Взрослые Проститутки Москвы на PUTANA.CC
- Москва и Подмосковье
- — Россия —
- Москва и Подмосковье
- Санкт-Петербург
- Ростов-на-Дону
- Екатеринбург
- Краснодар
- Казань
- Воронеж
- Челябинск
- Саратов
- Самара
- Пермь
- Красноярск
- Тюмень
- Волгоград
- Сочи
» Главная страница
» VIP-анкеты
» Поиск по адресу
» Поиск по району
» Путаны с проверочными фото
» Путаны Москвы
Меню
Группа
Тип
Телосложение
Зрелые Проститутки Москвы на PUTANA.CC
- Москва и Подмосковье
- — Россия —
- Москва и Подмосковье
- Санкт-Петербург
- Ростов-на-Дону
- Екатеринбург
- Краснодар
- Казань
- Воронеж
- Челябинск
- Саратов
- Самара
- Пермь
- Красноярск
- Тюмень
- Волгоград
- Сочи
» Главная страница
» VIP-анкеты
» Поиск по адресу
» Поиск по району
» Путаны с проверочными фото
» Путаны Москвы
Меню
Группа
Тип
Телосложение
- Тощая
- Худая
- Худенькая
- Стройная
Проститутки Москвы с проверенными фото на PUTANA.CC
- Москва и Подмосковье
- — Россия —
- Москва и Подмосковье
- Санкт-Петербург
- Ростов-на-Дону
- Екатеринбург
- Краснодар
- Казань
- Воронеж
- Челябинск
- Саратов
- Самара
- Пермь
- Красноярск
- Тюмень
- Волгоград
- Сочи
» Главная страница
» VIP-анкеты
» Поиск по адресу
» Поиск по району
» Путаны с проверочными фото
» Путаны Москвы
Меню
Группа
Тип
Стоимость
VIP Проститутки Москвы на PUTANA.CC
- Москва и Подмосковье
- — Россия —
- Москва и Подмосковье
- Санкт-Петербург
- Ростов-на-Дону
- Екатеринбург
- Краснодар
- Казань
- Воронеж
- Челябинск
- Саратов
- Самара
- Пермь
- Красноярск
- Тюмень
- Волгоград
- Сочи
» Главная страница
» VIP-анкеты
» Поиск по адресу
» Поиск по району
» Путаны с проверочными фото
» Путаны Москвы
Меню
Группа
Телосложение
- Тощая
- Худая
- Худенькая
- Стройная
- Фигуристая
- Полная
- Пышная
Улицы Москвы, где есть проститутки — PUTANA.CC (не CZ NU)
- Москва и Подмосковье
- — Россия —
- Москва и Подмосковье
- Санкт-Петербург
- Ростов-на-Дону
- Екатеринбург
- Краснодар
- Казань
- Воронеж
- Челябинск
- Саратов
- Самара
- Пермь
- Красноярск
- Тюмень
- Волгоград
- Сочи
» Главная страница
» VIP-анкеты
» Поиск по адресу
» Поиск по району
» Путаны с проверочными фото
» Путаны Москвы
1
1 Мая улица1-я Брестская улица1-я Владимирская улица1-я Вольская улица1-я Гражданская улица1-я Дубровская улица1-я Курьяновская улица1-я Машиностроения улица1-я Напрудная улица1-я Новокузьминская улица1-я Останкинская улица1-я Парковая улица1-я Прядильная улица1-я Тверская — Ямская улица1-я Фрунзенская улица1-я Хуторская улица10-я Парковая улица10-я Соколиной Горы улица11-я Парковая улица11-я Текстильщиков улица13-я Парковая улица15-я Парковая улица16-я Парковая улица1812 Года улица1905 Года улица1-й Басманный переулок1-й Вражский переулок1-й Гончарный переулок1-й Колобовский переулок1-й Лихачевский переулок1-й Монетчиковский переулок1-й Очаковский переулок1-й Рижский переулок1-й Самотечный переулок1-й Смоленский переулок1-й Спасоналивковский переулок1-й Тверской — Ямской переулок1-й Щипковский переулок1-й Амбулаторный проезд1-й Боткинский проезд1-й Варшавский проезд1-й Войковский проезд1-й Волоколамский проезд1-й Грайвороновский проезд1-й Дорожный проезд1-й Кожуховский проезд1-й Красногвардейский проезд1-й Краснокурсантский проезд1-й Марьиной Рощи проезд1-й Нагатинский проезд1-й Новомихалковский проезд1-й Саратовский проезд1-й Сетуньский проезд1-й Стрелецкий проезд1-й Тушинский проезд1-й Хорошевский проезд
2
2-я Брестская улица2-я Владимирская улица2-я Вольская улица2-я Кабельная улица2-я Квесисская улица2-я Марьиной Рощи улица2-я Машиностроения улица2-я Мелитопольская улица2-я Новоостанкинская улица2-я Останкинская улица2-я Парковая улица2-я Песчаная улица2-я Пугачевская улица2-я Радиаторская улица2-я Рощинская улица2-я Синичкина улица
Жирные Проститутки Москвы на PUTANA.CC
- Москва и Подмосковье
- — Россия —
- Москва и Подмосковье
- Санкт-Петербург
- Ростов-на-Дону
- Екатеринбург
- Краснодар
- Казань
- Воронеж
- Челябинск
- Саратов
- Самара
- Пермь
- Красноярск
- Тюмень
- Волгоград
- Сочи
» Главная страница
» VIP-анкеты
» Поиск по адресу
» Поиск по району
» Путаны с проверочными фото
» Путаны Москвы
Меню
Группа
Тип
Стоимость
Элитные Проститутки Москвы на PUTANA.CC
- Москва и Подмосковье
- — Россия —
- Москва и Подмосковье
- Санкт-Петербург
- Ростов-на-Дону
- Екатеринбург
- Краснодар
- Казань
- Воронеж
- Челябинск
- Саратов
- Самара
- Пермь
- Красноярск
- Тюмень
- Волгоград
- Сочи
» Главная страница
» VIP-анкеты
» Поиск по адресу
» Поиск по району
» Путаны с проверочными фото
» Путаны Москвы
Меню
Группа
Тип
Телосложение
- Тощая
- Худая
- Худенькая
- Стройная
confused — اموس WordReference.com نجليزي
| - От глагола путать : (⇒ спрягать)
- спутать это: ⓘЩелкните инфинитив, чтобы увидеть все доступные склонения
- v прошедший глагол , прошедшее простое : Прошедшее время — например, «He видел человек.«Она засмеялась, ».
- v глагол прошедшего p , причастие прошедшего времени : Форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, « заперта, дверь», «Дверь была заперта , . «
WordReference англо-арабский словарь интересная книга «» большой дом .» | (человек: не понимает) | ير فاهم |
| | محتار ، حائر |
|
000 942 9005 942 сбитый с толку мальчик просто ушел, вместо того чтобы пытаться снова.
انسحب الولد المحتار بدلاً من ن يحاول مجددًا. |
confused adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, высокая книга девушка большой дом .» | (без порядка) | موّش ، ملتبس ،ير متناسق |
| Его аргумент был сбит с толку, и никто не понял. |
WordReference English-Arabic Dictionary
путать [sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота.» | (сбивает с толку) | يشوش ، يربك |
| | يحير |
| Меня смущает, когда вы даете так много инструкций |
h одновременно.
/ sb] с [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота».
(ошибка) | لا يستطيع تمييز | | | يخلط |
| Прошлой ночью я спутала Шэрон с ее мамой по телефону: она была недовольна. |
confuse [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (ошибка) | لا يستطيع تمييز |
| | يخلط |
| Эдди и Сид — близнецы, поэтому люди часто путают их друг с другом. |
ترجمات إضافية |
confuse [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.«Она нашла кошку». | (сделать неразборчиво) | يشوش ، يربك |
| Количество нерелевантных деталей запутало аргумент. |
WordReference Англо-арабский словарь © 2020:
صيغ مركبة: запутать | запутать |
запутаться vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямого объекта — например, «Она шутит .«« Он прибыл ». | (психически больной) | يرتبك ، يضطرب |
| Говори с ним медленно; он очень легко сбивается с толку. |
запутаться [sth] with [sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». | неформальный (перепутать, потерпеть неудачу чтобы различать [sb]) | يخلط بين شيء وشيء |
| Я всегда путаю Грету с Верной — они очень похожи. |
путают с [sb / sth] v expr глагольным выражением : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». | неформальный (ошибочно принимайте за [sb]) | يخلط بين شخص / شيء وشخص / يء |
| Меня всегда путают с сестрой: она тоже брюнетка и такого же роста, как я . |
не следует путать с [sth / sb], не путать с [sth / sb] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно».» | (в отличие от [sth] else) | يجب عدم الخلط بينه وبين شيء / شخص |
تمّ العثور على ‘ confused ‘ ي هذه المداخل يضًا:
ي الوصف بالإنجليزية:
| .
confused — Англо-французский словарь WordReference.com
| - От глагола запутать : (⇒ спрягать)
- запутать это: ⓘЩелкните инфинитив, чтобы увидеть все доступные склонения
- v прошедший глагол , прошедший простой : Прошедшее время — например, «He видел человек.«Она засмеялась, ».
- v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, « заперта, дверь», «дверь была заперта . «
WordReference Англо-французский словарь © 2020: Principales traductions | confused adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », интересная книга «» большой дом.» | (человек: не может понять) ( personne ) | désorienté, perdu adj adjectif : modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s’accorde avec le nom ( ex: un ballon bleu, un e balle bleu e ). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour previous le féminin , on ajoute «e» ( ex: petit> petit e ) и залить прежний le pluriel , на ajoute «s» ( ex: petit> petit s ).Pour les formes qui sont «irrégulières» au féminin, celles-ci sont données ( ex: irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine | вместо | | , вместо | , вместо | | | , конфронтированный мальчик) пытаюсь снова. | Désorienté ( или: perdu), le garçon s’en alla au lieu de réessayer. | confused adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ».» | (без порядка) | confus, embrouillé, vague adj adjectif : modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s’accorde avec le nom ( ex: un ballon bleu, un e balle bleu e ). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Вылейте бывший le féminin , на ajoute «e» ( ex: petit> petit e ) и далее le pluriel , на ajoute «s» ( ex: petit> petit s ).Pour les formes qui sont «irrégulières» au féminin, celles-ci sont données ( ex: irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme мужской, irrégulière = forme féminine понятный) used | | аргумент был равен 9004used . | | Ce qu’il disait était confus et personne ne comprit rien. |
WordReference Англо-французский словарь © 2020: Principales traductions | confuse [sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-нибудь .«Она нашла кошку.» | (недоумение) | embrouiller⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s’utilise avec un Complément d’objet direct (COD). Ex: «J ‘ écris une lettre «.» Elle a retrouvé son chat «. | | Меня смущает, когда вы даете так много инструкций одновременно. | | Ça m’embrouille quand tu me инструкции donnes plusieurs à la fois. | путать [sth / sb] с [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». | (ошибка) | confondre [qch / qqn] avec [qch / qqn] vtr + prép | | | prendre [qch / qqn] pour [qch / qqn] vtt | | Вчера вечером я спутал Шэрон с ее мамой по телефону: она была недовольна. | | J’ai confondu Sharon avec sa mère au téléphone hier soir et ça ne lui a pas fait plaisir. | | Hier soir au téléphone, j’ai pris Sharon pour sa mère et ça ne lui a pas fait plaisir. | confuse [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (ошибка) | confondre⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s’utilise avec un Complément d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle ретрове сын чат». | | | prendre [qch / qqn] pour [qch / qqn] vtr + prép | | ⓘ Эта фраза не проходит без перевода оригинальной фразы. Подвеска со службой midi, j’ai confondu la table 7 et la table 8. | | ⓘ Эта фраза не проходит без перевода оригинальной фразы.Je vous ai pris pour le facteur, excusez mon erreur. |
Traductions supplémentaires | confuse [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». | (сделать неясным) | brouiller⇒, embrouiller⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s’utilise avec un Complément d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle ретрове сын чат». | | Количество нерелевантных деталей запутало аргумент. | | Le nombre de détails insignifiants brouillait son argument. |
WordReference Англо-французский словарь © 2020: Formes composées confused | запутать | запутаться vi + прил | неформально (стать психически больным) ( figuré ) | se perdre⇒ v pronominal глагол местоимение : verbe qui s’utilise avec le pronom réfléchi «se», qui s’accorde avec le sujet. Пример: se regarder : «Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.» . Les verbes pronominaux se conuguent toujours avec l’auxiliaire «être». Пример: «Elle a lavé la voiture» mais «Elle s ‘ est lavée.» | | ( figuré ) | être perdu vi + adj | | ( familier ) | s’embrouiller⇒ v pronominal verbe pronomom ‘использовать avec le pronom réfléchi «se», qui s’accorde avec le sujet. Пример: se regarder : «Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.» . Les verbes pronominaux se conuguent toujours avec l’auxiliaire «être». Пример: «Elle a lavé la voiture» mais «Elle s ‘ est lavée.» | | Говорите с ним медленно — он очень легко запутается. | | Parle-lui lentement: il se perd facilement. | | Parle-lui lentement: il est facilement perdu. | get [sb] confused vtr + adj | неофициальный (confuse) ( figuré ) | perdre⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s’utilise avec un compément объект прямой (наложенный платеж). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle ретрове сын чат». | | Теперь вы меня запутали; о каком фильме ты говоришь? | | Tu m’as perdu: tu parles de quel film, là? | путают [sth] с [sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу.» | неофициальный (перепутать, не отличить [sb]) | confondre⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s’utilise avec un Complément d’objet direct (COD). Ex:» J « écris une lettre». «Elle a retrouvé son chat». | | Я всегда путаю Грету с Верной — они очень похожи. | | Je confonds toujours Greta et Verna; elles se ressemblent tellement. | | | prendre [qqn] pour [qqn] d’autre⇒ vtr verbe transitif : verbe qui s’utilise avec un complement d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle ретрове сын чат». | | Je prends toujours Greta pour Verna; elles se ressemblent tellement. | путают с [sb / sth] v expr глагольным выражением : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу».» | неформальный (ошибочно принимается за [sb]) | être pris pour vi + adj + prép | | Меня всегда путают с сестрой: она тоже брюнетка, и такого же роста как я. | | ( avec «on» en sujet ) | prendre [qqn] pour [qqn] vtr + prép | | On me prend toujours pour ma sœur parce elle est brune aussi et qu’elle est aussi grande que moi. | не следует путать с [sth / sb], не путать с [sth / sb] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно». | (в отличие от [sth] else) | ne pas falloir confondre avec | | | ne pas devoir être confondu avec | | àvec | | | qu’il ne faut pas confondre avec |
‘ confused ‘ également Trouvé dans ces Entrées: На английском языке по описанию: Français: | |
.
запутались — WordReference.com 英汉 词典
| - От глагола путать : (⇒ спрягать)
- сбивать с толку это: ⓘНажмите инфинитив, чтобы увидеть все доступные склонения
- v прошедший глагол , прошедшее простое : Прошедшее время — например, «He видел человека «. «Она смеялась .«
- v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например,« дверь заперта, »,« дверь была заперта , ».
WordReference Англо-китайский словарь © 2020: 主要 翻译 | confused adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », интересная книга «» большой дом .» | (человек: не может понять) | 的 的 mí máng de | | | 的 wú fǎ liǎo jiě de | | | | | Сбитый с толку мальчик просто ушел, вместо того чтобы попытаться снова. | | 男孩 被 搞 糊涂 了 , 他 没有 而是 转身 离开。 | запутанный прил. прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, « девушка ростом », « интересная книга », «большой дом ».» | (нет порядка) | 无序 的 wú xù de | | | 的 hùn luàn de | | Его аргумент был сбит с толку, и никто не понял | 0005 9004 他 的 论点 混乱 , 谁 也不 明白。 |
WordReference Англо-китайский словарь © 2020: 主要 翻译 | confuse [sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол взять прямой объект — например, « Скажи что-нибудь.«Она нашла кота». | (сбивает с толку) | 使 困惑 shǐ kùn huò | | | 把… 糊涂 bǎ… nòng hú tú | сбивает с толку меня, когда вы даете так много инструкций одновременно. | 你 一下子 给 我 那么 多 把 我 都弄 糊涂 了。 | путать [sth / sb] с [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something.»» Она нашла кота. « | (ошибка) | 把 … 误 认为 … | | | 把 … 错 当成 … | | Вчера вечером я перепутал Шэрон с ее мамой по телефону: она не обрадовалась. | confuse [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.»» Она нашла кота. « | (ошибка) | 混淆 hùn xiáo | | | 把 … 搞错 | | Эдди и Сид — близнецы люди часто путают их друг с другом. | | 艾迪 和 西德 是 双胞胎 , 所以 人们 混淆 他们 两人。 |
其他 翻译 | путать [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something.»» Она нашла кошку. « | (сделать неясно) | 使 混乱 shǐ hùn luàn | | | 使 不 清晰 | | аргумент.
WordReference Англо-китайский словарь © 2020: 复合 形式 : confused | confuse | get confused vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект — например, «Она шутит .«Он прибыл ». | (психически больной) | 搞 糊涂 gǎo hú tú | | Говори с ним медленно, он очень легко сбивается с толку. | запутаться vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Скажи что-нибудь». «Она нашла кота». | (не различают) | 分辨 不清… fēn biàn bù qīng | | | 搞混… gǎo hùn | путают [sth] с [sth] v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, действующая как глагол — for Например, «соединить головы», «кончить».» | неофициальный (перепутать, не разобрать [сб]) | 把… 与… 搞混 | | | 对… 与… 分辨 不清5 | | | всегда путают Грету с Верной — они очень похожи. путают с [sb / sth] v expr глагольным выражением : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «положите их головы вместе «» кончились.» | неофициальный (ошибочно принимать за [sb]) | 被 搞混 | | | 混淆 | | | | 000 9005 | 000 Меня всегда путают с сестрой: она тоже брюнетка, и такого же роста, как я. не путать с [sth / sb], не путать с [sth / sb] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно».» | (в отличие от [sth] else) | 不要 与 … 弄错 | | | 与… 搞混 |
Китайский словарь Коллинза плюс (3-е издание), 2011: в замешательстве [k & n’fju: zd] прил 1 (= сбит с толку) 困惑 的 kùnhuò de 2 (= беспорядок) 混乱 (亂) 的 hùnluàn de - запутаться
[+ человек] 糊涂 (塗) hútu
запутать [k & n’fju: z] vt 1 (= недоумение) 把… 弄 糊涂 (塗) bǎ… nòng hútu 2 (= перемешать) 混淆 hùnxiáo 3 (= усложнять) 搞乱 (亂) gǎoluàn - , чтобы спутать sb / sth с sb / sth
把 某人 / 某物 与 (與) 某人 / 某物 搞混 bǎ mǒurén / mǒuwù yǔ mǒurén / mǒuwù gǎohùn 9048
在 这些 条目 还 发现 ‘ перепутал ‘ : 在 英文 解释 里 : 中文 : | |
.