидели незапертую дверь в комнату жильца. Как только они вошли туда, предметы стали на них нападать, будто выгоняя. Суеверная женщина посчитала, что в комнате обосновались духи. Она послала за кузнецом и доктором. Вновь появился жилец, намекнул на пьянство и скрылся в комнате.
Глава 7 Владелица трактира отказалась посещать комнату жильца и предоставлять ему пищу. Тогда незнакомец устроил скандал и потребовал еды. Женщина стояла на своем, требуя оплатить счета. В процессе скандала человек сорвал бинты, и постояльцы ужаснулись отсутствию головы. Присутствующие со страхом выбежали на улицу.
Глава 8 Мистер Джиббинс решил отдохнуть. Он задремал на небольшом холме, однако уединиться с природой и насладиться отдыхом не получилось. Мужчина забеспокоился, услышав разговор и приближающиеся шаги, ведь поблизости не было ни одной живой души.
Глава 9 Бродяга Томас, не глядя, завел беседу с незнакомым человеком. Когда он поднял голову, то никого не увидел и заподозрил у себя помешательство. Человек-невидимка заверил Томаса, что с ним все в порядке. Бродяга дал обещание хранить его тайну.
Глава 10 О человеке-невидимке стали забывать. Хозяин трактира заметил незнакомого ему Томаса Марвела. Тот громко говорил сам с собой, вошел в трактир и вытащил сложенные вещи. Трактирщик напал на вора, но из ниоткуда получил удар и повалился наземь.
Глава 11 Было ясно: Томас пришел вместе с человеком-невидимкой. Они пробрались в комнату и увидели, как викарий и доктор копошатся в пожитках странного господина. Тогда человек-невидимка заставил их снять с себя одежду и забрал их вещи с собой.
Глава 12 Человек-невидимка дал отпор мистеру Хакстерсу, сшиб тех, кто погнался за ним, развязав шумную потасовку. Подозрения сразу пали на недавнего недобросовестного жильца, который так и не заплатил хозяйке долг за проживание.
Глава 13 Томас Марвел испугался ярости человека-невидимки и предпочел скрыться. Главный герой избил бродягу, пригрозив расправой, если тот не пожелает слушаться его. Он заявил, что не отпустит мужчину, пока требуется его помощь.
Глава 14 В Порт-Стоу Невидимка решил поправить свое бедственное финансовое положение: он попросту воровал деньги у людей. Все деньги герой приносил Марвелу. Бродяга весь день просидел в ожидании, отмахиваясь от болтливого моряка.
Глава 15 Доктор Кемп с любопытством следил из окна за странной ситуацией. Незнакомый ему Томас бежал по улице с обезумевшим от страха лицом. На самом деле бродяга убегал от человека-невидимки вместе с награбленным.
Глава 16 Томас забежал в кабак и попросил защиты у четверых мужчин. Когда ворвался человек-невидимка и набросился на бродягу, мужчины решили помочь и вновь началась драка. Марвел сбежал, а мужчина с черной бородой выстрелил в след человеку-невидимке.
Глава 17 Сюжет возвращается к доктору Кемпу. Тот заработался допоздна, а затем решил спуститься на кухню. Там он заметил пятно крови, а затем столкнулся с человеком-невидимкой. Последний узнал доктора и назвал себя. Они были оказались старыми товарищами, бывшими однокурсниками.
Глава 18 Человек-невидимка выставил друга из его спальни и лег там отдыхать. Кемп всю ночь провел за газетами, обнаружив свидетельства против старого товарища. Доктор пишет письмо в полицию и отправляется к Гриффину. В квартире стоит звон бьющейся посуды.
Ученый отговаривает от звонка в полицию
Глава 19 Гриффин рассказывает о прошлом, когда решил отказаться от медицины и обратить свое внимание в сторону физики. Он отрекся от помогавшего ему профессора, заподозрив того в шпионаже. Человек-невидимка украл деньги у своего разочарованного отца, который позже из-за этого покончил жизнь самоубийством.
Глава 20 Главный герой рассказывает, что переехал в другую квартиру и возобновил опыты с невидимостью. Хозяин квартиры хотел выставить его на улицу, но за ночь Гриффин прошел через превращение, а утром, уже невидимый, с насмешкой следил за поисками самого себя. Чтобы замести следы, ученый поджег дом.
Глава 21 Наслаждение от невидимости сменилось беспокойством. Появилось много проблем. Его задевали люди, кареты, лошади. Приходилось ходить без одежды. Человек-невидимка замерз и подхватил простуду. Еще одной неприятностью стали собаки, которые проявляли явную агрессию по отношению к ученому.
Глава 22 Чтобы согреться, ученый проник в универсальный магазин. Там он смог найти пищу и переночевать в тепле. Однако утром продавцы стали что-то подозревать. Положение было безвыходным, и тогда Гриффин вновь сбросил одежду и вышел наружу. Несчастный вновь оказался без элементарной защиты от холода, ветра.
Глава 23 Вскоре ученый столкнулся с природными явлениями, которые раскрывали его присутствие. Расхаживая по городу, он забрел в магазин с костюмами. Там ученый выкрал одежду и немного денег.
Глава 24 Глава раскрывает характер главного персонажа. Человек-невидимка предлагает сотрудничество старому товарищу, но тот сразу отказывается. Не ожидавший отказа ученый обрушился на старого друга и предпочел покинуть дом, когда пришел представитель полиции. Гриффин объявил старого друга предателем и поспешил удалиться.
Глава 25 Доктор пересказал краткую биографию Гриффина представителю полиции. Эдай серьезно отнесся к рассказам доктора и начал полномасштабные поиски человека-невидимки. Главной задачей стало не позволить преступнику покинуть город. В противном случае поймать его не удастся.
Глава 26 Ученый попытался сбежать, но его заметил мистер Уикстид. Не желая раскрывать себя, человек-невидимка жестоко убивает наблюдателя. Впереди его ожидал решающий бой, к которому ученый решил подготовиться.
Глава 27 Доктор Кемп получил письмо от человека-невидимки. Ученый считал, что пора проучить горожан и погрузить их в террор и смерть. Он также признался, что, в первую очередь, хочет расправиться с предателем. Доктор Кемп послал за полковником, которого человек-невидимка успел убить. Домработница доктора привела полицейских, которые предотвратили расправу Невидимки над однокурсником.
Глава 28 Ученый побежал за доктором, но последний привлек внимание людей. Рабочий, не рассчитав силы ударил лопатой преследователя. Другие мужчины бросились на помощь. Человека-невидимку забили до смерти. Его тело постепенно проявилось на асфальте, удивив окружающих.
Эпилог Доктор Кемп проверил все старые записи погибшего однокурсника. Но ничего достойного внимания не нашел. Ученый уничтожил в пожаре все, что касалось его злосчастного изобретения.
Основная идея романа
Идея произведения Герберта Уэллса актуальна и в наше время. Любое зло оборачивается против создателя, все плохое возвращается к тому, кто его совершил.
Важно! Роман «Человек-невидимка» показывает, что использование своих способностей подразумевает растущую ответственного перед другими людьми.
Книга в кратком изложении повествует о желании обрести превосходство над людьми, которое сгубило гениального человека. Он мог бы принести человечеству пользу, но вместо этого желал насмехаться над людьми и добиться власти. Этот роман стоит читать как в рамках школьной программы, так и для собственного удовольствия.
Человек невидимка — Invisible Man
Роман Ральфа Эллисона опубликован в 1952 году.
Человек-невидимка — роман Ральфа Эллисона , опубликованный Random House в 1952 году. В нем рассматриваются многие социальные и интеллектуальные проблемы, с которыми афроамериканцы сталкивались в начале двадцатого века, включая черный национализм , связь между черной идентичностью и марксизмом и реформистская расовая политика Букера Т. Вашингтона , а также вопросы индивидуальности и личной идентичности.
«Человек-невидимка» выиграл Национальную книжную премию США в области художественной литературы в 1953 году. В 1998 году « Современная библиотека» поставила «Человека-невидимку» на 19-е место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века . Журнал Time включил роман в список «TIME 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год», назвав его «типичным американским пикареском 20-го века», а не «расовым романом или даже bildungsroman ». Малкольм Брэдбери и Ричард Руланд признают экзистенциальное видение с «абсурдностью, подобной кафке». Согласно The New York Times , Барак Обама смоделировал свои мемуары 1995 года « Мечты от моего отца» по роману Эллисона.
Фон
Эллисон говорит во введении к изданию 30th Anniversary Edition, что он начал писать то, что в конечном итоге станет Человеком-невидимкой, в сарае в Уэйтсфилде, штат Вермонт , летом 1945 года, когда он находился в отпуске по болезни в торговом флоте . На создание книги ушло пять лет, за исключением одного года перерыва на то, что Эллисон назвал «непродуманным коротким романом». «Человек-невидимка» был опубликован полностью в 1952 году. Эллисон опубликовал часть книги в 1947 году, знаменитую сцену «Королевской битвы», которую Фрэнк Тейлор, один из первых авторов Эллисона, показал Сирилу Коннолли , редактору журнала Horizon. сторонники.
В своем выступлении на церемонии вручения Национальной книжной премии 1953 года Эллисон сказал, что считает главное значение романа его «экспериментальным подходом». До «Человека-невидимки» многие (если не большинство) романов об афроамериканцах были написаны исключительно в целях социального протеста, в первую очередь « Родной сын» и «Хижина дяди Тома» . В отличие от этого, рассказчик в «Человеке-невидимке» говорит: «Я не жалуюсь и не протестую», что указывает на разрыв с обычным протестным романом Эллисона по поводу своей работы. Аналогичным образом, в эссе «Мир и кувшин», которое является ответом на эссе Ирвинга Хоу «Черные мальчики и местные сыновья», в котором «Эллисон и [Джеймс] Болдуин выступают против [Ричарда] Райта, а затем «как сказал бы Эллисон» дает Райту лучший аргумент «, Эллисон более полно заявляет о позиции, которую он занимал в отношении своей книги в более широком каноне труда американца африканского происхождения. В первом абзаце этого эссе Эллисон задает три вопроса: «Почему так часто бывает правда, что, когда критики противостоят американцу как негру, они внезапно отказываются от своего передового критического вооружения и с видом уверенного превосходства возвращаются к довольно примитивным методам анализа? Почему? Неужели критики, ориентированные на социологию, оценивают литературу настолько ниже политики и идеологии, что они скорее убьют роман, чем изменят свои предположения относительно данной реальности, которую она пытается спроектировать в своих собственных терминах? Наконец, почему так много из тех, кто расскажет нам о смысле негритянской жизни, никогда не потрудится узнать, насколько она разнообразна на самом деле? »
Поместить Человека-невидимку в канон Гарлемского Возрождения или Движения Черного Искусства сложно. Он должен быть верен обоим и ни одному одновременно. Достаточно интересно, что собственное сопротивление Эллисона тому, что его сверстники навешивают на него ярлыки, переросло в его заявление Ирвингу Хоу о том, кого он считал родственником против предка. Он говорит Хау: «… возможно, вы поймете, когда я скажу, что он [Райт] не повлиял на меня, если я укажу, что, хотя с выбором родственников ничего не поделаешь, можно, как артисту, выбрать кого-то из них. ‘предки.’ В этом смысле Райт был «родственником», Хемингуэй — «предком». «И именно эта идея« играть на поле », так сказать, а не быть« олл-ин », привела к некоторым более стойким критикам Эллисона. Вышеупомянутый Хоу из «Черные парни и местные сыновья», а также другие чернокожие писатели, такие как Джон Оливер Килленс , однажды осудили Человека-невидимку , сказав: «Негритянскому народу нужен Человек-невидимка Ральфа Эллисона, как нам нужна дыра в нем голову или удар в спину. … Это порочное искажение негритянской жизни «.
Портрет автора Ральфа Эллисона в 1961 году.
«Предки» Эллисона включали, среди прочего, «Пустошь » Т.С. Элиота . В интервью Ричарду Костеланцу Эллисон заявляет, что то, что он узнал из стихотворения, было образами, а также техникой импровизации, которую он раньше видел только в джазе.
Некоторые другие влияния включают Уильяма Фолкнера и Эрнеста Хемингуэя . Эллисон однажды назвал Фолкнера величайшим художником Юга. Точно так же в журнале «Spring 1955 Paris Review» Эллисон сказал о Хемингуэе: «Я читал его, чтобы узнать структуру его предложений и то, как организовать рассказ. Я полагаю, что многие молодые писатели делали это, но я также использовал его описание охоты, когда я пошел. на следующий день в поле. Я охотился с одиннадцати лет, но никто не сломал мне процесс стрельбы крыльями, и именно благодаря чтению Хемингуэя я научился вести птицу. печатайте, верьте ему; верьте ему, даже когда он описывает процесс искусства в терминах бейсбола или бокса; он был там ».
Некоторые из влияний Эллисона оказали более непосредственное влияние на его роман, например, когда Эллисон раскрывает это в своем предисловии к 30-летию Человека-невидимки , что «персонаж» («в двойном смысле слова»), который объявил о себе свою страницу он «очень отдаленно ассоциировал с рассказчиком« Записок из подполья » Достоевского ». Хотя, несмотря на «отстраненное» замечание, похоже, что Эллисон использовал эту новеллу не только по этому поводу. Например, начало « Человека-невидимки» выглядит очень похоже на « Заметки из подполья» : «Я больной человек» по сравнению с «Я человек-невидимка».
Арнольд Рамперсад , биограф Эллисона, разъясняет, что Мелвилл оказал глубокое влияние на свободу Эллисона столь остро и щедро описывать расу. [Рассказчик] «не похож ни на кого другого из предыдущих произведений настолько, насколько он похож на Измаила из Моби-Дика». Эллисон сигнализирует о своем долге в прологе к роману, где рассказчик вспоминает момент истины под воздействием марихуаны и вспоминает церковную службу: «Братья и сестры, мой текст сегодня утром — это« Чернота черноты ». И собрание отвечает: «Эта чернота самая черная, брат, самая черная …» «В этой сцене Эллисон» повторяет момент из второй главы «Моби-Дика», где Измаил бродит по Нью-Бедфорду в поисках места для ночевал и входит в черную церковь: «Это была негритянская церковь; и текст проповедника был о тьме тьмы, и о плаче, стенании и скрежете зубов там». Согласно Рэмперсаду, именно Мелвилл «уполномочил Эллисона настаивать на своем месте в американской литературной традиции» своим примером «столь остро и щедрого представления сложности расы и расизма» в «Моби-Дике» [12].
Другие, вероятнее всего, повлиявшие на Эллисона по тому, как много он о них говорит, — это Кеннет Берк , Андре Мальро , Марк Твен и многие другие.
Политические влияния и Коммунистическая партия
Письма, которые он писал своему коллеге-писателю Ричарду Райту, когда он начинал работать над романом, свидетельствуют о его разочаровании в коммунистической партии и его уходе из коммунистической партии из-за предполагаемого ревизионизма . В письме Райту 18 августа 1945 года Эллисон выразил свой гнев по отношению к партийным лидерам за предательство афроамериканской и марксистской классовой политики в годы войны: «Если они хотят играть в мяч с буржуазией, им не нужно думать, что они могут сойдет с рук … Может быть, мы не сможем разбить атом, но мы можем несколькими хорошо подобранными, хорошо написанными словами разбить всю эту мерзкую грязь к черту ».
Краткое содержание сюжета
Рассказчик, неназванный темнокожий мужчина, начинает с описания условий его жизни: подземная комната, в которой установлены сотни электрических лампочек, работающих за счет энергии, украденной из городской электросети. Он размышляет о различных способах, которыми он испытал социальную невидимость в течение своей жизни, и начинает рассказывать свою историю, возвращаясь в свои подростковые годы.
Рассказчик живет в маленьком южном городке и, окончив среднюю школу, получает стипендию для обучения в колледже для чернокожих . Однако, чтобы получить его, он должен сначала принять участие в жестокой, унизительной королевской битве за развлечение богатых белых сановников города.
Однажды днем на первом курсе колледжа рассказчик ведет шофер мистера Нортона, приезжающего богатого белого попечителя , среди старых кварталов рабов за пределами кампуса. Случайно он останавливается в хижине Джима Трублада, который вызвал скандал, оплодотворив свою жену и дочь во сне. Рассказ Трублада настолько ужасает мистера Нортона, что он просит рассказчика найти ему выпивку. Рассказчик отвозит его в бар, заполненный проститутками и пациентами из близлежащей психиатрической больницы. Психологические пациенты ругаются против них обоих и в конечном итоге одолевают санитара, которому поручено держать пациентов под контролем, ранив мистера Нортона в процессе. Рассказчик уводит мистера Нортона прочь от хаотической сцены и обратно в университетский городок.
Доктор Бледсо, президент колледжа, ругает рассказчика за то, что он показал мистеру Нортону изнанку черной жизни за пределами кампуса, и изгоняет его. Тем не менее, Бледсо дает рассказчику несколько запечатанных рекомендательных писем, которые нужно доставить друзьям из колледжа, чтобы помочь ему найти работу, чтобы он мог в конечном итоге повторно поступить. Рассказчик едет в Нью-Йорк и безуспешно раздает свои письма; сын одного из получателей показывает ему письмо, которое показывает намерение Бледсо никогда больше не признавать рассказчика студентом.
Действуя по предложению сына, рассказчик ищет работу на фабрике Liberty Paint, известной своей чисто белой краской. Сначала его направляют в отдел отгрузки, затем в котельную, главный помощник которой, Люциус Броквей, очень параноик и подозревает, что рассказчик пытается взять его на себя. Это недоверие усиливается после того, как рассказчик попадает на собрание профсоюза , и Броквей нападает на рассказчика и обманом заставляет его устроить взрыв в котельной. Рассказчик госпитализирован и подвергнут шоковой терапии , подслушивая, как врачи обсуждают его как возможного психически больного.
Выйдя из больницы, рассказчик теряет сознание на улице Гарлема, и его принимает Мэри Рэмбо, добрая старомодная женщина, которая напоминает ему о его родственниках на юге. Позже он сталкивается с выселением пожилой чернокожей пары и произносит страстную речь, подстрекающую толпу к нападению на сотрудников правоохранительных органов, ответственных за разбирательство. Рассказчик сбегает через крыши и сталкивается с братом Джеком, лидером группы, известной как «Братство», которая заявляет о своей приверженности улучшению условий в Гарлеме и во всем остальном мире. По настоянию Джека рассказчик соглашается присоединиться и выступить на митингах, чтобы распространить информацию среди черного сообщества. Используя свою новую зарплату, он выплачивает Мэри задолженность по квартплате и переезжает в квартиру, предоставленную Братством.
Поначалу митинги проходят гладко, рассказчик получает обширную информацию об идеологии и методах Братства. Вскоре, однако, он сталкивается с проблемами со стороны Раса Увещевателя , фанатичного черного националиста, который считает, что Братство контролируется белыми. Ни рассказчик, ни Тод Клифтон, молодежный лидер Братства, не испытывают особого впечатления от его слов. Рассказчика позже вызывают на собрание Братства и обвиняют в том, что он поставил собственные амбиции выше группы. Его переводят в другую часть города для решения проблем, касающихся женщин, соблазненных женой члена Братства, и, в конце концов, он перезвонил в Гарлем, когда Клифтон пропал без вести, а членство и влияние Братства пошатнулись.
Рассказчик сначала не может найти никаких следов Клифтона, но вскоре обнаруживает, что он продает танцующих кукол самбо на улице, разочаровавшись в Братстве. Клифтон застрелен полицейским при сопротивлении аресту; на его похоронах рассказчик произносит воодушевляющую речь, которая снова сплачивает толпу, чтобы поддержать Братство. На экстренном собрании Джек и другие лидеры Братства критикуют рассказчика за его ненаучные аргументы, и рассказчик определяет, что у группы нет реального интереса к проблемам черного сообщества.
Рассказчик возвращается в Гарлем, преследуемый людьми Раса, и покупает шляпу и пару солнцезащитных очков, чтобы ускользнуть от них. В результате его неоднократно принимают за человека по имени Райнхарт, известного как любовника, хипстера, игрока, взяточника и духовного лидера. Понимая, что Райнхарт приспособился к белому обществу за счет собственной идентичности, рассказчик решает подорвать Братство, скармливая им нечестную информацию относительно членства в Гарлеме и ситуации. Соблазнив жену одного из участников в бесплодной попытке изучить их новую деятельность, он обнаруживает, что в Гарлеме вспыхнули беспорядки из-за массовых беспорядков. Он понимает, что Братство рассчитывало на такое событие для достижения своих собственных целей. Рассказчик смешивается с бандой мародеров, которые сжигают многоквартирный дом, и блуждает от них, чтобы найти Раса, теперь верхом на коне, вооруженного копьем и щитом и называющего себя «Разрушителем». Рас кричит, чтобы толпа линчевала рассказчика, но рассказчик нападает на него с копьем и убегает в подземный угольный бункер. Двое белых мужчин запечатывают его, оставляя в покое размышлять о расизме, который он испытал в своей жизни.
Эпилог возвращается в настоящее, где рассказчик заявляет, что он готов вернуться в мир, потому что он провел достаточно времени, скрываясь от него. Он объясняет, что рассказал свою историю для того, чтобы помочь людям заглянуть за пределы его собственной невидимости, а также дать голос людям, находящимся в таком же тяжелом положении: «Кто знает, но на низких частотах я говорю за вас?»
Прием
Критик Орвилл Прескотт из «Нью-Йорк Таймс» назвал роман «самым впечатляющим художественным произведением американского негра, которое я когда-либо читал», и посчитал, что он отмечает «появление богато талантливого писателя». Писатель Сол Беллоу в своей рецензии нашел ее «книгой самого высокого порядка, превосходной книгой … в ней трагикомична, поэтична, тон самого сильного творческого разума». Джордж Мэйберри из Новой Республики сказал, что Эллисон «мастерски улавливает форму, вкус и звучание общих капризов человеческого характера и опыта».
В «Парижском обозрении» литературный критик Гарольд Блум назвал «Человека-невидимку» вместе с книгой Зоры Нил Херстон « Их глаза смотрели на Бога» как «единственные полномасштабные художественные произведения, которые я прочитал американскими чернокожими в этом столетии, у которых есть возможности выживания все.»
Энтони Берджесс назвал роман «шедевром».
Приспособление
В октябре 2017 года сообщалось, что потоковый сервис Hulu превращает роман в телесериал.
Смотрите также
Рекомендации
внешняя ссылка
.
Николай Гоголь, Чак Паланик, Герберт Уэллс. Выбираем книгу на вечер
Хороший роман или повесть могут сделать любой вечер прекрасным. Заваривайте чай и начинайте ревизию полок. На какие книги обратить внимание, подскажут московские деятели культуры.
«Человек-невидимка» Герберта Уэллса
Фантастическая история о злом гении увидела свет в 1897 году. К моменту ее появления Уэллс уже был известен благодаря «Машине времени» и «Острову доктора Моро». Новый роман публика приняла с восторгом. Особенно читателям нравилось соединение фантастического сюжета с сугубо бытовыми деталями. Например, главный герой, сумевший сделаться невидимым, вынужден тайком принимать пищу, чтобы его не обнаружили.
О своем необычном состоянии герой говорил, что чувствует себя «зрячим в городе слепых». А ученые, познакомившись с текстом Герберта Уэллса, объясняли, что если бы наука действительно нашла способ дарить людям невидимость, то в таком случае они были бы слепы. Объясняется это просто: если бы показатель преломления тела стал таким же, как у воздуха, то и хрусталик не мог бы преломлять лучи света и фокусировать их на сетчатке глаза.
Однако Герберту Уэллсу удалось предсказать в своих книгах многое из того, что позже стало реальностью. Например, в «Мире освобожденном» в 1914 году он описал атомную бомбу, а затем предсказал полет на Луну, беспроводную связь и многое другое.
Уже много лет «Человек-невидимка» занимает почетное место на книжной полке Марии Рахчеевой, директора Государственного биологического музея имени К.А. Тимирязева. Однажды, будучи школьницей, она нашла этот роман в домашней библиотеке и с тех пор с ним не расстается.
Киплинг, Манн и Витгенштейн. Любимые книги директоров московских музеев
«Мертвые души» Николая Гоголя
Идею «Мертвых душ» Николаю Гоголю подсказал Александр Пушкин. Когда поэт находился в Кишиневе, ему рассказали интересную историю: в одном молдавском городе люди стали умирать подозрительно редко. Но после расследования оказалось, что мистика тут ни при чем. Документы умерших часто покупали беглые крестьяне, и поэтому факт смерти просто невозможно было зарегистрировать. Чем не сюжет для романа? Или поэмы — именно так назовет позже Гоголь свои «Мертвые души».
История пришлась Николаю Васильевичу по вкусу, и с разрешения Пушкина он принялся за работу. По некоторым сведениям, Пушкин неохотно расстался с этим сюжетом и даже сделал кое-какие наброски для себя, но не смог устоять перед гоголевским напором. Но тем не менее он стал одним из первых, кто услышал главы о похождениях Чичикова, и они ему понравились.
Работа над произведением продолжалась в Швейцарии, Франции, Италии. Новость о гибели Александра Сергеевича застала Гоголя за границей. Он решил, что книга обязательно будет дописана — как дань памяти покойному. Но после того, как был готов уже второй том «Мертвых душ», Гоголь засомневался в результате: он хотел с помощью своего произведения послужить высшим силам, а в итоге получилась история о том, в каком плачевном состоянии находится страна. Масла в огонь подливал священник, которому исповедовался писатель: тот уверял, что добра эта книга не принесет. В конце концов рукопись отправилась в печь.
«Мертвые души» — в числе любимых книг директора Дома Гоголя Веры Викуловой. Для нее это одна из вершин русской художественной прозы, стилистически безупречное произведение.
jpg» data-person-name=»Вера Викулова» data-person-position=»директор Дома Гоголя»>От «Разломанного времени» до «Мертвых душ». Пять любимых книг директора «Дома Гоголя»Души мертвые и живые. Изучаем ревизские сказки середины XIX века
«Маус» Арта Шпигельмана
«Маус» — это единственный в мире комикс, который получил престижную Пулитцеровскую премию (1992). Прецедент заставил весь мир всерьез обратить внимание на графические романы: оказалось, что это не просто детские картинки с диалогами, а большая литература. Сегодня роман переведен на 18 языков, его изучают в некоторых университетах и школах.
Американский художник и писатель Арт Шпигельман рассказал в нем историю своего отца Владека Шпигельмана — польского еврея, который пережил холокост. Герои в этом черно-белом графическом романе предстали в образе животных: евреев Шпигельман изобразил в виде мышей, немцев представил котами, поляков — свиньями, французов — лягушками.
Первые отрывки «Мауса» выходили в основанном Шпигельманом журнале комиксов Raw. Этим он показал, что комикс — это не только развлекательное чтение, в этой форме можно подавать и очень серьезные темы. Кроме того, автор сохранял в тексте все речевые ошибки своего отца, который не очень хорошо говорил по-английски.
Актриса Государственного академического Малого театра Анастасия Дубровская — поклонница «Мауса» Арта Шпигельмана.
От Гарри Поттера до Чарльза Буковски: пять любимых книг актрисы Анастасии Дубровской
«Бойцовский клуб» Чака Паланика
Чак Паланик рассказывал, что на написание романа его вдохновила драка, в которую он случайно ввязался. Точнее, не она, а тот факт, что никто из его знакомых не обратил внимания на оставшиеся после нее ссадины и синяки. «Можно подумать, эти вопросы задавать запрещено», — подумал писатель. Так появилась идея бойцовского клуба, первое правило которого — никому не рассказывать о бойцовском клубе.
Роман о встрече безымянного неврастеника, доведенного до ручки ненавистью к обществу потребления, и его встрече со свободным и загадочным Тайлером Дерденом Паланик начал писать страшно взвинченным. Его предыдущий роман «Невидимки» вернулся из издательства. Его отказались публиковать из-за некоторых отвратительных сцен. Паланик решил сделать всем назло — написать еще более возмутительную книгу. Через несколько лет одна из крупнейших американских киностудий купила права на экранизацию «Бойцовского клуба» с условием, что роман выйдет только после фильма.
Актер «Электротеатра Станиславский», солист ансамбля современной музыки N’Caged Сергей Малинин называет этот роман «шедевром, поданным по-панк-рокерски».
От хоббитов и эльфов до Конституции: что читает Сергей Малинин
«Театральный роман» Михаила Булгакова
«Театральный роман» (или «Записки покойника») Михаил Булгаков начал писать в непростое для него время. Запретили сразу три его пьесы: «Мольера», «Александра Пушкина» и «Ивана Васильевича». Причем «Мольера» уже начали показывать — и весьма успешно — в МХАТе. Перед этим репетировали его несколько лет.
Это единственный роман, где Булгаков никак не затрагивал власть и политику, а писал только о закулисных делах. Прототипами героев стали многие мхатовцы, в том числе Константин Станиславский и Владимир Немирович-Данченко. Главный герой — драматург, написавший, как ему кажется, гениальную пьесу. Он отправляет ее в некий Независимый театр и получает положительный ответ. Начинаются репетиции, а вместе с ними какая-то чертовщина: оказывается, что у театра два руководителя, находящиеся в давней ссоре, и оба начинают вносить в нее какие-то странные правки.
Несмотря на мрачную обстановку, «Театральный роман» стал одним из самых смешных произведений автора. Его жена Елена Сергеевна не раз вспоминала, что и работа над ним повышала писателю настроение.
Однако закончить роман было не суждено. Булгаков много раз хотел к нему вернуться, но не мог. Произведение обрывается на полуслове.
«Театральный роман» — настольная книга актрисы Театра имени Владимира Маяковского Полины Лазаревой. Она познакомилась с этим произведением в институте.
От Александра Пушкина до Наринэ Абгарян: что читает Полина Лазарева
«Человек-невидимка»: если бы Герберт Уэллс писал ужастики
Написанный в 1897-м году роман Уэлса впоследствии стал классикой мировой фантастической литературы, как и другие произведения писателя — «Война миров», «Машина времени» и «Остров доктора Моро». Все эти книги надолго опередили свое время и задали тренд для фантастический литературы двадцатого века, а сами образы — как, например, того же Эдриана Гриффина, гениального ученого-злодея — и вовсе стали архетипами современной мировой культуры. И до сих пор продолжаются активно эксплуатироваться как в литературе, так и в кино. При этом классическим образом именно в кино принято считать тот, что был в оригинальной версии «Человека-невидимки», снятой Джеймсом Уэйлом в 1933 году. С тех пор он кардинально не менялся, даже в советской версии 1984 года.
Режиссер «Апгрейда» и «Астрала 3» Ли Уоннелл решил не мучить старый образ, а подойти к экранизации кардинально. В итоге он сделал из классики нетипичный хоррор о женщине — жертве домашнего насилия. С одним отличием — вместо традиционных для России пьющих красномордых мужиков, решивших на досуге поколотить жен, здесь в качестве мучителя выступает тот, кого невозможно увидеть. Соответственно, от такого маньяка и убежать достаточно сложно. Практически невозможно. Дальше фильм дает классическую трехактную структуру, где саспенс засасывает зрителя в пучину ужаса. Даже не замечаешь, как начинаешь всерьез сопереживать главной героине, которую играет Элизабет Мосс. Спина покрывается потом, руки начинает потряхивать — верные признаки, что хоррор удался.
Именно Мосс, известная по хоррору Джордана Пила «Мы», играет главную скрипку в новом «Человеке-невидимке». На ее эмоциях в принципе и держится весь фильм, создатели которого ипытывают на главной героине не только традиционные для жанра скримеры и боязнь темноты, но и нестандартные ходы. Впрочем, о них рассказывать не буду. Иначе — не интересно смотреть. Скажу лишь, что местами фильм даже напоминает атмосферой классических «Терминатора» и «Хищника». А концовка и вовсе рвет шаблоны, как и в упомянутой ленте «Мы». Итог — один из лучших хорроров в этом году и лучшая экранизация романа Уэлса, с чем всех и поздравляю!
«Человек-невидимка» (2020, 16+). Наша оценка: 5/5
Человек-невидимка Ральфа Эллисона — Руководство для учителя: 9780679732761
УЧЕБНОЕ РУКОВОДСТВО
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ
Написанный в политически и социально неспокойных 1940-х, Человек-невидимка является одним из окончательных романов афроамериканского опыта; это также один из окончательных романов для всех американцев. Эллисон решительно решает проблемы, с которыми сталкивается каждый, кто живет в современном мире: не только расизм, но и сам вопрос личной идентичности, наше неудовлетворенное стремление самоутвердиться в мире, который метафорически слеп.Герой Эллисона невидим в рамках более широкой культуры, потому что он черный, но его чувства легко могут понять все, кто ощущает анонимность современной жизни. Незадолго до смерти Эллисон признал тот факт, что его роман расширил само значение слова «невидимый». По его словам, невидимость «касается любого, кто живет в большом мегаполисе». ( New Yorker , 5/2/94)
Безымянный рассказчик романа (Человек-невидимка) является представителем многих умных молодых афроамериканцев своего поколения.Он родился и вырос в сельской местности на Юге, он является звездным учеником колледжа для чернокожих студентов. Он мечтает о расовом подъеме через смирение и упорный труд, доктрину, проповедуемую школой и более широкой южной культурой. Когда его невинный идеализм приносит ему неприятности, он начинает понимать лицемерие, скрывающееся за исповедуемой философией школы, и направляется к большей свободе в Нью-Йорке.
Наивный молодой человек «воспитывается», постепенно избавляясь от всех своих идеалов. Несмотря на это, в конце концов он решает отвергнуть цинизм и ненависть и принять философию надежды.Эллисон хотел, чтобы его роман преодолел ярость и безнадежность романа-протеста и утвердил мир возможностей, каким бы далеким он ни был. Это сюрреалистично, потому что «жизнь — это сюрреалистично», и это забавно — часто до смешного, — потому что «что еще могло поддержать нашу волю к упорству, кроме смеха?» [п. XV]. Роман также отражает риторическое богатство афроамериканской культуры, используя широкий спектр идиоматических стилей. Антиреализм Эллисона выделялся в то время, когда реализм был доминирующим художественным стилем, особенно в романе-протесте.Посредством этого он утверждает волнение человеческого опыта в мире, в котором всегда случаются неожиданности.
УЧЕБНЫЕ ИДЕИ
Следующие ниже вопросы, упражнения и задания предназначены для того, чтобы направить ваших учеников через Человек-невидимку и помочь им подойти к нему как к литературному произведению и провокационной критике нашего общества. Как в нашей культуре обращаются с меньшинствами? Какие оправдания оправдывают себе такое обращение белые люди? Выказывают ли афроамериканцы когда-либо предубеждения друг к другу? Приведенные ниже вопросы проверяют понимание читателем, предлагают темы для углубленного обсуждения и указывают путь к более подробному чтению и исследованиям.Студентов следует поощрять читать газеты и смотреть новости по телевидению, вести дневник о современных событиях, затрагивающих расовые темы. Насколько сильно или мало изменилось с момента публикации книги в 1952 году? Ближе ли мы к реализации воображаемого общества возможностей Эллисона?
ОБСУЖДЕНИЕ И ПИСЬМО
Понимание
1. Каково значение позы Основателя на его статуе в университетском городке?
2.Почему на мистера Нортона так повлияла история Джима Трублада?
3. Почему белые люди расточали помощь Trueblood после его позора, когда они игнорировали его до его преступления?
4. Почему студенты и преподаватели колледжа ненавидят и боятся Трублада и других обитателей «черного пояса»?
5. Почему доктор Бледсо не дает рассказчику второй шанс в колледже?
6. Почему рассказчик отказывается от крупы и свиных отбивных на стойке для завтрака?
7.Почему молодой мистер Эмерсон показывает Человеку-невидимке содержание письма? Почему Человек-невидимка не доверяет его предложениям дружбы?
8. Каков девиз компании Liberty Paint? Как они используют чистый белый цвет краски? В чем дух компании похож на дух Американской республики?
9. Почему Люциус Броквей против профсоюзов?
10. Использует ли Броквея белые боссы, или он пользуется своим положением и знаниями, чтобы использовать других?
11. Эллисон приводит подробный каталог вещей пожилой изгнанной пары. Что означают эти отдельные предметы?
12. Почему Эмма считает, что Человек-невидимка должен быть «немного чернее»? [п. 303]
13. Какое значение имеет чугунная насыпь Марии? Почему уместно, что рассказчик не может избавиться от этого? Имеет ли значение то, что люди, которые не позволяют ему выбросить это, сами черные?
14. Почему брат Тарп выбирает рассказчика, чтобы он получал цепочку на ноге?
15.Гнев Человека-невидимки на куклу самбо Клифтона не просто расовый? Считает ли он, что специально насмехается над ним ?
16. Что означает слово «Tod» по-немецки? Почему это символически подходящее имя для Тода Клифтона?
17. Что имеет в виду Человек-невидимка, когда говорит, что Сибил видит в нем «артиста»? [п. 521]
18. Чем бунт в конце книги напоминает королевскую битву в начале?
19. Чем объясняется изменение в Mr.Поведение Нортона, когда он встречает рассказчика в конце книги?
20. Почему Человек-невидимка уходит в подполье после беспорядков?
21. По какой причине Джек написал анонимное письмо?
Для обсуждения в классе
1. Дед рассказчика говорит ему «победить их с помощью йес, подорвать их ухмылкой, согласиться на смерть и разрушение, пусть они раздувают вас, пока их не вырвет или не разорвет» широко открытый.» [п. 16]. Как меняется интерпретация этого совета рассказчиком в ходе романа? Вы чувствуете, что доктор?Бледсо разделяет философию деда? А как насчет Тода Клифтона? А что насчет Райнхарта?
2. Руководители города на Королевской битве говорят рассказчику: «Мы хотим поступить с тобой правильно, но ты всегда должен знать свое место». [п. 31] Какую помощь на самом деле предлагают мужчины? Какое «место» в мире они планируют для чернокожей молодежи? Есть ли в их желании доминировать настоящая доброжелательность?
3. Какое значение имеет портфель, который Человек-невидимка ценит на протяжении всего романа?
4. Эллисон тщательно излагает географию государственного колледжа для негров с его белыми зданиями, его черным электростанцией, бесплодной дорогой, ведущей к психиатрической больнице, и близлежащими лачугами «черного пояса». Как эта карта символизирует идеалистическое видение школы и суровые реалии черной жизни, которые философия школы пытается отрицать?
5. Мистер Нортон — «несущий бремя белого человека», «символ Великих традиций». [п. 37] Как он олицетворяет патерналистский этос, к лучшему или к худшему?
6.Многие критики предполагают, что ветераны Золотого дня представляют подавленный черный средний класс — что это люди, которые были бы врачами, юристами, учителями и учеными в общине, если бы им были предоставлены те же возможности, что и белым. Вы согласны с этим тезисом?
7. «Доктор» в «Золотой день» называет рассказчика «ходячим зомби, самым совершенным достижением мечты [Нортона]». [п. 94] Что он имеет в виду под этим? Как отреагирует рассказчик? Придет ли он в конце концов разделить мнение врача?
8.Как Эллисон с его черным и белым персонажами использует метафору слепоты? Как метафора слепоты соотносится с метафорой невидимости?
9. В Души черного народа (1905), W.E.B. Дюбуа предположил, что у черного американца есть два «я»: белое и черное. Как доктор Бледсо иллюстрирует этот принцип? Как этот принцип приводит к разрушению характера Тода Клифтона?
10. Основатель и его последователи придают большое значение христианской добродетели смирения.Каким образом Invisible Man можно рассматривать как развернутую критику этой добродетели?
11. По прибытии в Нью-Йорк, Человек-невидимка замечает, что «новый мир возможностей слегка напомнил мне о себе, как тихий голос, который был едва слышен в грохоте городских звуков». [с.159] Сохраняет ли персонаж это слабое чувство возможности, несмотря на события романа?
12. Размышляя о черной расе после встречи с разносчиком чертежей, Человек-невидимка испытывает одновременно гордость и отвращение. Как эти две эмоции сочетаются в его чувствах к Мэри Рэмбо? Для Тода Клифтона? Для Райнхарта?
13. Молодой мистер Эмерсон видит себя Геком Финном, а рассказчик — Джимом. В чем социальное значение такой фантазии? В чем психологическое значение?
14. Что означает для рассказчика свобода любить куриц, ямс или спиричуэл?
15. Чем видение рассказчиком мистера и миссис Прово, выселенной пары, отличается от видения брата Джека? У двух мужчин одинаковые взгляды на Тода Клифтона?
16.Что означает Братство, когда оно использует слово «История»? А «Наука»?
17. Почему рассказчик отвергает философию Раса Увещевателя? Каким образом Эллисон намеревается сделать философию Раса одновременно привлекательной и отталкивающей?
18. Человек-невидимка задается вопросом, чем белые люди Братства отличаются от попечителей его колледжа. Действительно ли они принципиально различаются? Если так, то каким образом?
19. Как мужчина-невидимка реагирует, когда ему говорят, что он сосредоточится на «женском вопросе»? Как в романе рассматриваются женщины как группа?
20.Рассказчик насмешливо называет брата Джека «великим белым отцом». [п. 473]. Каким образом Джек и Братство взяли на себя психологическую роль рабовладельцев?
21. Как многогранный персонаж Райнхарта представляет для Человека-невидимки мир возможностей? Человек-невидимка принимает или отвергает эти возможности? «Райнхартизм» цинизм или реализм?
22. Человек-невидимка задается вопросом, какое значение может иметь личная целостность в его циничном мире. Вам кажется, что можно сохранить целостность, имея дело с такими, как доктор?Бледсо или брат Джек? Действительно ли кто-то из героев книги сохраняет свою целостность?
ЗА ПРЕДЕЛАМИ КНИГИ
1. Изучите историю афроамериканцев с периода реконструкции после Гражданской войны до Второй мировой войны, уделяя особое внимание законам о сегрегации («Джим Кроу») и полученным юридическим выгодам. афроамериканцами в сороковые годы. Будет ли молодой черный интеллектуал в 1950 году чувствовать только отвращение к своему миру или он увидит повод для надежды в будущем?
2.Огромное количество чернокожих южан эмигрировало в города Севера в двадцатые и тридцатые годы. Новая жизнь этих городских афроамериканцев на промышленном Севере радикально отличалась от той, которую они вели на аграрном Юге. На первый взгляд, они столкнулись с гораздо меньшими предрассудками. В чем заключались различия в расовых отношениях между двумя культурами? Были ли предрассудки Севера менее реальными, потому что они лучше скрывались?
3. Рассказ Эллисона о «Братстве» представляет собой тонко замаскированное изображение Коммунистической партии Америки в сталинскую эпоху.Эллисон сам был связан с партией, как и многие другие чернокожие интеллектуалы 30-х годов. Исследование сталинской идеологии и коммунистической деятельности в тридцатые годы. Почему так много чернокожих американцев отождествляют себя с Коммунистическим Делом? Почему партийные чиновники видели в черном сообществе своего естественного союзника? Были ли их цели по существу союзными или противоположными?
4. Во время, которое пишет Эллисон, существовали (как и сегодня) конкурирующие идеи о том, как черная раса могла бы улучшить свою судьбу.С одной стороны, была философия Букера Т. Вашингтона о «расовом возвышении» и смирении, озвученная Основателем и преподобным Барби в Invisible Man . С другой стороны, были воинственные идеалы Маркуса Гарви (беллетризованного в Человек-невидимка как Рас Увещеватель), который громко выступал за черный сепаратизм. Еще одним влиятельным мыслителем, более воинственным, чем Вашингтон, но в меньшей степени, чем Гарви, был У. Du Bois. Исследуйте Вашингтон, Дюбуа и Гарви. В чем вы видите сильные и слабые стороны их философии?
5.Прочтите рассказ Джоэла Чендлера Харриса «Дядя Ремус: его песни и высказывания » «Дядя Ремус» «». Как реакция Брата Кролика на Дегтярного младенца сравнивается с тем, как различные белые персонажи Invisible Man реагируют на черных? Есть ли параллель между «поведением» Tar Baby и советом дедушки Человека-невидимки?
6. Расовый бунт в конце Человек-невидимка тесно связан с беспорядками в Гарлеме в августе 1943 года. Сравните бунт, описанный Эллисоном, с новостями о недавних расовых беспорядках в Лос-Анджелесе и Вашингтоне.Какие сходства вы видите? Какие отличия?
7. Вопрос о присвоении имени является важным в Invisible Man и для афроамериканцев в целом в свете нашей долгой истории рабства. Рассказчик безымянен для своих читателей; он переименован Братством, так как рабы были переименованы новым хозяином. Отказавшись назвать нам одно из своих имен, какое утверждение рассказчик делает о своей личности? Если предположить, что книга заканчивается на обнадеживающей ноте, думаете ли вы, что однажды у рассказчика будет настоящее имя?
8.В 1963 году афроамериканский писатель Джеймс Болдуин писал: «В большинстве романов, написанных неграми до сегодняшнего дня… есть огромное пространство, где должен быть секс; и то, что обычно заполняет это пространство, — это насилие». Верно ли это Человек-невидимка ? Какую роль в истории играют женщины? Считает ли их рассказчик полностью человеческими существами?
9. В конце романа Человек-невидимка говорит: «В любом случае, откуда эта страсть к конформизму? — слово« разнообразие ». Позвольте человеку сохранить свои многочисленные части, и у вас не будет тиранических государств.Почему, если они будут следовать этому бизнесу соответствия, они в конечном итоге заставят меня, человека-невидимку, стать белым, а это не цвет, а его отсутствие… Америка соткана из множества нитей; Я бы узнал их и позволил бы им остаться ». [Стр. 577] Споры между ценностью разнообразия и конформизма — или консенсуса — все еще живы сегодня, более чем через сорок лет после появления Человека-невидимки . Что Вклад романа в эти культурные дебаты?
10.Рассказчик, наконец, заключает, что «даже человек-невидимка играет социально ответственную роль». [п. 581]. Это важный принцип философии Эллисона, поскольку он считал, что искусство должно служить демократии. В каком смысле Человек-невидимка — это роман, в котором конкретно рассматриваются проблемы и вызовы демократии?
11. В конце 1940-х годов произошло улучшение прав и уважения, оказываемых чернокожим американцам, во многом благодаря той важной роли, которую они сыграли во Второй мировой войне.За какие принципы сражались союзники во Второй мировой войне? Почему именно эта война заставила белых американцев переосмыслить свои собственные ценности и расовую политику?
ДРУГИЕ ИНТЕРЕСЫ
Джеймс Болдуин, Никто не знает моего имени ; Федор Достоевский, Записки из подполья ; Фредерик Дуглас, Жизнь и времена Фредерика Дугласа ; W.E.B. Du Bois, Autobiography, Души черного народа ; Ральф Эллисон, Идя на территорию, Тень и Акт ; Букер Т.Вашингтон, Восстание из рабства ; К. Ванн Вудворд, Странная карьера Джима Кроу ; Ричард Райт, Черный мальчик, родной сын .
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Это руководство для учителя было написано Брук Аллен. Брук Аллен имеет докторскую степень. по литературе Колумбийского университета, а также несколько лет проработал во Франции в качестве преподавателя и журналиста. Она регулярно пишет книги для The New Criterion , The Wall Street Journal и других изданий.
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Авторские права © 1994 by VINTAGE BOOKS
Человек-невидимка | Введение и резюме
Человек-невидимка , роман Ральфа Эллисона, опубликованный в 1952 году.
Британская викторина
Имя писателя
Каждый ответ в этой викторине — это имя писателя. Сколько вы знаете?
РЕЗЮМЕ: Рассказчик Человек-невидимка — безымянный молодой черный человек, который перемещается в Соединенных Штатах 20-го века, где реальность сюрреалистична и который может выжить только с помощью притворства. Поскольку люди, с которыми он сталкивается, «видят только мое окружение, себя или плод своего воображения», он фактически невидим. Он уезжает с расистского Юга в Нью-Йорк, но его встречи продолжают вызывать у него отвращение. В конце концов, он отступает к яме в земле, которую он обставляет и делает своим домом.Там, ярко освещенный украденным электричеством, он может найти свою личность.
ПОДРОБНЕЕ: Человек-невидимка — единственный роман Ральфа Эллисона, широко известный как один из величайших романов афроамериканской литературы. Невидимость главного героя Эллисона связана с невидимостью идентичности — прежде всего, того, что значит быть чернокожим — и ее различных масок, противостоящих как личному опыту, так и силе социальных иллюзий. Особое качество романа — умелое сочетание экзистенциального исследования идентичности как таковой — что значит быть социально или расово невидимым — с более социально-политической аллегорией истории афроамериканского опыта в Америке.Рассказчик от первого лица остается безымянным, ретроспективно пересказывая свои переходы через сюрреалистическую реальность окружения и людей с расистского Юга на не менее негостеприимный мир Нью-Йорка.
Хотя Человек-невидимка выдерживает сравнение с экзистенциалистскими романами Сартра и Камю, он также отображает историю идентичности одного человека в борьбе за коллективное самоопределение. Это ведет рассказчика-главного героя через ограниченные социальные возможности, предоставляемые афроамериканцам, от порабощенных бабушек и дедушек через южное образование до моделей, связанных с Букером Т.Вашингтон, вплоть до всего спектра гарлемской политики. Почти социологическая ясность Эллисона в том, как он показывает своего главного героя, работающего над этими возможностями, умело воплощена в романе о конкретных людях, событиях и ситуациях, от кошмарного мира с иронично названного Liberty Paints до марксистско-ленинских махинаций Братства. . В процессе Эллисон сочувственно, но строго критикует идеологические ресурсы черной культуры, такие как религия и музыка.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишись сейчас
Жестокий, вызывающий и крайне забавный тон Эллисона смешивает различные идиомы и регистры, чтобы вызвать страстное исследование политики бытия.
Краткое содержание книги
Краткое содержание книги
Человек-невидимка — это история молодого чернокожего человека с высшим образованием, который пытается выжить и добиться успеха в расово разделенном обществе, которое отказывается видеть в нем человека.Рассказанный в форме повествования от первого лица, Invisible Man прослеживает физическое и психологическое путешествие безымянного рассказчика от слепого невежества к просветленному осознанию — или, по словам автора, «от цели к страсти к восприятию» — через серию воспоминания в виде снов и воспоминаний. Действие романа происходит в США в эпоху, предшествовавшую гражданским правам, когда законы о сегрегации запрещали черным американцам пользоваться теми же основными правами человека, что и их белые коллеги, роман начинается на юге (Гринвуд, Южная Каролина), хотя большая часть действия происходит на Севере (Гарлем, Нью-Йорк).
В Прологе рассказчик, говорящий с нами из своего подземного убежища в подвале (угольном погребе) жилого дома, предназначенного только для белых, вспоминает о своей жизни в качестве человека-невидимки. Сейчас, когда ему за 40, он вспоминает времена, когда он был наивным молодым человеком, стремившимся стать известным педагогом и оратором. Рассказчик начинает свой рассказ с воспоминаний о своей речи на выпускном вечере средней школы, которая привлекла внимание белого директора школы, который предлагает ему произнести ту же речь в местной гостинице перед ведущими белыми гражданами города. Но когда он прибывает в отель, рассказчик вынужден участвовать в жестоком поединке по боксу с завязанными глазами («королевская битва») с девятью своими одноклассниками, мероприятием, которое, как он обнаруживает, является частью вечернего развлечения для » курильщик »(своего рода мальчишник). Развлечение также включает чувственный танец обнаженной блондинки, на который мальчиков заставляют смотреть. За боксерским поединком следует унизительное событие: мальчики должны бороться за то, что кажется золотыми монетами на электрифицированном коврике (но которые оказываются всего лишь бесполезными латунными жетонами).Затем рассказчику — теперь уже в синяках и кровотечении — наконец разрешается произнести речь перед пьяными белыми мужчинами, которые в основном игнорируют его, пока он случайно не использует фразу «социальное равенство» вместо «социальная ответственность», чтобы описать роль черных в Америка. В конце своей речи — несмотря на его унизительное и унизительное испытание — рассказчик с гордостью принимает свой приз: портфель из телячьей кожи, содержащий стипендию государственного колледжа для негров.
Той ночью мертвый дед рассказчика — бывший раб — появляется во сне и приказывает ему открыть портфель и заглянуть внутрь.Вместо стипендии в портфеле есть записка с надписью: «Пусть этот мальчик-негр бежит». Мечта готовит почву. В течение следующих 20 лет своей жизни рассказчик слепо блуждает по жизни, никогда не останавливаясь, чтобы спросить, почему его всегда продолжают бежать люди — как черные, так и белые — которые заявляют, что направляют и направляют его, но которые в конечном итоге эксплуатируют его и предают его доверять.
Сосредоточившись на событиях одного рокового дня, рассказчик затем вспоминает свои студенческие годы. Приписан к шоферу г.Нортон, известный белый попечитель, посещающий кампус, рассказчик следует приказам г-на Нортона и ведет его к двум местам в соседнем черном районе — хижине Джима Трублада, местного издольщика, и Golden Day, бара с дурной репутацией. / Дом на полпути для контуженных ветеранов Первой мировой войны. Рассказчика, однако, исключают из своего любимого колледжа за то, что он привез мистера Нортона в эти места, и отправляют в Нью-Йорк, вооруженный семью письмами от своего декана (доктора Бледсо). Он считал, что это рекомендательные письма, но на самом деле это письма, подтверждающие его высылку.
Прибыв в Нью-Йорк, рассказчик поражен тем, что он считает неограниченной свободой для черных. Он особенно заинтригован чернокожим мужчиной из Вест-Индии (позже идентифицированным как Рас Увещеватель), которого он впервые встречает, обращаясь к группе мужчин и женщин на улицах Гарлема, призывая их работать вместе, чтобы объединить их черную общину. Но волнение рассказчика вскоре переходит в разочарование, когда он обнаруживает, что Север представляет те же препятствия на пути черных достижений, что и Юг.
Понимая, что он не может вернуться в колледж, рассказчик соглашается на работу на фабрике красок, известной своей оптической белой краской, не подозревая, что он один из нескольких чернокожих, нанятых для замены бастующих белых рабочих. Почти погибший в результате взрыва на фабрике, рассказчик впоследствии подвергается изнурительным испытаниям в больнице на фабрике красок, где он оказывается объектом странного эксперимента белых врачей больницы.
После выписки из больницы рассказчик находит убежище в доме Мэри Рэмбо, доброй и щедрой черной женщины, которая кормит его и вылечивает.Несмотря на благодарность Мэри, которую он признает своим единственным другом, рассказчик, стремящийся заработать на жизнь и сделать что-нибудь со своей жизнью, в конце концов оставляет Мэри, чтобы присоединиться к Братству, политической организации, которая заявляет, что стремится к достижению равенства для всех. все люди. Под руководством Братства и его лидера Брата Джека рассказчик становится опытным оратором и лидером Гарлемского района. У него также была неудачная связь с Сибил, сексуально разочарованной белой женщиной, которая видит в нем воплощение стереотипного чернокожего мужчины, наделенного необычайной сексуальной доблестью.
Но после трагической смерти своего друга Тода Клифтона, харизматичного молодого чернокожего «Брата», застреленного белым полицейским, рассказчик разочаровывается в несоответствии между тем, что проповедует организация, и тем, что практикуют ее лидеры. В результате он решает покинуть Братство, штаб-квартира которого находится в богатой части Манхэттена, и возвращается в Гарлем, где ему противостоит Рас Уговаривающий (ныне Рас Разрушитель), который обвиняет его в предательстве черного сообщества.Чтобы избежать гнева Раса и его людей, рассказчик маскируется, надевая шляпу и темные очки. Переодетым его постоянно принимают за кого-то по имени Райнхарт, афериста, который использует свою невидимость в своих интересах.
Рассказчик обнаруживает, что в Гарлеме началось насилие. Стремясь продемонстрировать, что он больше не является частью Братства, рассказчик позволяет втянуть себя в насилие и хаос беспорядков в Гарлеме и участвует в сожжении многоквартирного дома в Гарлеме.Позже, когда он убегает с места горящего здания и пытается вернуться к Мэри, его преследуют двое белых мужчин с бейсбольными битами. Чтобы спастись от нападавших, он прыгает в люк, который попадает в его подземное убежище.
В течение следующих нескольких дней больной и заблуждающийся рассказчик страдает от ужасных кошмаров, в которых он попадает в плен и кастрирует группу людей во главе с братом Джеком. Наконец, способный отпустить свое болезненное прошлое, символизируемое различными предметами в его портфеле, рассказчик обнаруживает, что записывание своего опыта позволяет ему освободиться от ненависти и заново открыть для себя любовь к жизни.
Больше не «Человек-невидимка» через 100 лет после его рождения: Кодовый переключатель: NPR
Ральф Эллисон в 1957 году, через четыре года после того, как его роман Человек-невидимка получил Национальную книжную премию. Эллисон умер в 1994 году.
Джеймс Уитмор / Коллекция изображений Life / Getty Images
скрыть подпись
переключить подпись
Джеймс Уитмор / Коллекция изображений Life / Getty Images
Ральф Эллисон в 1957 году, через четыре года после того, как его роман Человек-невидимка получил Национальную книжную премию.Эллисон умер в 1994 году.
Джеймс Уитмор / Коллекция изображений Life / Getty Images
Памятник возле 730 Риверсайд Драйв в Гарлеме, штат Нью-Йорк — давний дом писателя Ральфа Эллисона — в память о его жизни и его творчестве. Маркер и многие биографические источники указывают его датой рождения как 1914 год. Но на самом деле он родился годом раньше.
Тем не менее, события в Оклахома-Сити — его родине — и Нью-Йорке, где он провел большую часть своей жизни, отмечают столетие со дня его рождения в этом году.
Роман Эллисона 1952 года « Человек-невидимка, » — это яркое исследование расы и идентичности, которое в следующем году выиграло Национальную книжную премию и по версии журнала Time было названо одним из 100 лучших романов 20-го века magazine и Современная библиотека .
Среди памятных дат Шомбургский центр для исследования черных , , где писатель провел некоторые из своих исследований для Человек-невидимка, представил день чтения из романа.
Семнадцатилетний Неладжа Мухаммад читал сцену, в которой рассказчик, ищущий свое место во враждебном обществе, покупает запеченный батат с углового стенда, и аромат вызывает поток воспоминаний.
«Я остановился, как будто был поражен выстрелом, глубоко вдохнул, вспомнил, мой разум вернулся назад, назад. Дома мы запекали их на раскаленных углях у камина; отнесли их холодными в школу на обед, тайком их жевали. , выжимая сладкую мякоть из мягкой кожуры, когда мы прятались от нашего учителя за самой большой книгой, The World’s Biography .»
Мухаммад, ученик средней школы, живущий в Гарлеме, говорит, что, хотя книга была написана более 60 лет назад, ее рассказчик сталкивается с теми же проблемами, что и афроамериканцы сегодня.
«Если он хочет, чтобы другие люди верили в то, что он сам по себе, он должен сам в это поверить», — говорит она. «Так что я как бы отношусь к этому, потому что каждый проходит через трудности. Каждый проходит через трудности.И иногда люди разочаровываются в себе. Но тот момент, когда ты понимаешь, что ты этого стоишь. Вы должны осознать, что вы не одиноки ».
« Курс истории »
Эллисон гулял по улицам Гарлема в 1938 году, беря интервью у людей по истории афроамериканцев для Федерального писательского проекта В 1983 году Эллисон сказал, что опыт имел важное значение в формировании писателя, которым он стал.
«Некоторые из этих интервью подтвердили истории, которые я слышал от своих старших, когда рос, — сказал он.«Они дали мне гораздо более глубокое представление о том, что такое культура. Я могу сказать, что это было похоже на прохождение курса истории».
История афроамериканцев в первой половине 20 века является фоном для его романа. Неназванный рассказчик вырос в сельской местности на Юге; посещает престижный черный университет; затем едет на север, в Гарлем, где его сначала обнимают, а затем отвергают левые интеллектуалы.
Начало романа строк отражают темы , которые проходят на протяжении всей истории.
«Я человек-невидимка. Нет, я не привидение, как те, кто преследовал Эдгара Аллана По; я не являюсь одним из ваших эктоплазм из голливудских фильмов. Я человек материальный, из плоти и костей, волокон и жидкости — и можно даже сказать, что я обладаю разумом. Я невидим, понимаю, просто потому, что люди отказываются меня видеть ».
Человек-невидимка
от Ральфа Эллисона
Обращение Эллисона к расе в романе 1952 года предвосхитило вопросы о будущем афроамериканцев, которые до сих пор вызывают резонанс, говорит Халил Джебран Мухаммад, директор центра Шомбурга и правнук покойного лидера Нации Ислама Элайджи Мухаммеда.
«Смотрим ли мы на невидимость Трейвона Мартина или на невидимость Мэджика Джонсона в свете недавних споров по поводу Дона Стерлинга, — говорит Мухаммед, — или даже на то, как мир современного искусства воспринимает черное визуальное художники включают в себя, обязаны ли они изображать черноту с помощью традиционных повествований — все это темы, которые Ральф Эллисон привнес в свои работы ».
Написание на основе опыта
Эллисон опирался на собственные усилия, чтобы создать Человека-невидимку .Он родился в Оклахома-Сити в семье Льюиса и Иды Эллисон, которые назвали его Ральфом Уолдо Эллисон в честь американского писателя 19 века Эмерсона.
Его отец умер в возрасте 39 лет после несчастного случая, когда он доставил лед в продуктовый магазин. «Смерть его отца, когда ему было 3 года, была решающим событием в его прежней жизни, потому что она погрузила его семью в бедность», — говорит биограф Эллисона Арнольд Рамперсад. «И поэтому он — хотя в юности у него были влиятельные видные друзья и покровители, он действительно всегда знал об этом… практически ничего не имел и зависел от других ».
Рамперсад говорит, что Эллисон провел остаток своей жизни, пытаясь исправить свое бедное начало. Он стал чем-то вроде человека эпохи Возрождения, обратившись к скульптуре, фотографии и музыке. Он изучал игру на корнете, а затем — на трубе и фортепиано.
В 1933 году он поступил в институт Таскиги в Алабаме, намереваясь стать композитором. Три года спустя он отправился в Нью-Йорк, чтобы заработать денег на оплату обучения.Там он познакомился с писателями Лэнгстоном Хьюзом и Ричардом Райтом.
Рэмперсад говорит, что Эллисон поздно начал писать как писатель: «Ему было около 22, прежде чем однажды Ричард Райт повернулся к нему и сказал:« Почему бы тебе не попробовать написать рассказ? » И он очень много работал в течение семи лет, чтобы создать шедевр. И ему это удалось ».
‘ Литература интегрирована ‘
Человек-невидимка был провозглашен вехой. Но в 1983 году Эллисон сказал, что он пишет в романе не только об опыте черного .
«Когда я был ребенком, я читал английские романы. Я читал русские переводы и так далее. И всегда я был героем. Я отождествлял себя с героем», — сказал Эллисон. «Литература интегрирована. И я говорю не только о цвете кожи, расе. Я говорю о силе литературы, которая заставляет нас снова и снова признавать целостность человеческого опыта».
Роман заканчивается так:
«Будучи невидимым и лишенным вещества, как бы бестелесным голосом, что еще я мог сделать? Что еще, кроме как попытаться рассказать вам, что на самом деле происходило, когда ваши глаза смотрели сквозь него? И это то, что меня пугает:
«Кто знает, что на низких частотах я говорю за вас?»
После Invisible Man, Эллисон провел остаток своей жизни, работая над вторым романом.Когда он умер от рака поджелудочной железы в 1994 году, он оставил после себя 1600 страниц незаконченной рукописи, которая в конечном итоге была опубликована под заголовком июня.
Человек-невидимка — Книги Random House
Глава первая
Это уходит далеко назад, примерно на двадцать лет назад. Всю свою жизнь я что-то искал, и куда бы я ни повернулся, кто-то пытался мне сказать, что это было. Я тоже принимал их ответы, хотя они часто были противоречивыми и даже противоречивыми.Я был наивен. Я искал себя и задавал всем, кроме себя, вопросы, на которые я и только я мог ответить. Мне потребовалось много времени и много болезненного бумеранга моих ожиданий, чтобы достичь осознания, с которым, кажется, родились все остальные: что я никто, кроме самого себя. Но сначала я должен был обнаружить, что я человек-невидимка!
И все же я не урод ни природы, ни истории. Я был в игре, другие вещи были равными (или неравными) восемьдесят пять лет назад. Мне не стыдно за то, что мои бабушка и дедушка были рабами.Мне стыдно только за то, что когда-то было стыдно. Около восьмидесяти пяти лет назад им сказали, что они свободны, объединены с другими людьми нашей страны во всем, что касается общего блага, и во всем социальном отделены, как пальцы рук. И они этому поверили. Они ликовали в этом. Они остались на своем месте, много работали и воспитали моего отца, чтобы он делал то же самое. Но мой дедушка тот самый. Он был странным стариком, мой дед, и мне сказали, что я последовал за ним. Это он причинил неприятности.На смертном одре он подозвал к себе моего отца и сказал: «Сынок, после того, как я уйду, я хочу, чтобы ты продолжал вести добрую борьбу. Я никогда не говорил тебе, но наша жизнь — это война, и я был предателем все мое рождение. дней, шпион во вражеской стране с тех пор, как я отдал свой пистолет еще в Реконструкции. Живите с головой в пасти льва. Я хочу, чтобы вы победили их с помощью йес, подорвали их с усмешками, согласились с ними до смерти и разрушение, позвольте им раздуть вас, пока их не вырвет или не лопнет настежь «. Они думали, что старик сошел с ума.Он был кротчайшим из мужчин. Детей помладше выгнали из комнаты, шторы были опущены, а пламя лампы стало настолько слабым, что брызнуло на фитиль, как дыхание старика. «Выучи это молодым людям», — яростно прошептал он; потом он умер.
Но мои люди были больше встревожены его последними словами, чем его смертью. Как будто он совсем не умер, его слова вызвали столько беспокойства. Меня категорически предупредили, чтобы я забыл то, что он сказал, и, действительно, это первый раз, когда это упоминается вне семейного круга.Однако это произвело на меня огромное впечатление. Я никогда не мог быть уверен в том, что он имел в виду. Дед был тихим стариком, который никогда не доставлял хлопот, но на смертном одре он назвал себя предателем и шпионом, а свою кротость назвал опасным занятием. Это стало постоянной загадкой, которая оставалась без ответа в глубине души. И когда у меня все складывалось хорошо, я вспоминал о дедушке и чувствовал себя виноватым и неудобным. Как будто я выполнял его совет вопреки самому себе.И что еще хуже, все любили меня за это. Меня хвалили самые белоснежные мужчины города. Меня считали примером желательного поведения, как и моего дедушку. И что меня озадачило, так это то, что старик определил это как предательство. Когда меня хвалили за мое поведение, я чувствовал вину за то, что в некотором роде я делал что-то, что действительно противоречило воле белых людей, что, если бы они поняли, что они бы хотели, чтобы я действовал как раз наоборот, что я должен был были угрюмы и подлы, и это действительно было бы тем, чего они хотели, даже несмотря на то, что их обманули и они думали, что хотят, чтобы я действовал так же, как я.Это заставило меня бояться, что когда-нибудь они сочтут меня предателем, и я погибну. И все же я больше боялся действовать по-другому, потому что им это совсем не нравилось. Слова старика были подобны проклятию. В день своего выпуска я выступил с речью, в которой показал, что смирение является секретом, по сути, самой сутью прогресса. (Не то чтобы я верил в это — как я мог, вспоминая своего дедушку? — Я только верил, что это сработало.) Это был большой успех. Все хвалили меня, и меня пригласили выступить на собрании ведущих белых горожан.Это был триумф для всего нашего сообщества.
Это было в главном бальном зале ведущего отеля. Когда я приехал туда, я обнаружил, что это было по случаю курильщика, и мне сказали, что, поскольку я все равно должен быть там, я мог бы также принять участие в королевской битве, с которой будут сражаться некоторые из моих одноклассников как часть развлекательная программа. Королевская битва была первой.
Все знаменитости города были там в своих смокингах, съедали буфетную еду, пили пиво и виски и курили черные сигары.Это была большая комната с высоким потолком. Стулья были расставлены аккуратными рядами по трем сторонам переносного боксерского ринга. Четвертая сторона была чистой, открывая сияющее пространство полированного пола. Кстати, у меня были некоторые опасения по поводу королевской битвы. Не из-за отвращения к дракам, а потому, что я не слишком заботился о других ребятах, которые должны были участвовать. Они были крутыми парнями, у которых, казалось, не было дедушкиных проклятий, тревожащих их разум. Никто не мог ошибиться в их стойкости. Кроме того, я подозревал, что сражение с королевской битвой может умалить достоинство моей речи.В те до-невидимые дни я представлял себя потенциальным Букером Т. Вашингтоном. Но другие ребята тоже не слишком заботились обо мне, а их было девять. Я чувствовал свое превосходство над ними по-своему, и мне не нравилось, как мы все вместе сидели в лифте для слуг. Им тоже не понравилось, что я там был. Фактически, когда за лифтом промелькнули ярко освещенные этажи, мы поговорили о том, что я, участвуя в драке, выбил одного из их друзей из ночной работы.
Нас вывели из лифта через холл в стиле рококо в прихожую и велели залезть в наши боевые куртки. Каждому из нас выдали по паре боксерских перчаток и провели в большой зеркальный зал, в который мы вошли, осторожно оглядываясь вокруг и перешептываясь, чтобы нас случайно не услышали из-за шума комнаты. Было туманно от сигарного дыма. И виски уже подействовал. Я был шокирован, увидев, что некоторые из самых важных мужчин города совсем навеселе. Там были все: банкиры, юристы, судьи, врачи, начальники пожарных, учителя, торговцы.Даже один из самых модных пасторов. Что-то, чего мы не могли видеть, происходило впереди. Кларнет чувственно вибрировал, и мужчины встали и нетерпеливо двинулись вперед. Мы были небольшой плотной группой, сбившейся вместе, наши голые верхние части тела соприкасались и сияли от предвкушения от пота; в то время как впереди крупные игроки все больше волновались из-за того, чего мы все еще не видели. Внезапно я услышал, как директор школы, посоветовавший мне прийти, закричал: «Включите свет, джентльмены!
Нас бросили к передней части бального зала, где пахло табаком и виски еще сильнее.Потом нас поставили на место. Я почти намочил штаны. Море лиц, одни враждебные, другие удивленные, окружало нас, а в центре напротив нас стояла великолепная блондинка, абсолютно обнаженная. Воцарилась мертвая тишина. Я почувствовал, как меня охладил порыв холодного воздуха. Я попытался отступить, но они были позади меня и вокруг меня. Некоторые мальчики стояли с опущенными головами, дрожа. Я почувствовал волну иррациональной вины и страха. Зубы стучали, кожа превратилась в гусиную плоть, колени стучали. И все же я был сильно увлечен и смотрел вопреки самому себе.Если бы ценой взгляда была слепота, я бы посмотрел. Волосы были желтые, как у цирковой куклы кьюпи, лицо сильно напудренно и покраснело, как будто образовывая абстрактную маску, глаза впали и размазаны прохладно-голубым, цвета попки павиана. Я почувствовал желание плюнуть на нее, когда мои глаза медленно скользили по ее телу. Ее груди были твердыми и круглыми, как купола восточно-индийских храмов, и я стоял так близко, что видел тонкую текстуру кожи и жемчужно-потные капли, блестящие, как роса, вокруг розовых и растянутых бутонов ее сосков.Я хотел в одно и то же время выбежать из комнаты, провалиться сквозь пол или подойти к ней и прикрыть ее своим телом от моих глаз и от глаз других; чувствовать мягкие бедра, ласкать и уничтожать ее, любить ее и убивать, прятаться от нее, и все же гладить там, где под маленьким американским флагом, вытатуированным на ее животе, ее бедра образовывали заглавную букву VI. все в комнате она своими безличными глазами видела только меня.
И тогда она начала танцевать, медленное чувственное движение; дым сотни сигар прилип к ней, как тончайшая вуаль.Она была похожа на красивую девушку-птицу, опоясанную вуалью, зовущую меня с сердитой поверхности какого-то серого и грозного моря. Меня перевезли. Затем я осознал, как играет кларнет и кричат на нас большие игроки. Одни угрожали нам, если мы посмотрели, а другие — нет. Справа я увидел, как один мальчик потерял сознание. А теперь мужчина схватил со стола серебряный кувшин и подошел ближе, пролив на него ледяной водой, поднял его и заставил двоих из нас поддержать его, когда его голова повисла, а из его толстых голубоватых губ вырвались стоны.Другой мальчик стал умолять вернуться домой. Он был самым большим в группе, одетый в темно-красные боевые шорты, слишком маленькие, чтобы скрыть эрекцию, исходившую от него, как будто в ответ на вкрадчивые тихие стоны кларнета. Он пытался спрятаться в боксерских перчатках.
И все это время блондинка продолжала танцевать, слабо улыбаясь крупным игрокам, которые смотрели на нее с восхищением, и слабо улыбаясь нашему страху. Я заметил некоего торговца, который с жадностью следовал за ней, его губы текли слюной.Это был крупный мужчина с бриллиантовыми заклепками на рубашке, которая вздувалась широким брюшком под ним, и каждый раз, когда блондинка покачивала своими волнистыми бедрами, он проводил рукой по тонким волосам своей лысой головы и, держа руки поднятыми, своей позой. неуклюжий, как у пьяной панды, медленно и непристойно растирал живот. Это существо было полностью загипнотизировано. Музыка оживилась. Когда танцовщица бросилась с отстраненным выражением лица, мужчины потянулись, чтобы прикоснуться к ней.Я видел, как их мясистые пальцы впиваются в мягкую плоть. Некоторые из других попытались их остановить, и она начала двигаться по полу грациозными кругами, а они бросились в погоню, скользя и скользя по полированному полу. Это было безумие. Грохотали стулья, проливались напитки, а они, смеясь и воя, бежали за ней. Они поймали ее, когда она подошла к двери, подняли ее с пола и бросили, как мальчишек из колледжа бросили в дедовщину, и над ее красными неподвижно улыбающимися губами я увидел ужас и отвращение в ее глазах, почти как мои собственный ужас и то, что я видел в некоторых других мальчиках.Пока я смотрел, они подбрасывали ее дважды, и ее мягкие груди, казалось, прижимались к воздуху, а ноги дико раскачивались, когда она вращалась. Некоторые из более трезвых помогли ей сбежать. И я начал с пола, направляясь в прихожую с остальными мальчиками.
Некоторые все еще плакали и истерили. Но когда мы попытались уйти, нас остановили и приказали выйти на ринг. Делать было нечего, кроме того, что нам сказали. Все десять из нас залезли под веревки и позволили себе завязать глаза широкими лентами белой ткани.Один из мужчин, похоже, немного посочувствовал и попытался подбодрить нас, когда мы стояли спиной к веревкам. Некоторые из нас попытались усмехнуться. «Видишь того мальчика вон там?» — сказал один из мужчин. «Я хочу, чтобы ты перебежал к колоколу и дал ему прямо в живот. Если ты не поймешь его, я поймаю тебя. Мне не нравится его внешний вид». Каждому из нас сказали одно и то же. На глаза были повязаны повязки. Но даже тогда я перечитывал свою речь. В моей голове каждое слово было ярким, как пламя. Я почувствовал, как ткань прижимается к месту, и нахмурился, чтобы она могла расстегнуться, когда я расслаблюсь.
Но сейчас меня охватил внезапный приступ слепого ужаса. Я не привык к темноте. Как будто я внезапно очутился в темной комнате, наполненной ядовитым ватником. Я слышал глухие голоса, настойчиво кричащие о начале королевской битвы.
«Иди туда!»
«Пустите меня к этому большому негру!»
Я попытался уловить голос школьного директора, как будто бы выжать некоторую безопасность из этого немного более знакомого звука.
«Пустите меня к этим черным сукам!» кто-то крикнул.
«Нет, Джексон, нет!» — крикнул другой голос. «Вот, кто-нибудь, помогите мне удержать Джека».
«Я хочу добраться до этого рыжего негра. Вырвать его на куски», — крикнул первый голос.
Я стоял у дрожащих веревок. В те дни я был, как их называли, рыжего цвета, и его голос звучал так, как будто он мог хрустеть мне сквозь зубы, как хрустящее имбирное печенье.
Шла довольно серьезная борьба. Стулья пинали ногами, и я мог слышать голоса, хрюкающие с огромным усилием.Я хотел видеть, видеть более отчаянно, чем когда-либо прежде. Но повязка на глазах была тугой, как толстая морщинистая струпья, и когда я поднял руки в перчатках, чтобы отодвинуть слои белого, раздался голос: «О нет, не надо, черный ублюдок! Оставь это в покое!»
«Позвоните в колокольчик, прежде чем Джексон убьет ему енота!» кто-то прогремел во внезапной тишине. И я услышал звон колокольчика и топот ног.
Эллисон: Человек-невидимка | Современный роман
Для дома »США» Ральф Эллисон »Человек-невидимка
Ральф Эллисон: Человек-невидимка
Это был единственный роман Эллисона, опубликованный при его жизни, и единственный роман, который он фактически завершил.Это протестный роман об обращении с афроамериканцами в Соединенных Штатах, но он не использует протестный стиль, используемый другими афроамериканцами, такими как Ричард Райт и Джеймс Болдуин, скорее его стиль исходит скорее из экзистенциализма и трансцендентализма, чем из социального. протест. История рассказана неназванным афроамериканским рассказчиком, который скрывается в подвале здания, которое обычно сдают в аренду белые.
Рассказчик рассказывает нам свою историю. Он хорошо учился в школе, выступая с прощальным словом, хотя перед тем, как выступить с речью, ученики должны развлечь белых дракой.Он выигрывает стипендию в колледже, явно построенном по образцу Института Таскиги. Находясь там, он должен возить мистера Нортона, белого благотворителя колледжа, по городу и непреднамеренно отвезти его в дом Джима Трублада, человека, который предположительно оплодотворил его жену и дочь. Услышав его историю, Нортон упал в обморок, и рассказчик отводит его в местный бордель за виски, чтобы оживить его, где ему помогает бывший врач. Однако рассказчика исключают из колледжа за то, что он показал Нортону то, чего ему не следовало видеть.Ему дают несколько писем, чтобы он отнес их потенциальным работодателям в Нью-Йорке, но когда они не связываются с ним, он решает настоять на том, чтобы лично встретиться с конечным получателем, от сына которого он узнает, что в письмах получателям было дано указание помочь удержать его от возвращаясь в колледж.
Он устраивается на работу на лакокрасочную фабрику, но все идет не так, когда его обманом заставляют взорвать котел. В больнице его лечили электрическим током, а когда он выходит из больницы, его забирает добрая старушка.Когда он с волнующей речью помогает изгнанной паре пожилых людей, ему дают работу оратором в левой организации «Братство». Но снова все идет не так, как надо, поскольку между Братством и группой чернокожих националистов происходит конфликт, кульминацией которого является крупный расовый бунт в Гарлеме. В конце концов, он сбегает от Братства, националистов и других, следующих за ним, и оказывается в здании, используя здание белого человека и электричество белого человека для его освещения.
Простой набросок сюжета не может показать, насколько значим этот роман как с точки зрения его литературного стиля, так и с точки зрения содержания.Эллисон блестяще показывает невидимость черного человека в белом обществе и множество способов эксплуатации черных белыми. Но это не реалистический роман. В нем есть определенное сказочное качество, как если бы рассказчик находился в мире, который мы узнаем, но не в том мире, который мы знаем. Многие персонажи, в том числе и сам рассказчик, крупнее жизни, скорее типы, чем реальные люди. Он широко и довольно очевидно использует символизм, от белой краски на фабрике красок до 1369 огней в своем подвальном убежище.Как по своему стилю, так и по его огромному влиянию на то, что последовало за ним, и не только по черной литературе, этот роман остается одним из самых важных романов второй половины двадцатого века, и его необходимо читать.
История издательства
Впервые опубликовано в 1952 году издательством Random House
Человек-невидимка (Гарлем, Нью-Йорк)
Человек-невидимка (Гарлем, Нью-Йорк)
Дата:
1952
Автор:
Гордон Паркс
Американец, 1912–2006
Об этом произведении
Я невидим, понимаете, просто потому, что люди отказываются меня видеть….Когда они подходят ко мне, они видят только мое окружение, себя или плод своего воображения — действительно, все и ничего, кроме меня.
—Ральф Эллисон, Человек-невидимка , 1952
К 1952 году Гордон Паркс укрепил свою репутацию успешного фотожурналиста, став первым афроамериканским штатным фотографом в журнале Life . Ральф Эллисон только что опубликовал свой первый и единственный законченный роман Человек-невидимка , который сегодня считается одним из самых важных американских романов послевоенного периода.В том же году эти два художника и друзья предприняли вторую из двух совместных работ в журналах: фоторепортаж для номера Life от 25 августа 1952 года, который представил роман Эллисона под названием «Человек становится невидимым». Это сотрудничество было направлено на то, чтобы донести до национального сознания опыт чернокожих в послевоенной Америке, с Гарлемом в качестве ее нервного центра.
Написанный от первого лица, Invisible Man рассказывает о путешествии неназванного черного главного героя из Глубинного Юга в Гарлем.Это также суровый отчет о расовом разделении Америки и о том, как рассказчик осознал свое состояние невидимости в окружающих культурах, как белых, так и черных, — осознание того, что никто не может видеть дальше того, что проецируется на цвет его кожи.
Через несколько месяцев после публикации романа Паркс и Эллисон вместе работали над «Человеком становится невидимым», хотя степень участия Эллисона остается неясной. Паркс намеревался создать фотографии, иллюстрирующие текст Эллисона, изображающие многие ключевые сцены романа в Гарлеме: ярко освещенный подземный дом главного героя, его зажигательные уличные речи, кульминационные рассказы о беспорядках в Гарлеме и культовое изображение главного героя, заканчивающего свою гибернацию. и появляясь над землей.В результате получаются поразительно разнообразные изображения, включая уличную фотографию, постановочные изображения, снятые в тщательно продуманных декорациях, и сюрреалистические фотомонтажи. Они придерживаются стиля прозы Эллисона, который стирает различия между реализмом и фэнтези. Но изображения верны не только словам Эллисона, но и лежащим в их основе эмоциям. Только четыре из этих фотографий были когда-либо опубликованы в Life , но десятки сохранившихся отпечатков и контактных листов в архиве Паркса указывают на более крупный, нереализованный проект.
Статус
- В настоящее время отключено от просмотра
Отделение
- Фотография и СМИ
Художник
Гордон Паркс
Название
- Человек-невидимка (Гарлем, Нью-Йорк)
Происхождение
- Соединенные Штаты
Дата
Сделано в 1952 г.
Средний
- Серебряно-желатиновый оттиск из серии «Человек становится невидимым» (1952).
Размеры
- 33 × 41.9 см (изображение / бумага / рамка)
Кредитная линия
- Анонимный подарок
Справочный номер
- 2014 г.1101
Расширенная информация об этой работе
Информация об объекте находится в стадии разработки и может обновляться по мере появления новых результатов исследований.