Читать «Очарование юности» — Малькольм Маргарет — Страница 1
Маргарет Малькольм
Очарование юности
Глава 1
— Хм! — Адвокат задумчиво постучал карандашом по стопке документов, лежащих на столе перед ним.
Этот жест мог быть равно истолкован как проявление сомнения или неодобрения, но молодой человек, сидящий напротив, не выражал и тени беспокойства. Он безмолвно ждал, пока с ним заговорят, и лицо его сохраняло непроницаемое выражение с самого начала беседы.
— Чего я никак не могу понять, так это почему вы ждали столько времени, прежде чем связаться со мной, — недовольно произнес мистер Чипчейз.
— Потому что я не знал о вашем существовании до того дня, когда впервые пришел к вам, — ответил Энтони Роскот.
— Вам нужно было лишь ознакомиться с содержанием этого письма. — Карандаш указывал на лист бумаги, исписанный неразборчивым почерком. — В нем представлена вся необходимая информация.
— Верно, — согласился Энтони. — Но я уже повторял вам несколько раз, что получил письмо сравнительно недавно.
Мистер Чипчейз начинал злиться. Ему не нравились молодые люди с мощными скулами и непроницаемыми глазами. И еще меньше ему нравились молодые люди, активно претендующие на получение наследства, пусть и небольшого.
К несчастью для Энтони Роскота, мистер Чипчейз был убежден, что его клиент что-то скрывает, и сделал бы все возможное, чтобы затянуть производство по делу, если бы на то имелся какой-либо благовидный предлог. Но Энтони предоставил все необходимые бумаги для обоснования своего притязания, и за него поручились представители высших кругов. Поэтому мистеру Чипчейзу ничего не оставалось, как смириться с таким положением дел. И все же…
На лице Энтони появилось суровое выражение. Он догадывался, в чем состоит затруднение. Этот суетливый напыщенный человечек не хотел торопить развитие событий и пытался занять выжидательную позицию. К тому же Энтони не без оснований полагал, что мистер Чипчейз подозревает о своей неполной осведомленности. И это истинная правда. Но к чему разглашать личные причины, не имеющие касательства к делу?
— Мистер Чипчейз, я этого не потерплю, — произнес Энтони жестко. — Если вы не удовлетворены представленными по моему иску документами, скажите, чего именно недостает. Или вы удовлетворены, но, по известным вам одному причинам, хотите отсрочить урегулирование дела о наследстве. В любом случае советую вам разрешить этот вопрос как можно быстрее, так как я человек нетерпеливый и не люблю, когда мое время растрачивают попусту!
Мистер Чипчейз лишился дара речи. Немыслимо, чтобы с ним, представителем пятого поколения владельцев фирмы, разговаривали подобным образом! И кто? Заносчивый, самоуверенный мальчишка! Он этого не позволит!
— Мистер Роскот, спешу сообщить вам… — начал было он, но замолчал. Эти холодные серые глаза — как прав он был, что невзлюбил их владельца! В них таилась столь явная угроза, что его возражения так и остались невысказанными. — Хорошо, — вздохнул он, — мы осуществим процессуальные действия…
— Благодарю вас, — произнес Энтони с иронией в голосе. — Я делаю заключение, что вы убедились в законности моих притязаний?
— О да, разумеется, — быстро сказал мистер Чипчейз. — Никаких сомнений с моей стороны.
— Отлично, — одобрительно кивнул Энтони. — Как я понимаю, ситуация такова, что тетка моей матери, мисс Луиза Бембридж, умерла два года назад, оставив все свое имущество моей матери. А после смерти моих родителей это наследство переходит ко мне в соответствии с их волей и волей мисс Бембридж. Правильно?
— Да, — кисло согласился мистер Чипчейз.
— Теперь мы подошли к вопросу о том, что представляет собой это наследство. Несомненно, вы уже подготовили для меня отчет?
— Конечно, — отрывисто произнес адвокат и вытащил из ящика стола лист бумаги. Передав его Энтони, он откинулся на спинку стула, пристально вглядываясь в лицо молодого человека и сжимая руками старомодную золотую цепочку для часов. Он предвидел, что Энтони не будет удовлетворен кратким отчетом.
Но Энтони не подал виду.
— Имение Холли-Лодж в графстве Суффолк — в Бэнфилд-Сент-Мэри, если быть точным, со всем имуществом. И помимо этого, несколько сотен фунтов. Полагаю, мисс Бембридж жила на ежегодную ренту, которая перестала существовать с момента ее смерти? — осведомился он, глядя поверх листка на мистера Чипчейза.
— Верно, — согласился тот. — И какой же мизерной была эта рента в последние годы ее жизни! С финансовой поддержкой она протянула бы дольше.
— Да? — безучастно сказал Энтони. — Тем не менее, она умудрилась отойти в лучший мир платежеспособной. Я полагаю, должны быть и еще какие-то деньги? Конечно, за вычетом издержек.
Мистер Чипчейз молча протянул ему еще один листок.
— Понятно! — Энтони пробежал глазами коротенький список. — С момента смерти мисс Бембридж и до того дня, когда я впервые позвонил вам… затраты на похороны, на размещение объявлений в английских и австралийских газетах, ваши собственные издержки… — Он смерил адвоката взглядом. — Довольно скромные, мистер Чипчейз!
— Соответственно объему проделанной работы, — раздраженно ответил мистер Чипчейз, которого это одобрение вывело из себя больше, чем все происходившее до сих пор. — Я зарабатываю на кусок хлеба с маслом, мистер Роскот. Но я не могу позволить себе заниматься благотворительностью, уж поверьте мне!
— Разумеется, — согласился Энтони. — А теперь вы займетесь утверждением завещания?
— Как пожелаете, — нехотя произнес мистер Чипчейз. — Вы вовсе не обязаны становиться моим клиентом только потому, что ваша тетя… ваша двоюродная бабушка, я бы сказал, пользовалась моими услугами.
— Нет, — пожал плечами Энтони, — но это кажется мне разумным решением. Вы обладаете всей полнотой информации и очень меня обяжете, если продолжите работу, мистер Чипчейз.
Адвокат кивнул.
— Очень хорошо, мистер Роскот, — сказал он, — тогда на том и порешим.
— Могу я получить ключи?
— Ключи? — эхом повторил мистер Чипчейз.
— Да, ключи от Холли-Лодж, — пояснил Энтони.
— Но… но я не уверен… — запинаясь, начал адвокат.
— Почему бы и нет? — настаивал Энтони. — Вы же сами подтверждаете, что с моими бумагами все в порядке.
— Да-да, конечно, — быстро согласился мистер Чипчейз. — Когда… когда вы думаете посетить имение, мистер Роскот? На следующей неделе, вероятно?
— Нет, я собираюсь ехать сегодня во второй половине дня, — объявил Энтони. — Я поживу в имении несколько дней, пока не решу, что, в конечном итоге, с ним делать.
— Жить в имении? — Мистер Чипчейз открыл рот от удивления. — Но вы не можете этого сделать!
— Отчего же? Полагаю, это разумно.
— Да-да, я понимаю, что вы имеете в виду, мистер Роскот. Но не стоит забывать, что в доме никто не жил вот уже два года. Вы не представляете, во что он превратился! Я не был уполномочен перечислять средства на содержание имения, поэтому оно жутко запущено: пыль, грязь и, кроме того, холод, так как отопление, освещение и водопровод отсутствуют.
Глаза Энтони с подозрением сузились. Этот человечек определенно лгал — молодой человек в жизни бы не поверил, что тот действительно беспокоится о его удобстве. Нет, должна быть какая-то другая причина, и он не успокоится, пока не докопается до истины.
— Ну, я крепкий орешек, — возразил он.
— Да, полагаю, — растерянно подтвердил адвокат. — Но… но я бы посоветовал вам отложить поездку хотя бы до завтра…
— Зачем? — с любопытством спросил Энтони.
— Потому что, — принялся объяснять мистер Чипчейз, — сегодня тридцать первое октября, мистер Роскот.
— Ну да, — согласился молодой человек, — и что?
— Вы недооцениваете значимости этой даты, — торжественно изрек мистер Чипчейз. — Сегодня Хеллоуин, канун Дня всех святых.
— Хеллоуин? — повторил, нахмурившись, Энтони. — Да, верно! Ночь, когда беспокойные духи и ведьмы предположительно неистовствуют на земле. Что из этого?
Очарование юности читать онлайн Маргарет Малькольм
Маргарет Малькольм
Очарование юности
Глава 1
— Хм! — Адвокат задумчиво постучал карандашом по стопке документов, лежащих на столе перед ним.
Этот жест мог быть равно истолкован как проявление сомнения или неодобрения, но молодой человек, сидящий напротив, не выражал и тени беспокойства. Он безмолвно ждал, пока с ним заговорят, и лицо его сохраняло непроницаемое выражение с самого начала беседы.
— Чего я никак не могу понять, так это почему вы ждали столько времени, прежде чем связаться со мной, — недовольно произнес мистер Чипчейз.
— Потому что я не знал о вашем существовании до того дня, когда впервые пришел к вам, — ответил Энтони Роскот.
— Вам нужно было лишь ознакомиться с содержанием этого письма. — Карандаш указывал на лист бумаги, исписанный неразборчивым почерком. — В нем представлена вся необходимая информация.
— Верно, — согласился Энтони. — Но я уже повторял вам несколько раз, что получил письмо сравнительно недавно.
Мистер Чипчейз начинал злиться. Ему не нравились молодые люди с мощными скулами и непроницаемыми глазами. И еще меньше ему нравились молодые люди, активно претендующие на получение наследства, пусть и небольшого.
К несчастью для Энтони Роскота, мистер Чипчейз был убежден, что его клиент что-то скрывает, и сделал бы все возможное, чтобы затянуть производство по делу, если бы на то имелся какой-либо благовидный предлог. Но Энтони предоставил все необходимые бумаги для обоснования своего притязания, и за него поручились представители высших кругов. Поэтому мистеру Чипчейзу ничего не оставалось, как смириться с таким положением дел. И все же…
На лице Энтони появилось суровое выражение. Он догадывался, в чем состоит затруднение. Этот суетливый напыщенный человечек не хотел торопить развитие событий и пытался занять выжидательную позицию. К тому же Энтони не без оснований полагал, что мистер Чипчейз подозревает о своей неполной осведомленности. И это истинная правда. Но к чему разглашать личные причины, не имеющие касательства к делу?
— Мистер Чипчейз, я этого не потерплю, — произнес Энтони жестко. — Если вы не удовлетворены представленными по моему иску документами, скажите, чего именно недостает. Или вы удовлетворены, но, по известным вам одному причинам, хотите отсрочить урегулирование дела о наследстве. В любом случае советую вам разрешить этот вопрос как можно быстрее, так как я человек нетерпеливый и не люблю, когда мое время растрачивают попусту!
Мистер Чипчейз лишился дара речи. Немыслимо, чтобы с ним, представителем пятого поколения владельцев фирмы, разговаривали подобным образом! И кто? Заносчивый, самоуверенный мальчишка! Он этого не позволит!
— Мистер Роскот, спешу сообщить вам… — начал было он, но замолчал. Эти холодные серые глаза — как прав он был, что невзлюбил их владельца! В них таилась столь явная угроза, что его возражения так и остались невысказанными. — Хорошо, — вздохнул он, — мы осуществим процессуальные действия…
— Благодарю вас, — произнес Энтони с иронией в голосе. — Я делаю заключение, что вы убедились в законности моих притязаний?
— О да, разумеется, — быстро сказал мистер Чипчейз. — Никаких сомнений с моей стороны.
— Отлично, — одобрительно кивнул Энтони. — Как я понимаю, ситуация такова, что тетка моей матери, мисс Луиза Бембридж, умерла два года назад, оставив все свое имущество моей матери. А после смерти моих родителей это наследство переходит ко мне в соответствии с их волей и волей мисс Бембридж. Правильно?
— Да, — кисло согласился мистер Чипчейз.
— Теперь мы подошли к вопросу о том, что представляет собой это наследство. Несомненно, вы уже подготовили для меня отчет?
— Конечно, — отрывисто произнес адвокат и вытащил из ящика стола лист бумаги. Передав его Энтони, он откинулся на спинку стула, пристально вглядываясь в лицо молодого человека и сжимая руками старомодную золотую цепочку для часов. Он предвидел, что Энтони не будет удовлетворен кратким отчетом.
Но Энтони не подал виду.
— Имение Холли-Лодж в графстве Суффолк — в Бэнфилд-Сент-Мэри, если быть точным, со всем имуществом. И помимо этого, несколько сотен фунтов. Полагаю, мисс Бембридж жила на ежегодную ренту, которая перестала существовать с момента ее смерти? — осведомился он, глядя поверх листка на мистера Чипчейза.
— Верно, — согласился тот. — И какой же мизерной была эта рента в последние годы ее жизни! С финансовой поддержкой она протянула бы дольше.
— Да? — безучастно сказал Энтони. — Тем не менее, она умудрилась отойти в лучший мир платежеспособной. Я полагаю, должны быть и еще какие-то деньги? Конечно, за вычетом издержек.
Мистер Чипчейз молча протянул ему еще один листок.
— Понятно! — Энтони пробежал глазами коротенький список. — С момента смерти мисс Бембридж и до того дня, когда я впервые позвонил вам… затраты на похороны, на размещение объявлений в английских и австралийских газетах, ваши собственные издержки… — Он смерил адвоката взглядом. — Довольно скромные, мистер Чипчейз!
— Соответственно объему проделанной работы, — раздраженно ответил мистер Чипчейз, которого это одобрение вывело из себя больше, чем все происходившее до сих пор. — Я зарабатываю на кусок хлеба с маслом, мистер Роскот. Но я не могу позволить себе заниматься благотворительностью, уж поверьте мне!
— Разумеется, — согласился Энтони. — А теперь вы займетесь утверждением завещания?
— Как пожелаете, — нехотя произнес мистер Чипчейз. — Вы вовсе не обязаны становиться моим клиентом только потому, что ваша тетя… ваша двоюродная бабушка, я бы сказал, пользовалась моими услугами.
— Нет, — пожал плечами Энтони, — но это кажется мне разумным решением. Вы обладаете всей полнотой информации и очень меня обяжете, если продолжите работу, мистер Чипчейз.
Адвокат кивнул.
— Очень хорошо, мистер Роскот, — сказал он, — тогда на том и порешим.
— Могу я получить ключи?
— Ключи? — эхом повторил мистер Чипчейз.
— Да, ключи от Холли-Лодж, — пояснил Энтони.
— Но… но я не уверен… — запинаясь, начал адвокат.
— Почему бы и нет? — настаивал Энтони. — Вы же сами подтверждаете, что с моими бумагами все в порядке.
— Да-да, конечно, — быстро согласился мистер Чипчейз. — Когда… когда вы думаете посетить имение, мистер Роскот? На следующей неделе, вероятно?
— Нет, я собираюсь ехать сегодня во второй половине дня, — объявил Энтони. — Я поживу в имении несколько дней, пока не решу, что, в конечном итоге, с ним делать.
— Жить в имении? — Мистер Чипчейз открыл рот от удивления. — Но вы не можете этого сделать!
— Отчего же? Полагаю, это разумно.
— Да-да, я понимаю, что вы имеете в виду, мистер Роскот. Но не стоит забывать, что в доме никто не жил вот уже два года. Вы не представляете, во что он превратился! Я не был уполномочен перечислять средства на содержание имения, поэтому оно жутко запущено: пыль, грязь и, кроме того, холод, так как отопление, освещение и водопровод отсутствуют.
Глаза Энтони с подозрением сузились. Этот человечек определенно лгал — молодой человек в жизни бы не поверил, что тот действительно беспокоится о его удобстве. Нет, должна быть какая-то другая причина, и он не успокоится, пока не докопается до истины.
— Ну, я крепкий орешек, — возразил он.
— Да, полагаю, — растерянно подтвердил адвокат. — Но… но я бы посоветовал вам отложить поездку хотя бы до завтра…
— Зачем? — с любопытством спросил Энтони.
— Потому что, — принялся объяснять мистер Чипчейз, — сегодня тридцать первое октября, мистер Роскот.
— Ну да, — согласился молодой человек, — и что?
— Вы недооцениваете значимости этой даты, — торжественно изрек мистер Чипчейз. — Сегодня Хеллоуин, канун Дня всех святых.
— Хеллоуин? — повторил, нахмурившись, Энтони. — Да, верно! Ночь, когда беспокойные духи и ведьмы предположительно неистовствуют на земле. Что из этого?
— Люди верят, что в Холли-Лодж обитают привидения, — произнес мистер Чипчейз замогильным голосом.
Энтони скептически воззрился на адвоката:
— Но вы, конечно, не ждете, что я поверю всей этой чепухе? Мы живем в современном мире… или, хотите сказать, вы верите?
Мистер Чипчейз явно нервничал.
— Я… я бы предпочел оставить этот вопрос без ответа, — замялся он. — Но вот что я вам скажу. Ничто, я подчеркиваю, ничто на свете не заставит меня провести ночь в одиночестве в Холли-Лодж. А эту ночь и подавно!
Энтони задумчиво потер свой чисто выбритый подбородок.
— Очень интересно, мистер Чипчейз, — насмешливо протянул он. — Знаете, я воспринимаю сказанное вами серьезно.
— Вы имеете в виду, что не поедете туда сегодня? — быстро спросил мистер Чипчейз. Слишком быстро.
— Напротив, поеду, — заявил Энтони, — и никакая сила меня не остановит. Вы раздразнили мое любопытство. Ключи, пожалуйста, мистер Чипчейз!
Получив ключи, он тут же покинул кабинет. Не успел он выйти из здания, как адвокат уже диктовал телеграмму по телефону.
— Это единственная возможность предупредить их, — простонал он, положив трубку. — И все из-за самонадеянного упрямого юнца!
Энтони планировал добраться до местечка Бэнфилд-Сент-Мэри засветло, но незначительные неполадки с автомобилем, который он приобрел сразу по прибытии в Англию, задержали его, и, что еще более досадно, он выбрал неверный поворот. В результате ранние октябрьские сумерки застали его на окраине городка. Однако он без труда отыскал Холли-Лодж, так как мистер Чипчейз сообщил ему все необходимые сведения о местонахождении имения.
Энтони решил не парковаться у парадного подъезда и загнал машину в сарай. Он не хотел оставлять следов своего пребывания в имении. Освещая дорогу фонариком, Энтони вернулся к парадному входу, неся свернутый в рулон спальный мешок и небольшой чемодан. Положив вещи на выщербленный порог, молодой человек выудил из кармана ключи. С удивлением он обнаружил, что ключ с легкостью вошел в замочную скважину и столь же легко повернулся в ней, как будто дверь открывали совсем недавно. Вытащив ключ, он заметил на нем следы масла — словно кто-то смазывал замок. Энтони ухмыльнулся. Определенно, сегодня вечером ему стоит ждать гостей!
Скользя лучом фонарика вдоль стен гостиной, обшитых сосновыми панелями, он подметил еще одну интересную деталь. По словам мистера Чипчейза, дом не убирали уже два года, с тех пор как умерла мисс Бембридж. Как же он заблуждался! Энтони посмотрел на дощатый пол — он был отполирован до блеска. Проведя пальцем по поверхности стола, молодой человек не увидел и следа пыли. Его отражение в продолговатом напольном зеркале было совершенно четким, что также свидетельствовало о чистоте.
Комнату, несомненно, совсем недавно убирали. Но кто же? Если бы мистер Чипчейз находился здесь, он бы, вероятно, предположил, что дух добросовестной горничной, ужаснувшись состоянием дома, который она некогда скоблила и мыла, вернулся, чтобы навести порядок. А Энтони не поверил бы его словам, так как под стулом заметил вполне материальную вещь — ярко-желтую половую тряпку.
Энтони стоял, нахмурившись, посредине гостиной, сжав губы в тоненькую линию. Что все это значит? Кто-то пытается его одурачить? Он шагнул к ближайшей двери, распахнул ее ударом ноги и замер на пороге столовой.
Здесь все выглядело в точности так, как описывал мистер Чипчейз. Пыль, засохшие цветы в вазе, спертый воздух, запах плесени…
Молодой человек прошелся по комнате. По его собственному убеждению, он не был впечатлительным, но эта столовая, без сомнения, таила в себе что-то жуткое, зловещее, особенно по сравнению с чистой уютной гостиной.
«Вздор! — решительно подумал Энтони. — Привидения встречаются только в романах, а в реальной жизни…»
Он остановился. До этого момента единственным звуком в доме было эхо его шагов, но сейчас… Он сосредоточенно вслушивался. Из гостиной донеслось слабое царапанье. Может быть, мышь? Но нет, это металлическое лязганье, словно меч вынимают из ножен.
Вскоре Энтони определил источник звука. Ничего сверхъестественного, кто-то сделал дубликат ключа от парадной двери и теперь проник в дом. Более того, незваных гостей было несколько, так как молодой человек услышал предупреждающий женский голос:
— Держи крепче кувшин, Инки! Пол ужасно скользкий, и если ты упадешь, мы останемся без кофе!
— Обо мне ты, конечно, не подумала, — отозвался высокий юношеский голос, по-видимому принадлежавший Инки, кем бы он ни был.
— Самую малость, — весело ответил женский голос. — Если человек родился в такой день, неприятности обходят его стороной.
Инки усмехнулся:
— Забавно, правда? Как будто мы не заслуживаем такой удачи. Но это, черт побери, так и есть! Послушай, Кит, ты трудилась как пчелка — здесь все сияет.
— О да, — выдохнула Кит, судя по звуку уронившая тяжелую ношу.
— Все хорошо, — критически произнес Инки, — но, на мой взгляд, ты поступила неправильно. В прошлом году было лучше — кругом грязь и паутина. Больше подходило для Хеллоуина.
— Возможно, — ответила Кит, — но если б ты только слышал, что сказали девочки по поводу испорченных костюмов!
— Ох, эти девчонки! — презрительно воскликнул Инки. — С них станется! Я только надеюсь, они не откажутся играть в прятки по всему дому, это же самое интересное!
— Думаю, нет, — с чувством произнесла Кит. — Отлично, а вот и Бэтс! Мы можем закончить украшение комнаты! Разведи огонь, Инки, а я пока отнесу продукты на кухню.
Ее голос, удаляясь, слабел, но не настолько, чтобы Энтони не расслышал, как она произнесла с сожалением:
— Как бы я хотела, чтобы милый старина Чипс тоже приехал! Ему так понравился праздник в прошлом году…
Больше Энтони не удалось ничего расслышать, но и этого было достаточно, чтобы понять, что Холли-Лодж не единожды «арендовался» для проведения вечеринки в канун Дня всех святых.
И что еще более любопытно, «милый старина Чипс», он же мистер Чипчейз, не только осведомлен обо всем происходящем, но лишь волею случая сумел избежать появления на празднике.
Так или иначе, многие кусочки головоломки встали на свои места. Единственный вопрос, который сейчас волновал Энтони, — что ему делать дальше.
За час до того, как Кит и ее братья покинули Холли-Лодж в первый раз, огонь в гостиной ярко пылал, и старомодная стальная кухонная плита, вычищенная до блеска, раскалилась докрасна. На плите жарились сосиски.
— Кит, ты уверена, что они не подгорят? — с беспокойством спросил Инки, втягивая носом упоительный аромат, заполнивший кухню.
— Уверена, — ответила та. — Вот если бы мы использовали уголь для топки, то они могли бы подгореть, а от дров совсем иное тепло. Вообще-то я опасалась, что сосиски не будут готовы вовремя, но Милли меня разубедила, а она понимает в приготовлении пищи гораздо больше меня.
— Раз Милли так говорит, то все в порядке, — подытожил Инки. — Что-нибудь еще? Если мы не сходим сейчас, то не успеем в срок.
— Думаю, это все. — Кит оглядела кухню. На каждой свободной полочке стояли свечи, а подсвечниками служили самые разнообразные бутылки. Большинство свечей не было зажжено, тем не менее, кухня, освещенная мерцающим пламенем плиты, показалась девушке удивительно красивой и уютной. — О, Инки, как бы я хотела иметь такую же кухню в нашем коттедже!
— Ну, нет — и ладно, — сухо ответил ее брат. — Такая огромная кухня заняла бы весь первый этаж.
— Да, — кивнула Кит. — А где же Бэтс?
— Понятия не имею. Он что-то затевает, — сказал Инки.
— Инки, ты же не думаешь, что он делает что-то опасное, правда? Ловушку, например? — с тревогой в голосе спросила девушка.
— Не знаю, — уклончиво ответил Инки, — вот он спускается — спроси его сама!
Но не успела Кит и рта раскрыть, как Бэтс ворвался на кухню и возбужденно затараторил:
— Могу поклясться, я слышал шаги на чердаке!
Инки с негодованием перебил брата:
— Уж не хочешь ли ты сказать, что веришь в привидения?
— Конечно нет, болван! — возмутился Бэтс. — Но я верю в бродяг, которые имеют обыкновение забираться в ненастные дни в чужие дома. Если честно, я считаю нашим долгом приютить…
— Крыс, что ли? — пренебрежительно отозвался Инки. — Ты забыл, что дождя не было уже неделю?
— Ты отлично понял, что я имел в виду, — парировал Бэтс.
— Шевели мозгами! Тебе не хуже моего известно, что в этот дом можно попасть только через парадную дверь! Все остальные заперты на засовы и замки изнутри. Никто не войдет.
— Инки прав, Бэтс, — подтвердила Кит. — Если я и оставляла что-то открытым, пока убиралась, то обязательно проверяла все перед уходом.
— Ладно, — пожал плечами Бэтс, — не моя вина, если к полуночи мы все будем лежать с перерезанным горлом, истекая кровью!
Его брат-близнец посмотрел на него в упор.
— Знаешь, Кит, он действительно верит, что здесь водятся призраки, — весело заявил он и издал такой жуткий вопль, что у Кит и Бэтса волосы на голове стали дыбом. — Вот видите, у вас же нервы ни к черту! Младший братишка, сегодня вечером тебе лучше остаться дома!
Инки родился на полчаса раньше, чем его брат-близнец, и любое напоминание об этом выводило Бэтса из себя. Он бросился на Инки, и какое-то время они боролись, как пара молодых щенков. Затем, ловко увернувшись, Инки высвободился и быстро спрятался за спину Кит, которая весело смеялась, глядя на дурачившихся братьев.
— Ладно, да здравствует справедливость! — провозгласил Инки. — Мир?
— Ми-и-ир, — неохотно протянул Бэтс. — Все равно я сильнее тебя, Инки!
— Что-о-о? — вскричал тот, снова порываясь броситься на брата.
— Не сейчас, мальчики, — сказала Кит. — Мы должны идти, а то не успеем вернуться к приходу первых гостей!
Часы на каминной полке подтверждали подлинность ее слов, поэтому троица покинула Холли-Лодж, тщательно заперев парадную дверь. Они не пошли по заросшей подъездной аллее, а направились на задний двор и вышли через покосившиеся ворота на неприметную тропу, ведущую к крытому соломой коттеджу, где они жили.
Раньше этот коттедж принадлежал семейству Бембридж, в нем жил пастух, который ухаживал за стадом коров — красой и гордостью нескольких поколений семьи. Потом, в тридцатых годах, мисс Бембридж, последняя представительница фамилии, вынуждена была продать и поля, и коттедж. Они переходили из рук в руки несколько раз, пока, наконец, землю не купил местный фермер для расширения своих владений, а коттедж приобрел профессор Миллет, искавший покоя и уединения, столь необходимых ему для написания солидного труда по истории Англии. Он умер, так и не закончив работу, а домик унаследовала его дочь Дора.
С ней-то и жили Кит, Инки, Бэтс и их младшая сестра Пенелопа — представители семейства Конвей, — с тех пор, как четырьмя годами ранее умерли их родители. И именно мисс Миллет, которую дети с любовью называли «дорогая Милли» или «милая старушка Милли», заботилась о них, пока Кит не стала достаточно взрослой, чтобы делать это самой. К тому времени мисс Миллет считалась полноправным членом семьи, поэтому никому и в голову не приходило, что они могут жить порознь.
Мисс Миллет была очень небогатой женщиной, поэтому ей приходилось сдавать коттедж, а самой ютиться в мрачной каморке, служившей одновременно и спальней, и гостиной. Судьба подарила ей супружескую чету Конвей, которая тут же забрала старушку в свой светлый, уютный дом.
Букет из кустовой хризантемы, роз, альстромерии, диантуса, астильбы и эустомы в плетеной корзине
Получив в подарок красивый букет или поздравив близких, мы хотим, чтобы цветы как можно дольше радовали своим ароматом и свежестью. Для этого нужно лишь следование нескольким правилам ухода за срезанными цветами.
- Ваза для цветов должна быть чистой, наполненной свежей холодной водой, желательно с использованием средства для продления жизни цветов «Кризал».
- Перед тем, как поставить букет в вазу, снимите нижние листья, чтобы они не доставали до уровня воды, подрежьте стебли цветов острым ножом или секатором. Срез нужно делать наискосок, отступая от края стебля не менее 1 см. При желании Вы можете снять упаковку с букета и развязать техническую ленту, связывающую букет.
- Букет необходимо поставить в прохладное место, защищённое от прямых солнечных лучей, жары и сквозняков. Цветы также не любят соседства с фруктами и ягодами.
- Воду в вазе необходимо менять ежедневно, добавляя в неё средство для продления жизни цветов «Кризал» и обновляя срез у растений перед тем, как вновь поставить их в вазу.
- Некоторые цветы можно опрыскивать из пульверизатора, избегая попадания крупных капель воды в бутоны.
- Высоким розам необходима ваза, позволяющая питать стебель по всей длине, поэтому если у Вас отсутствует высокая ваза, нужно срезать стебель у розы так, чтобы он был максимально погружён в воду.
- В корзины и композиции, выполненные во флористической губке, необходимо ежедневно подливать некоторое количество воды, в которую добавлено средство для продления жизни цветов «Кризал». Количество воды зависит от размера композиции и находящихся в ней цветов. Воду нужно вливать тонкой струйкой между стеблями цветов или обильно обрабатывать ею флористическую губку из пульверизатора.
Если следовать этим нехитрым правилам, то цветы будут радовать своей красотой намного дольше!
АМАРКОРД: ОЧАРОВАНИЕ ЮНОСТИ
Но кто такой подросток в «Амаркорде»? Прототип автора? Скорее нет, чем да. Глупый сорванец, развлекающийся в последнюю ночь перед неизбежным рассветом взрослой жизни? Снова нет.
Протагонист картины – существующий на границе между реальностью и вымыслом персонаж. Это уже вступивший в пубертат, но ещё не раскрывший своей сексуальности молодой человек. Это вышедший на вечерний променад, дышащий полной грудью озорной гуляка. Это заливающийся звонким смехом розовощёкий наивный юнец – наш проводник в поразительный мир, которого больше нет.
Как и главный герой, город в фильме является символом. Он прельщает женщинами, наводит на размышления о семейном счастье, любви, добре и зле, жизни и смерти. Населяющие его персонажи – не только живые люди со своими горестями и радостями, но и перенесённые через года воспоминания рассказчика истории.
Проделки, которые устраивают друзья, демонстрируют их несерьёзное отношение к жизни, весёлый нрав и обнажают чистые добрые мальчишеские сердца. Напротив, появляющиеся в нескольких сценах фильма фашисты, знамя которых – портрет дуче Муссолини из папье-маше, недвусмысленно показывают отношение Феллини к национализму.
«Амаркорд» наполнен ароматом юности. Его сюжет – мало связанные друг с другом сцены из жизни семейства Биянди и других жителей прибрежного города. Картина, как и любой человек, отошедший от детства на почтительное расстояние, выхватывает из прошлого самые счастливые, значительные моменты и добавляет к ним небольшую порцию вымысла.
Детские годы – время, когда желания ничем не сдерживаются, а из букв неизменно складываются лишь самые честные и добрые слова. Но запахи весны потихоньку улетучиваются, когда Титта разлучается с матерью, и пропадают совсем, стоит лишь Градиске ступить под венец. Её избранник – один из фашистских лидеров.
Заключающая «Амаркорд» сцена символизирует собой крах подростковых мечтаний – сокровенные надежды разбиваются о суровую правду серых будней. Где-то впереди уже маячит призрак Второй мировой войны.
Схема вышивки «очарование юности» (№635851)
Создать новую схему
Вышивка крестом •
Авторы •
homjchok •
Схемы вышивки •
очарование юности
166×199 крестов (в сантиметрах)
Гамма,
60 цветов,
перемешивание: 75%
Теги:
девочка, букет, лето
Скачать черно-белую схему (*.pdf)
Скачать цветную схему(*.pdf)
В буквенно-цифровых обозначениях
Оригинал
Предпросмотр
0
0
Создана 26 апр 2014 в 17:43.
Эта схема в избранном у
zaichukoksana, lizahara, lucha, Ольга__87. Схема была скачана 2 раза.
Комментарии к схеме вышивки «очарование юности» (№635851)
Комментариев пока нет, оставьте первый комментарий.
Схемы вышивки, похожие на «очарование юности» (№635851) по сюжету
Rin385,
7 фев 2013 в 19:29.
Букет с ромашками
211×300 крестов.
Гамма,
60 цветов.
Теги:
ромашки, букет, картина, лето, цветы.
poltanya1,
15 мар 2013 в 21:23.
Девочка и незабудки
222×300 крестов.
DMC (ДМС),
60 цветов.
Теги:
незабудки, цветы, ретро, детский портрет, девочка, букет.
СветланаЕгор,
28 апр 2014 в 18:45.
Девочка с вишней
298×300 крестов.
DMC (ДМС),
95 цветов.
Теги:
живопись, лето, владимир волегов, девочки, вишня.
SIBILLA,
19 авг 2018 в 14:55.
МОРСКОЕ ОЧАРОВАНИЕ
262×400 крестов.
DMC (ДМС),
80 цветов.
Теги:
вода, морское очарование, пейзаж.
В Мультимедиа Арт музее открылась «Фотобиеннале-2020»
https://ria.ru/20200306/1568257877.html
В Мультимедиа Арт музее открылась «Фотобиеннале-2020»
В Мультимедиа Арт музее открылась «Фотобиеннале-2020» — РИА Новости, 06.03.2020
В Мультимедиа Арт музее открылась «Фотобиеннале-2020»
В МАММ на «Фотобиеннале-2020» представили 10 новых проектов, объединенных темой “Бег времени”. Они показывают, как менялись тематика и эстетика российской… РИА Новости, 06.03.2020
2020-03-06T17:36
2020-03-06T17:36
2020-03-06T17:36
фотография
москва
мультимедиа арт музей
фотобиеннале
александр родченко
выставки
культура
новости культуры
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdn22.img.ria.ru/images/07e4/03/06/1568259576_0:316:3080:2048_1920x0_80_0_0_c7ae934487817bd4131213ce3c606e31.jpg
МОСКВА, 6 мар — РИА Новости. В МАММ на «Фотобиеннале-2020» представили 10 новых проектов, объединенных темой “Бег времени”. Они показывают, как менялись тематика и эстетика российской фотографии с 1930-х годов до наших дней. Начать осмотр можно с ретроспективы Эммануила Евзерихина (до 4 апреля), официального “кремлевского фотографа” эпохи социалистического реализма 1930-1950-х годов, делавшего портретные снимки представителей советской и партийной элиты. В годы Великой Отечественной войны он работал репортером на фронте. В 90-х о нем забыли, но в начале нулевых наследие классика советской фотографии “открыли” заново. Яркий контраст с монументальными кадрами Евзерихина составляют работы Александра Слюсарева и Юрия Рыбчинского — мастеров русского андеграунда, чья юность прошла в эпоху «хрущевской оттепели». Слюсарев воспевает индивидуальное вопреки коллективному, стремится увидеть в человеке прежде всего личность, а потом уже советского гражданина. Одна из самых узнаваемых метафор в его творчестве — окна, как символическая попытка вырваться из отгороженного от мира железным занавесом Советского Союза.Фотограф-самоучка Рыбчинский, геолог по образованию, пришел в журналистику в начале 1960-х. Сначала был литературным корреспондентом, потом переквалифицировался в фоторепортеры. На выставке в МАММ более половины его работ выставляются впервые.На кадрах Игоря Мухина, работы которого есть в коллекции Метрополитен-музея в Нью-Йорке, — беспечные влюбленные и колоритная молодежь 90-х, “эпохи перемен”. Очарование юности, только уже в наше время, интересно и современному фотографу и актеру Владимиру Мишукову в его проекте “Неоновые мечты”. На выставке Андрея Гордасевича «Застывшая форма» собраны снимки экспонатов зоологического музея: морские звезды, насекомые, вылупляющийся из яйца крокодил. На его фотографиях природа становится предметом вдумчивого, медитативного созерцания. Кроме этого, в Мультимедиа Арт музее проходят четыре выставки, организованные совместно со Школой Родченко: экспозиция Антона Андриенко «Паттерн», видеопроекты Ульяны Подкопытовой и Екатерины Карасевой, а также групповая выставка «Легко ли быть молодым?»В целом в программе «Фотобиеннале-2020» запланировано более 40 экспозиций. Выставки российских и зарубежных фотографов и видеохудожников будут сменять друг друга в Москве до конца лета. Помимо МАММ, они займут другие площадки, в том числе «Новый манеж», где в начале апреля откроется мультимедийная инсталляция «Великая победа».
https://ria.ru/20200128/1563941507.html
москва
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2020
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn23.img.ria.ru/images/07e4/03/06/1568259576_0:0:2732:2048_1920x0_80_0_0_3318ca446ba798df43779efa40ae05b3.jpg
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
фотография, москва, мультимедиа арт музей, фотобиеннале, александр родченко, выставки, новости культуры
МОСКВА, 6 мар — РИА Новости. В МАММ на «Фотобиеннале-2020» представили 10 новых проектов, объединенных темой “Бег времени”. Они показывают, как менялись тематика и эстетика российской фотографии с 1930-х годов до наших дней.
Начать осмотр можно с ретроспективы Эммануила Евзерихина (до 4 апреля), официального “кремлевского фотографа” эпохи социалистического реализма 1930-1950-х годов, делавшего портретные снимки представителей советской и партийной элиты. В годы Великой Отечественной войны он работал репортером на фронте. В 90-х о нем забыли, но в начале нулевых наследие классика советской фотографии “открыли” заново.
Яркий контраст с монументальными кадрами Евзерихина составляют работы Александра Слюсарева и Юрия Рыбчинского — мастеров русского андеграунда, чья юность прошла в эпоху «хрущевской оттепели».
Слюсарев воспевает индивидуальное вопреки коллективному, стремится увидеть в человеке прежде всего личность, а потом уже советского гражданина. Одна из самых узнаваемых метафор в его творчестве — окна, как символическая попытка вырваться из отгороженного от мира железным занавесом Советского Союза.
Фотограф-самоучка Рыбчинский, геолог по образованию, пришел в журналистику в начале 1960-х. Сначала был литературным корреспондентом, потом переквалифицировался в фоторепортеры. На выставке в МАММ более половины его работ выставляются впервые.
На кадрах Игоря Мухина, работы которого есть в коллекции Метрополитен-музея в Нью-Йорке, — беспечные влюбленные и колоритная молодежь 90-х, “эпохи перемен”. Очарование юности, только уже в наше время, интересно и современному фотографу и актеру Владимиру Мишукову в его проекте “Неоновые мечты”.
На выставке Андрея Гордасевича «Застывшая форма» собраны снимки экспонатов зоологического музея: морские звезды, насекомые, вылупляющийся из яйца крокодил. На его фотографиях природа становится предметом вдумчивого, медитативного созерцания.
Кроме этого, в Мультимедиа Арт музее проходят четыре выставки, организованные совместно со Школой Родченко: экспозиция Антона Андриенко «Паттерн», видеопроекты Ульяны Подкопытовой и Екатерины Карасевой, а также групповая выставка «Легко ли быть молодым?»
В целом в программе «Фотобиеннале-2020» запланировано более 40 экспозиций. Выставки российских и зарубежных фотографов и видеохудожников будут сменять друг друга в Москве до конца лета. Помимо МАММ, они займут другие площадки, в том числе «Новый манеж», где в начале апреля откроется мультимедийная инсталляция «Великая победа».
28 января 2020, 10:36КультураВ Новой Третьяковке открылась выставка фотографий Сергея Сапожникова
Le Vigne Sandrone – Weekend – Коммерсантъ
Жалобы «люди испортились, они не хотят ждать, пока вино созреет, они хотят пить его молодым» очень популярны в среде виноделов и сочувствующих. В общем-то, виноделы правы — рынок, в самом деле, диктует приоритет готового к употреблению вина перед тем, которое нужно заложить на выдержку и ждать годы, прежде чем оно дойдет до кондиции в винном шкафу или подвале (ими тоже еще нужно обзавестись). Такова оборотная сторона нынешнего всемирного бума — вино лишается возраста.
Все, как у людей: скоропортящееся агрессивное очарование юности против харизмы и опыта, почувствовать которые непросто. Идею винной юности олицетворяет пресловутое божоле нуво, смысл существования которого незатейлив и полностью укладывается в рок-н-ролльный канон «живи быстро, умри молодым». Воплощения второго — grand cru Бордо и Бургундии. Одни ценятся за мощь, вторые — за элегантность и стиль, но и те и другие при правильном обращении способны жить в бутылке многие десятилетия.
А между винами-мотыльками и La Tache 1964 года есть огромное пространство, заполненное винными возрастами.
Пьемонт обычно числят итальянским аналогом Бургундии, имея в виду здешние типично французские пристрастия: маленькие участки-крю виноградников, известные также как bricco, идеально расположенные на местности, а также пригодность для максимальной выдержки в бочках и закаливающую кислотность — одним словом, все то, что обещает вину долгую и счастливую жизнь в бутылке. Однако пьемонтские вина сейчас в моде, что, увы, означает — отнюдь не все из них доживут до своего пика формы, а будут выпиты гораздо раньше.
Вот, скажем, культовое бароло Le Vigne 2006 года от Лучано Сандроне и его семейства — брата Луки и дочери Барбары. Два года выдержки в дубе, предпродажный год выдержки в бутылке, все новейшие энологические ухищрения при производстве использованы разумно и со вкусом. Оно почти готово к употреблению — оно изящно до воздушности, характерная для бароло кислотность нивелирована и угадывается лишь в послевкусии, все тона, идущие от долгой выдержки «в дубе» интегрированы в вино таким образом, что почти незаметны, у него совсем нет привычной многим фанам Пьемонта чрезмерной в молодых винах терпкости. Это очень серьезное бароло — у него сложный многослойный ягодно-фруктовый букет, перемежающийся оттенками трюфеля, всевозможных специй и осеннего леса…
Но, черт побери, как же оно доживет до 2025 года, как это обещано Лучано, или даже до 2030-го, как то пророчит американский журнал Wine Spectator, если оно имеет все шансы быть выпитым уже сейчас?
9781356999231: Очарование молодости — AbeBooks
Александр Джессап
Опубликовано
Палала Пресс, США
(2016)
ISBN 10: 1356999239
ISBN 13: 9781356999231
Новый
Твердая обложка
Количество: 10
Описание книги Твердый переплет.Состояние: Новое. Английский язык. Совершенно новая книга. Эта работа была выбрана учеными как имеющая культурное значение и являющаяся частью базы знаний цивилизации, какой мы ее знаем. Эта работа была воспроизведена с оригинального артефакта и остается максимально верной оригинальной работе. Таким образом, вы увидите оригинальные ссылки на авторские права, штампы библиотеки (поскольку большинство этих произведений размещено в наших самых важных библиотеках по всему миру) и другие обозначения в произведении. Америка и, возможно, другие страны.В Соединенных Штатах вы можете свободно копировать и распространять это произведение, поскольку ни одно юридическое лицо (физическое или юридическое лицо) не имеет авторских прав на основную часть произведения. Как воспроизведение исторического артефакта, это произведение может содержать отсутствующие или размытые страницы, плохое изображения, ошибочные знаки и т. д. Ученые считают, и мы согласны, что эта работа достаточно важна, чтобы ее можно было сохранить, воспроизвести и сделать общедоступной. Мы ценим вашу поддержку процесса сохранения и благодарим вас за важную роль в поддержании актуальности и актуальности этих знаний.Инвентарный номер продавца № LHB9781356999231
Подробнее об этом продавце
| Связаться с этим продавцом
Генетика астмы и ожирения у латиноамериканской молодежи
Астма и ожирение являются основными проблемами общественного здравоохранения, которые непропорционально затрагивают детей с низким доходом и детей из числа меньшинств. Эпидемиологические исследования неизменно демонстрируют связь между астмой и ожирением, хотя причинно-следственная связь этой связи остается неясной.Среди всего населения США распространенность астмы наиболее высока у пуэрториканцев, а самая низкая — у американцев мексиканского происхождения. Ожирение высока в обеих популяциях. Тучная астма может быть уникальным фенотипом астмы с более тяжелым клиническим течением и измененным ответом на терапию, контролирующую астму.
Этот проект возглавляет Эстебан Гонсалес Бурчард, доктор медицины, магистр здравоохранения, выдающийся исследователь, финансируемый Национальным институтом здравоохранения, который выполнил крупнейшее в США сканирование астмы и ожирения с картированием примесей. В своей предыдущей работе Dr.Бурчард и его коллеги продемонстрировали, что существуют значительные социально-экономические и генетические взаимодействия, которые влияют на риск астмы. В предварительной работе для CHARM д-р Бурчард и его коллеги обнаружили, что 3 пика картирования примесей (различия в происхождении между случаями и контрольной группой) были связаны как с астмой, так и с ИМТ, предполагая, что существует несколько вариантов в этих регионах, которые вносят вклад в оба астма и ожирение в популяциях латиноамериканцев.
Существуют доказательства общих генетических эффектов между астмой и ожирением, но предыдущие исследования показали
- в основном ориентированы на пожилое население
- не учитывали влияние событий и воздействий в детстве на возникновение астмы и ожирения
- и не ориентированы на молодежь из числа меньшинств
Это всестороннее исследование детской астмы и ожирения поможет раскрыть вклад генетики, социально-демографических событий и событий раннего возраста в совместное возникновение астмы и ожирения.
В рамках этого проекта будут изучены гены путем анализа перекрывающихся и дифференциальных паттернов экспрессии генов, влияющих на исходы, связанные с астмой. В этом исследовании принимают участие молодые латиноамериканцы со всех концов США. Результаты этого исследования послужат основой для вмешательств, направленных на борьбу с ожирением при лечении астмы, и будут реализованы в детской астматической клинике больницы общего профиля Сан-Франциско, в которой участвовали участники этого исследования.
Посетите веб-страницу Burchard Lab для получения дополнительной информации о генетике астмы
Массив очаровательных лагерей для развития молодежи Aaoc Обзоры и рейтинги | Нэшвилл, Теннесси | Пожертвовать, волонтер, Обзор
Обзор некоммерческой организации
Причины :
Образование
Миссия : Миссия обаяния состоит в том, чтобы расширить возможности обездоленной молодежи, вооружив ее академическими знаниями, социальными навыками и обучением лидерству, необходимым для создания постоянных позитивных изменений в их жизни.Мы достигаем этого за счет обучения этикету, вежливости и протоколу — трех основных активов, которые превращают социальные и социально-экономические различия в общий язык успеха. Каждое лето aaoc предоставляет доступные дневные лагеря для семей молодежи в возрасте от 4 до 15 лет. Лагеря Aaoc учитывают гендерную специфику, культурную значимость и проводят обучение по темам социального и делового этикета, вежливости и протокола. Молодежь также получает академическое образование, воспитывает характер и участвует в общественной деятельности.
Программы : Множество чар помогли сообществу и семьям молодежи в возрасте от 4 до 15 лет. Лагеря Aaoc учитывают гендерную специфику, культурную значимость и проводят обучение по темам социального и делового этикета, вежливости и протокола. Молодежь также получает академическое образование, воспитывает характер и участвует в общественной деятельности.Набор чародеев увеличился на 40% в прошлом году, при этом количество учащихся продолжает расти. Нам был предоставлен грант в размере 12 500 МДХ, который позволил нам выделить 18 000 стипендий для летних лагерей. В прошлом году мы обслужили более 65 детей в условиях реабилитации и приняли в летний лагерь более 70 отдыхающих. Мы оказали помощь более 23 800 семьям в период реабилитации и в летнем лагере.
Истории сообщества
0 Истории добровольцев, доноров и сторонников
Charm & Passion of Youth — Alba: ABCD102 — CD или скачать
Мы используем файлы cookie, чтобы наш веб-сайт работал, чтобы вам было удобнее, анализировать наш трафик и адаптировать наши коммуникации и маркетинг.Вы можете выбрать, какие из них принять, или принять все.
Помощь
Обычно отправляется в течение 3-4 рабочих дней
Содержание
Сибелиус: Увертюра фа минор (1889)
Продолжительность работы8: 27
- Финский духовой ансамбль
- Юкка-Пекка Сарасте
- Запись: 22 марта 1993 г., 1-2 сентября 1993 г.
- Место записи: Kulttuuritalo, Хельсинки
- Финский духовой ансамбль
- Юкка-Пекка Сарасте
- Запись: 22 марта 1993 г., 1-2 сентября 1993 г.
- Место записи: Kulttuuritalo, Хельсинки
Сибелиус: Андантино и Менуэт, JS45
Рабочая длина 5: 38
- Финский духовой ансамбль
- Юкка-Пекка Сарасте
- Запись: 22 марта 1993 г., 1-2 сентября 1993 г.
- Место записи: Kulttuuritalo, Helsinki
Финский духовой ансамбль
Сибелиус: Тиера для медного септета и ударных
Длина работы4: 50
- Финский духовой ансамбль
- Юкка-Пекка Сарасте
- Запись: 22 марта 1993 г., 1-2 сентября 1993 г.
- Место записи: Kulttuuritalo, Хельсинки
- Финский духовой ансамбль
- Юкка-Пекка Сарасте
- Запись: 22 марта 1993 г., 1-2 сентября 1993 г.
- Место записи: Kulttuuritalo, Хельсинки
I.Andante — Allegro moderato
Длина трека4: 01
Раутаваара: Реквием в наше время
Продолжительность работы9: 35
- Финский духовой ансамбль
- Юкка-Пекка Сарасте
- Запись: 22 марта 1993 г., 1-2 сентября 1993 г.
- Место записи: Kulttuuritalo, Хельсинки
Watch: Молодежные редакторы журнала CHARM освещают движение «Black Lives Matter»
Организация литературного искусства CHARM: Голоса молодежи Балтимора начала серию вопросов и ответов с артистами, чтобы продвигать последний выпуск своего литературного журнала и расширять возможности молодежи во время разговора о том, что для них значит механизм Black Lives Matter .
В рамках моего сотрудничества с отчетом для Америки, мне поручено установить партнерские отношения с организацией и продвигать медиаграмотность среди молодежи. Это может выглядеть как много от товарища к товарищу. Некоторые проводят молодежные семинары, другие помогают выпускать школьные газеты.
Для меня это сотрудничество с редакцией журнала CHARM lit mag в качестве консультанта. Это партнерство привело к серии вопросов и ответов с поэтами, которые стали еще одним способом подчеркнуть миссию журналов.
С февраля 2020 года студенческие редакторы подготовили сборник стихов в поддержку проекта Black Lives Matter на School Week of Action , используя стихи, которые были представлены в предыдущих томах CHARM .
CHARM получил и опубликовал множество стихов, посвященных системному расизму, жестокости полиции и расовой несправедливости, а также стихов, прославляющих радость, идентичность и освобождение черных. Эта серия и текущий выпуск — еще один способ усилить голоса и опыт чернокожих, активно борясь с расизмом в своей организации и в своих публикациях.
Ознакомьтесь с первым выпуском вопросов и ответов, который состоится в субботу, 22 августа, ниже. В нем представлены молодежные редакторы Кристиана Смит и Рашад Холлоуэй :
Донте Кирби — член корпуса Report for America на 2020–2022 годы, инициативы проекта Groundtruth Project, объединяющего молодых журналистов с местными редакциями.Эту позицию поддерживает Фонд Роберта В. Дойча. -30-
В обработчике ошибок возникла необработанная исключительная ситуация.
/ products / details /% 3Fgid = 50721 & advicetype = productpage & рекомендуемыйтип = рекомендация & adviceid = 49416
System.NullReferenceException: ссылка на объект не установлена на экземпляр объекта. в Stuller.Com.Web.Controllers.ActionFilters.ShowLiveHelpAttribute.OnActionExecuting (ActionExecutingContext filterContext) в D: \ a \ Web \ Web \ app \ Web.Controllers \ ActionFilters \ ShowLiveHelpAttribute.cs: строка 32 в System.Web.Mvc.ControllerActionInvoker.InvokeActionMethodFilter (фильтр IActionFilter, преконтекст ActionExecutingContext, продолжение Func`1) в System.Web.Mvc.ControllerActionInvoker.InvokeActionMethodFilter (фильтр IActionFilter, преконтекст ActionExecutingContext, продолжение Func`1) в System.Web.Mvc.ControllerActionInvoker.InvokeActionMethodFilter (фильтр IActionFilter, преконтекст ActionExecutingContext, продолжение Func`1) в System.Web.Mvc.ControllerActionInvoker.InvokeActionMethodFilter (фильтр IActionFilter, предварительный контекст ActionExecutingContext, продолжение Func`1) в System.Web.Mvc.ControllerActionInvoker.InvokeActionMethodFilter (фильтр IActionFilter, преконтекст ActionExecutingContext, продолжение Func`1) в System.Web.Mvc.ControllerActionInvoker.InvokeAction (ControllerContext controllerContext, String actionName) в System.Web.Mvc.Controller.ExecuteCore () в System.Web.Mvc.ControllerBase.Execute (RequestContext requestContext) в Stuller.Com.ApplicationServices.ExceptionHandler.HandleException (исключение исключения, IErrorController errorController) в D: \ a \ Web \ Web \ app \ ApplicationServices \ ExceptionHandler.cs: строка 133
Исходная ошибка
System.Web.HttpException (0x80004005): A от клиента обнаружено потенциально опасное значение Request.Path (?). в System.Web.HttpRequest.ValidateInputIfRequiredByConfig () в System.Web.HttpApplication.PipelineStepManager.ValidateHelper (контекст HttpContext)
Молодежный браслет-браслет 5 3/4 «с родиевым покрытием и подвеской в виде сердца на выпускной
Бесплатная доставка при заказе от 75 $ * | Возможные задержки оператора связи + —
Бесплатная стандартная доставка (Contiguous U.Только С.) будет
автоматически применяется к заказам на сумму 75 долларов и более.
Могут применяться другие ограничения.
Из-за COVID19 могут быть задержки с некоторыми
почтовые перевозчики. Пожалуйста, смотрите страницу доставки для получения дополнительной информации
Информация.
Скидка 15% на заказы свыше $ 35 * с кодом: LABORDAY + —
* Чтобы получить скидку 15%, необходимо ввести код при оформлении заказа.
заказы свыше 35 долларов.Бесплатный стандарт
доставка (только в континентальную часть США) будет
автоматически применяется при оформлении заказа для промежуточных итогов
75 долларов США или более после применения скидки.
Нельзя использовать с другими кодами купонов или на
заказы уже размещены. Исключая подарочные карты и
Хорошая католическая цифровая подписка. Другой
могут применяться ограничения. Срок действия истекает 23:59 Тихоокеанское время на
06.09.21. Из-за COVID19 могут быть задержки с некоторыми
почтовые перевозчики.Пожалуйста, смотрите страницу доставки для получения дополнительной информации
Информация.
Скидка 15% на заказы свыше $ 50 * с кодом: ANNIVERSARY + —
+ Бесплатная серия Good Catholic с заказами более 40 долларов США
* Чтобы получить скидку 15%, необходимо ввести код при оформлении заказа.
заказы свыше 35 долларов. Бесплатная стандартная доставка (только в континентальную часть США)
автоматически применяется при оформлении заказа для промежуточных итогов
75 долларов США или более после применения скидки.Нельзя использовать с другими кодами купонов или на
заказы уже размещены. Исключая подарочные карты и
Хорошая католическая цифровая подписка. Другой
могут применяться ограничения. Срок действия истекает 23:59 Тихоокеанское время на
19.09.21. Из-за COVID19 могут быть задержки с некоторыми
почтовые перевозчики. Пожалуйста, смотрите страницу доставки для получения дополнительной информации
Информация. Только пока есть запасы.
Католический магазин №1 в мире
]]]]]]]]>]]]]]]]>]]]]>]]>
- Цвет:
- Серебряный
- Тип украшения:
- Браслет
- Тип браслета:
- Браслет
- Дата создания:
- 2015-12-15
- Наличие:
- Обычно отправляется в течение 3-5 рабочих дней
Безопасная и бесперебойная доставка.
Закажите сегодня и получите по:
Молодежный 5 3/4 «овальный браслет-браслет с родиевым покрытием и подвеской в виде сердечек из стерлингового серебра.
- Браслет с родиевым покрытием и подвеской из стерлингового серебра
- Размер: Браслет: 5 3/4 дюйма Подвеска: 5/8 X 1/2
- Сделано вручную в США
- Гарантированно не потускнеет
Часто покупаются вместе
@Рекомендация.Заголовок
@ (Рекомендация.SalePrice> 0? ‘$’ + Рекомендация.Price.toFixed (2) + ‘$’ + Рекомендация.SalePrice.toFixed (2) + »: «$» + Рекомендация.Цена.toFixed (2))
@ (‘★’: ‘Пусто «> ☆’) + »)
@ (‘★’: ‘Пусто «> ☆’) + »)
@ (‘★’: ‘Пусто «> ☆’) + »)
@ (‘★’: ‘Пусто «> ☆’) + »)
@ (‘★’: ‘Пусто «> ☆’) + »)
КУПИТЬ СЕЙЧАС
@(Рекомендация.Meta4.split (‘||’) [1]) Подробнее
Быстрый магазин
Служба поддержки клиентов
Наша компания
маг.
Станьте инсайдером!
ПОДПИШИТЕСЬ И ПОЛУЧИТЕ СКИДКУ 15% НА СЛЕДУЮЩУЮ ПОКУПКУ.
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с условиями нашей обновленной Политики конфиденциальности.
Увольнять
Браслет-браслет Youth 5 3/4 «с родиевым покрытием и подвеской в форме сердца на выпускной
$ 77.95
Добавить в корзину
Браслет-браслет Youth 5 3/4 «с родиевым покрытием и подвеской в форме сердца на выпускной
Добавить в корзину
.