XVIII фестиваль немецкого кино. Москва
С 27 ноября по 4 декабря в Москве состоится XVIII фестиваль немецкого кино. Показы пройдут в кинотеатре «Формула Кино Горизонт».
Тема 30-летия падения Берлинской стены объединяет все фильмы программы: от светлой комедии «25 км/ч» до вдумчивого эссе «Просто пространства». Феминистская драма «Всего лишь женщина», интеллектуальный триллер «Взрослые игры» и документальный фильм «Родина — это место во времени» говорят об актуальных проблемах.
Фильмом открытия станет картина «Фабрика грез» — классическая история любви в декорациях старейшей европейской киностудии «Бабельсберг», которая в конце 40-х превратились в конвейер социалистической утопии.
Также в рамках фестиваля пройдет показ сборника короткометражных фильмов «Next Generation Short Tiger». В его программу вошли: «Прыжок» (Лассе Хольдхус), «Молочники» (Алёша Рамон Бёнерт, Мишель Бураковски), «Колыбельная войны» (Яна Угрехелидзе), «Праздник» (Никита Диакур) и другие.
Все фильмы демонстрируются на языке оригинала с русскими субтитрами.
Расписание
27 ноября, 19:30 — «Фабрика грез»
28 ноября, 19:30 — «Всего лишь женщина»
29 ноября
19:00 — «Россия с неба»
21:30 — «Гундерманн»
30 ноября
13:00 — «Родина — это место во времени»
17:00 — «Прелюд»
1 декабря
12:30 — «Исследователь Тоби и тайна нашей планеты»
14:30 — «Просто пространства»
2 декабря
19:00 — «Next Generation Short Tiger»
21:30 — «Взрослые игры»
3 декабря, 19:30 — «Мальчику нужен свежий воздух / Учусь плавать»
4 декабря, 19:30 — «Урок немецкого»
Подробное расписание показов на сайте фестиваля.
В Москве пройдет 18-й Фестиваль немецкого кино German Films
27 ноября в Москве откроется 18-й фестиваль немецкого кино German Films, в программу которого войдут самые важные и актуальные фильмы Германии. В этом году сквозной темой смотра станет тридцатилетний юбилей падения Берлинской стены. Мотив объединяет разные ленты фестиваля: от светлой комедии «25 км/ч» до вдумчивого эссе «Просто пространства». Феминистская драма «Всего лишь женщина», интеллектуальный триллер «Взрослые игры» и 3,5-часовое документальное полотно «Родина — это место во времени» говорят об актуальных проблемах. Но частные сюжеты сплавлены с насыщенным контекстом страны во всех фильмах программы. Каждый из них — уникальное увеличительное стекло, направленное на культуру Германии, специфический взгляд на её историю и современные надежды.
Фильм открытия «Фабрика грёз» — классическая история любви в декорациях старейшей европейской киностудии «Бабельсберг», которая в конце сороковых превратились в конвейер социалистической утопии. Музыкальный байопик «Гундерманн», собравший целый букет немецких кинопремий, также играет с мелодрамой по-восточно-берлински. А «Мальчику нужен свежий воздух» от оскароносной Каролины Линк говорит о детстве, и эту же тему продолжает противоположный по настроению «Урок немецкого» — экранизация крупнейшего послевоенного романа Германии о выжженной нацизмом земле. Контрасты мерцают и в двух музыкальных coming-of-age драмах: тактильной «Прелюд» и фантазийной «Ночь прекрасна». А для любителей кино о природе в программе есть детский «Исследователь Тоби и тайна нашей планеты» и монументальный «Россия с неба», которые показывают другие уголки мира. В секторе художественного кино за это отвечают эпическая драма о немцах в Америке «Клуб поющих мясников» и сборник короткометражек Next Generation Short Tiger, контрастность которого ярко подсвечивает специфику фестиваля.
Гостем фестиваля станет режиссер Мартин Шрайер и актер Ленн Кудрявицки, они представят фильм открытия «Фабрику грёз».
Все фильмы будут демонстрироваться на языке оригинала с русскими субтитрами.
Показы пройдут с 27 ноября по 4 декабря в московском кинотеатре Формула Кино Горизонт.
Официальный сайт университета имени А.И. Герцена
Секция немецкого языка как второго иностранного кафедры немецкой филологии утвердила условия конкурса поэзии и конкурса эссе на 2021 год. Подробнее см. здесь.
С 19 по 24 февраля 2021 года в 9-й раз прошла Всероссийская открытая акция «Tolles Diktat» с целью популяризации немецкого языка и развития культуры грамотного письма на немецком языке.
Акция проводится по инициативе общественных организаций российских немцев и приурочена к Международному Дню родного языка, который учрежден ЮНЕСКО в 1999 году и отмечается 21 февраля.
В РГПУ им. А.И. Герцена диктант был организован кафедрой немецкой филологии и состоялся 22 и 24 февраля. В нем приняло участие 78 студентов Института иностранных языков.
Победителями стали:
· в категории „Sprachniveau A1“
- место Марина Дубограй, 1 курс, группа 1бн
- место Екатерина Заседателева, 1 курс, группа 1бн
- место Александра Белоусова, 1 курс, группа 1бн
· в категории „Sprachniveau A2“
- место Екатерина Дмитриева, 2 курс, группа 2лн
- место Дарина Щеглова, 2 курс, группа 1бн
· в категории „Sprachniveau B1“
- место Лаура Маслова, 1 курс, группа 2бн
- место Елизавета Ветрюк, 1 курс, группа 2бн
· в категории „Sprachniveau С1“
- место Мария Ковылева, 3 курс, группа 1 лн
- место Ксения Биткова, Анна Яшнова, 3 курс, группа 2 бн
9 февраля 2021 студенты 1 курса в рамках проекта «Я помню» посетили экскурсию «Сады Русского музея во время блокады», на которой узнали о работе сотрудников музея и садов в годы войны, об их быте, об эвакуации коллекций музея, и посмотрели фильм «Художники блокадного Ленинграда» о творчестве В. Пакулина, Я.Николаева, А.Пахомова, В.Кучумова и других художников, которые остались жить и работать в осажденном городе и создали во время войны в осажденном Ленинграде «летопись» блокады. Своими впечатлениями об экскурсии студенты делятся на виртуальной доске.
На кафедре немецкой филологии завершился проект «Wie Deutschland Weihnachten feiert», в котором на протяжении декабря 2020 участвовали студенты 1 курса немецкого отделения. В ходе проекта они познакомились с культурой празднования Рождества и Нового года в немецкоязычных странах, узнали о рождественских и новогодних традициях и обычаях.
Результатом проекта стало изготовление студентами виртуальных досок Padlet (посмотреть можно здесь).
18 и 21 декабря 2020 преподаватели кафедры Пирогова В. И. и Мильберт Г. Е. провели в дистанционном формате интерактивный проект «Радость Рождества» для студентов 2 курса, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Студенты познакомились с лексикой по теме «Рождество в Германии», с краткой информацией о праздновании Рождества, оформили рождественские открытки.
17 декабря 2020 в 16-00 студенты 2 курса немецкого отделения присутствовали на онлайн кинопоказе (молодежный фильм “Schwimmen”), организованном Гете-институтом.
После кинопоказа было организовано обсуждение фильма в группах (в форуме moodle и ZOOM)
8 декабря 2020 в онлайн-формате доклад немецкого профессора Эльмара Шенкеля о поэтическом нонсенсе. На мероприятии присутствовали студенты 2 курса немецкого отделения.
8 декабря 2020 подведены итоги первого этапа реализации нового проекта «Межкультурный диалог»: студенты 1-го курса подготовили несколько он-лайн досок (подробнее).
26 ноября 2020 для студентов 2-го курса, изучающих немецкий язык как второй иностранный, был проведен Поэтический урок (подробнее).
С 24 октября по 10 ноября 2020 на немецком отделении проходил очередной конкурс медиапроектов (см. подробнее).
26 октября 2020 кафедра приняла участие в первом мероприятии международного проекта «Университетское сотрудничество в области германистики» // Projekt „Germanistische Institutspartnerschaft“ — виртуальной конференции для знакомства и обсуждения планов работы участников проекта (подробнее о проекте).
3 августа 2020 скоропостижно скончалась старший преподаватель кафедры Ирина Александровна Семихина. В памяти коллег и студентов Ирина Александровна навсегда останется творческим и неравнодушным, открытым и светлым человеком.
С 22 июня по 6 июля проходил конкурс медиапроектов для студентов 1-3 курсов. Ребята подготовили видео на тему «Как выжить студенту во время коронакризиса». Работы и результаты конкурса можно посмотреть здесь.
Уважаемые студенты! Продлены сроки подачи заявок на переводческий конкурс «Проза для детей 2020» — до 25 мая включительно (подробнее о конкурсе).
9 мая 2020 студенты 1 и 2 курса кафедры немецкой филологии приняли участие в он-лайн экскурсии патриотического объединения «Ленрезерв». Ребята познакомились с экспозициями выставки, услышали выступление фронтовой арт-бригады, увидели уникальную библиотеку, открытие которой приурочено к празднованию 75-ой годовщины Победы советского народа в Великой Отечественной войне. Ссылка на экскурсию.
27 апреля 2020 состоялось подведение итогов Конкурса театральных рецензий на немецком языке для студентов, изучающих второй иностранный язык (подробнее о проекте).
Единогласным решением Жюри призовые места за участие в конкурсе распределились следующим образом:
- I место разделили Арина Саитова и Ксения Ефремова
- II место разделили Тибинихина Анастасия, Сутырина Вика, Пахомова Мария и Янгалычев Артур
- III место присуждено Ирине Гнатюк
Коллектив кафедры немецкой филологии поздравляет победителей и желает им дальнейших открытий в мире прекрасных театральных постановок!
Февраль/ март/ апрель 2020
По кафедре немецкой филологии был проведен проект для студентов 4 курса, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Название проекта — «Знакомимся с немецкой драматургией». Цель проекта: познакомить студентов со спектаклями разных драматических театров города, которые поставлены по произведениям немецкоязычных драматургов — классиков или драматургов современности.
В рамках проекта студенты посетили за февраль как знаменитые драмтеатры Санкт-Петербурга (Малый Драматический Театр, Театр на Васильевском, ТЮЗ, Александринский театр), так и современные драмплощадки города (Театр Поколений, Театр на Васильевском острове) и посмотрели прекраснейшие постановки, повествующие не только об острых социальных проблемах современности («Урод» в Театре Поколений), не только спектакли, посвященные важнейшим вехам истории Германии («Страх. Ненависть. Отчаяние» в МДТ, «Камень» в Театре на Васильевском), но и вещи, в центре которых стоят вечные, вневременные ценности («Страдания юного Вертера» в ТЮЗе).
Результатом проекта стало не только знакомство с прекрасными драматическими театральными площадками города, но и глубокие, вдумчивые рассуждения студентов о серьезнейшей проблематике спектаклей, которые они выразили в своих рецензиях (март 2020).
Подобные проекты вносят большой вклад в эстетическое, нравственное, этическое воспитание студентов, оставляют глубокий благодарный след на долгую добрую память. Работы направлены на Конкурс театральных рецензий (подробнее о конкурсе). Компетентное жюри подведет итоги в апреле 2020, победители и призеры Конкурса будут награждены. Руководитель проекта — старший преподаватель кафедры Пирогова Виктория Игоревна.
6 марта 2020 студенты — участники проектов кафедры подали заявку на конкурс «Россия — страна возможностей». В рамках подготовки студенты 2 курса групп 2 лн и 1 лн сделали сайт и страницу в Instagram.
В рамках фестиваля Dach Fest студенты 4 курса немецкого отделения 29 февраля посетили показ первой серии художественного фильма «Генрих Гейне». Перед просмотром ведущий познакомил зрителей с краткой историей создания и успеха фильма.
27 февраля в группе 2 ЛА 4 курса (немецкий язык как второй иностранный) была проведена проектная работа «Наш ответ гриппу и коронавирусу». Цель проекта: закрпеление лексики по теме Здоровый образ жизни, профилактика инфекционных заболеваний; пропаганда здорового образа жизни, здоровых привычек, правильного режима дня. Проект проведен под руководством ст. преп. Пироговой В. И.
25 февраля состоялась студенческая конференция по результатам работы над проектом «Мой город – Санкт-Петербург» для изучающих немецкий язык как второй иностранный. Участники конференции, учащиеся 4, 3 курсов, представили свои проектные работы, посвященные истории, культуре и другим аспектам жизни города. От кафедры немецкой филологии мероприятие курировали преподаватели Величко О. Н. и Мильберт Г. Е.
С 20 по 26 февраля 2020 года в 8-й раз прошла Всероссийская открытая акция «Tolles Diktat» с целью популяризации немецкого языка и развития культуры грамотного письма на немецком языке.
Акция проводится по инициативе общественных организаций российских немцев и приурочена к Международному Дню родного языка, который учрежден ЮНЕСКО в 1999 году и отмечается 21 февраля.
В РГПУ им. А.И. Герцена диктант был организован для всех желающих кафедрой немецкой филологии и состоялся 21 февраля. В нем приняло участие 49 студентов и один преподаватель Института иностранных языков. В качестве дикторов для уровней B2 и С1 были приглашены носители немецкого языка: лектор DAAD Беате Кольберг и языковой ассистент DAAD Александр Штайнборн.
Победителями стали:
· в категории „Sprachniveau B1“
1. место Наталья Сапожникова, 3 курс, группа 2бн
· в категории „Sprachniveau B2“
2. место Наталья Бернацкая, 3 курс, группа 1бн
1. место Дарина Андреева, 3 курс, группа 1бн
2. место Дарья Юсан, 3 курс, группа 1бн
· в категории „Sprachniveau С1“
1. место Ольга Сутурина, 4 курс, группа 1 лн
2. место Наталия Ремезова, 4 курс, группа 1 лн
3. место Мария Данова, ст. преп. кафедры языков Северной Европы
Февраль 2020 — Секция немецкого языка (как второго иностранного) кафедры немецкой филологии объявляет Конкурс поэзии «Я не поэт, я только учусь» (скачать описание конкурса и требования к конкурсным работам) и Конкурс эссе (скачать описание конкурса и требования к конкурсным работам) для студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный (подробнее о проектах).
Февраль 2020 — Кафедра немецкой филологии объявляет традиционный ежегодный конкурс театральных рецензий на немецком языке (подробнее о конкурсе), а также конференцию по итогам реализации проекта «Мой город — Санкт-Петербург» (подробнее о проекте).
19 декабря 2019 года студенты 1 курса немецкого отделения вспоминали традиции празднования Рождества и Нового года в странах изучаемого языка.
12 декабря преподаватели кафедры и студенты немецкого отделения приняли участие в подиумной дискуссии «Близко к сердцу: практики фильтрации иного» (подробнее о мероприятии см. здесь).
28 ноября 2019 студенты направления «Педагогическое образование» 4 курса посетили мероприятия «Дня карьеры-2019», организованного в нашем университете (подробнее о мероприятии).
25-26 ноября 2019 г. преподаватели кафедры немецкой филологии О.Н. Величко и И.А. Семихина приняли участие в работе Международного методического семинара «Формирование и оценка функциональной грамотности обучающихся». Семинар был организован Институтом стратегии развития образования Российской академии образования и проходил в Музее современного искусства «Эрарта».
23 ноября участники Форума «Научный Петербург», выражая огромный интерес к архитектуре и истории РГПУ имени Герцена, посетили территорию нашего вуза и познакомились с важнейшими вехами его истории, а также с интереснейшими фрагментами архитектуры РГПУ и достопримечательностями современности.
Встреча и экскурсия по территории была организована и проведена старшим преподавателем кафедры немецкой филологии Пироговой В. И.
На фото :
Малышева Н.В., Якутск, СВФУ, Директор Департамента науки и инноваций
Масыч М. А., Ростов-на-Дону, ЮФУ Ведущий научный сотрудник
Развадовская Ю.В., Ростов-на-Дону, ЮФУ, Ведущий научный сотрудник
Рябченко С. В., Архангельск, САФУ, Заместитель проректора по научно-инновационному развитию
Сабуров А. А., Архангельск, САФУ, Ответственный секретарь Национального арктического научно-образовательного консорциума
Женин И. А., Москва, МВШСЭН, руководитель отдела координации научно-исследовательской деятельности
16 ноября 2019 студенты 4 курса посетили киноклуб Гете-Института в рамках программы, посвященной 30-летию падения Берлинской стены. В этот день демонстрировался фильм «Улица Борнхольмер».
15 ноября студенты 4 курса посетили мероприятия программы «Revolver кино из Берлина» в рамках секции «Кино» Санкт-Петербургского культурного форума (просмотр фильма «Грабитель»).
14 ноября группа 2БН посетила международную научно-практическую конференцию «Шатиловские чтения».
«В фокусе — современное немецкое кино». В период с 23 по 27 октября в Петербурге в киноцентре «Родина» проходил 16-й фестиваль немецкого кино, организованный Гете-Институтом.
Студенты 1-4 курсов немецкого отделения и преподаватели кафедры посетили несколько мероприятий фестиваля (открытие фестиваля, Гундерманн и Next Generation Short Tiger 2019/сборник короткометражных фильмов).
26 октября группа студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный, с преподавателем О. Н. Величко побывала на премьерном показе фильма «Мальчику нужен свежий воздух» оскароносного режиссёра Каролины Линк. После показа состоялась встреча зрителей с исполнителем одной из главных ролей и обсуждение фильма.
22 октября 2019 студенты немецкого отделения, обучающиеся по направлению «Лингвистика», приняли участие в экскурсионном проекте студенческого объединения и познакомились с историей РГПУ им.А.И.Герцена (подробнее).
9 октября 2019 года заведующая кафедрой проф. Л. Б. Копчук выступила с докладом на международной научной конференции, организованной СПбГУ по случаю 110-летия со дня рождения В. Г. Адмони.
25 сентября 2019 года заведующая кафедрой проф. Л. Б. Копчук и проф. В. А. Андреева приняли участие в круглом столе, организованном консульством ФРГ в Санкт-Петербурге. Данное мероприятие было посвящено текущему состоянию и актуальным проблемам преподавания немецкого языка в вузах города. Проф. Л. Б. Копчук в своей презентации представила ситуацию с изучением германистики и немецкого языка в нашем институте.
23-25 сентября 2019 года в рамках реализуемого на кафедре проекта преподаватели кафедры Смолоногина Е. А. и Гузь М. Н. организовали и провели тандем-занятия студентов 2 курса групп 1 БН, 2 БН и учащихся гимназии № 21 (Вена, Австрия) .
4 июля 2019 года на церемонии вручения дипломов выпускникам Института иностранных языков с речью выступила зав. кафедры немецкой филологии проф. Л. Б. Копчук.
20 июня в рамках проходящих в Старом саду РГПУ Педагогических сезонов преподавателями и студентами старших курсов кафедры немецкой филологии было проведено несколько мероприятий для посетителей. Наибольшей популярностью среди гостей пользовался проект «Kreatives Schreiben». В воркшопе принимали участие студенты 1-2 курсов 1 лн и 2 лн ИИЯ. Ведущими мероприятия были студентки 4 курса Елена Сбродова, Дарья Толканицына и Вероника Евдокимова. На воркшопе с презентацией своего клипа выступила студентка 1 курса 2 лн Мельник Екатерина. Гости из университета кино и телевидения также приняли участие в мероприятии, представив свой вариант текста песни.
7 июня 2019 студенты 2 курса немецкого отделения присутствовали на церемонии открытия Педагогических сезонов в Старом саду РГПУ им. А. И. Герцена.
Немецкое кино предложат посмотреть псковичам в рамках Дней Германии
В рамках Дней Германии в Пскове, совмещенных с празднованием 25-летия партнерских связей между породненными городами Псковом и Нойсом (Германия), состоится мероприятие «Немецкое кино: фестиваль зрительских симпатий» (на немецком языке с русскими субтитрами). Об этом Псковскому агентству информации сообщили в пресс-службе муниципалитета.
Фестиваль немецкого кино откроется 29 октября в 18:30 показом фильма «Западный ветер» в кинотеатре «Победа». В картине 2011 года режиссера Роберта Тальхайма рассказывается о том, как лето 1988 года изменило жизнь близнецам Изабель и Дорин. Вместе они совершают путешествие из ГДР в социалистическую заграницу. Во время своих каникул на озере Балатон в Венгрии они знакомятся с Арне и Нико из Гамбурга. Несмотря на то, что девушкам были запрещены прогулки, им удается убежать из пионерского лагеря, чтобы тайно встретиться с западными немцами. Между Дорин и Арне вспыхивает нечто большее, чем летний роман, – неподдельная любовь. Арне видит единственный выход ради благополучного будущего девушек – побег из страны. Изабель и Дорин стоят перед выбором важного решения в жизни.
В рамках фестиваля 30 октября в Псковском государственном университете в 16:00 и 18:00 также состоятся показы немецких фильмов «Oh Boy «Простые сложности Нико Фишера» (2012 год, режиссер Жан Оле Герштер) и «Крестный путь» (2013 — 2014 годы, режиссер Дитрих Брюггеманн).
31 октября псковичей приглашают в Псковский государственный университет посмотреть фильм «Восточный ветер» (2013 год, режиссер Катя фон Гарниер).
Отметим, все картины, рассказывающие о жизни немецкой молодежи, – номинанты и победители различных немецких и международных кинофестивалей. Так, «Крестный путь» награжден за лучший сценарий на Берлинском кинофестивале, а «Восточный ветер» номинирован Немецкой киноакадемией за лучшую музыку к фильму, имеет киноприз Баварии за лучший детский фильм года. «Западный ветер» — участник программ международных кинофестивалей в Цюрихе и Дубае.
Как Россия и Германия на протяжении ста лет снимают совместные фильмы? Восемь главных кинопроектов
1928
Когда в 1920-е годы была еще жива идея мировой революции, молодое советское государство вкладывалось в свой международный имидж — например, через кино. «Аэлита» Якова Протазанова (немой фильм 1924 года о полете на Марс, в основе которого — одноименный роман Алексея Толстого) была задумана в том числе как экспортный продукт, но в этом качестве большого успеха не имела.
Другое дело — «Живой труп» по пьесе Льва Толстого. Производство было совместным с Германией, съемки велись в Берлине при участии местных актеров, а изобразительный ряд картины был приведен в соответствие с актуальным на тот момент немецким кино.
Под названием «Законный брак» фильм имел успех в Германии, в СССР же его приняли прохладно. Догадавшись, что советские границы скоро закроются насовсем, режиссер «Живого трупа» Федор Оцеп предпочел не возвращаться в Москву и присоединился к диаспоре русских кинематографистов в Берлине. В Германии он снял еще фильм по «Братьям Карамазовым», потом переехал во Францию, а оттуда — в Америку.
1960
В 1955 году Советский Союз нехотя расстался с картинами из коллекции Дрезденской галереи: ГДР вернули 1240 полотен, вывезенных в качестве трофеев советскими войсками в конце войны. Этот жест было решено прославить при помощи художественного фильма. Конфискацию полотен из разрушенного Дрездена изобразили в героическом свете — как спасение шедевров от разрушений войны.
Отчет советского режиссера Лео Арнштама о съемках в братской ГДР, опубликованный в «Советском экране», назывался «Дни большой дружбы». Понятно, что эту дружбу немцам немного навязали.
Это был первый фильм, совместно снятый СССР и Восточной Германией: организацией занималась главная гэдээровская студия DEFA, а съемочная группа и часть актеров приехали с «Мосфильма». Еще в Дрезден командировали Дмитрия Шостаковича, и в Германии он помимо саундтрека для фильма написал за три дня свой струнный квартет № 8.
1971
Испанец Гойя не имеет прямого отношения ни к Германии, ни к России, но зато масштабную книгу о художнике написал Лион Фейхтвангер, автор исторической прозы о примерно всех странах и эпохах. Трехчасовой байопик был одним из самых амбициозных проектов для кино ГДР, к нему привлекли лучшие силы во главе с Конрадом Вольфом — режиссером из «золотой молодежи», выпускником ВГИКа и лауреатом госпремий.
Масштаб задачи требовал и иностранных ресурсов. Так в главной роли оказался Донатас Банионис, а на втором плане — Михаил Козаков и Людмила Чурсина. Были советские кадры и в съемочной группе. Сейчас бы это назвали копродукцией.
Как видимый результат дружбы социалистических народов фильм получил приз политкорректного Московского кинофестиваля, но впоследствии сгинул в сетках ночного телевещания.
1977
Для экранизации повести Тургенева, задуманной ленфильмовским классиком Иосифом Хейфицем, европейскую натуру не стали снимать в Ленинграде, Львове или Прибалтике, как это делалось обычно. Провинциальный городок на Рейне, где происходит действие «Аси», у Тургенева почти не описан, но Хейфицу была важна аутентичность (он уже поставил три фильма по Чехову и к классической литературе относился щепетильно).
Немецкое участие было даже меньше, чем в случае «Пяти дней, пяти ночей»: в фильме говорят по-русски, немцы были заняты только во второстепенных ролях и на технических должностях в команде, а та же студия DEFA нужна была только как техническая база рядом с нужными пейзажами. Сейчас в таком стиле работают голливудские студии в Восточной Европе.
1989
Алексей Герман хотел сделать фильм по роману Стругацких еще в конце 1960-х, но идея оказалась невозможной из-за явной политической аллегории в сюжете. В перестройку его опередили — студия «Совинфильм» затеяла совместную экранизацию с ФРГ. Герман был в гневе: из «Трудно быть богом» делали красочный боевик с прицелом на широкий международный прокат.
Фильм Петера Фляйшмана, снятый в Ялте с поляком Эдвардом Жентарой в главной роли, похож не на угрюмое средневековье, а на лихой киберпанк по моде 1980-х: пустынные пейзажи и прически в духе хард-рока напоминают о «Безумном Максе», а замысловатые декорации — о «Дюне» Линча.
Фильм Германа вышел через двадцать с лишним лет и провалившуюся в прокате версию Фляйшмана сейчас обычно вспоминают только в связи с ним. Впрочем, некоторые поклонники фантастики знают первый «Трудно быть богом» и сам по себе: как восьмидесятническую диковину.
1994
Второй фильм Алексея Балабанова — абсурдистское переложение романа Франца Кафки, к которому дописали концовку — был снят не только по немецкоязычной литературе, но и на немецкие деньги. В начале 1990-х границы открылись, а незадолго до того власти Евросоюза решили поощрять грантами совместное кинопроизводство стран континента. Так российское кино почти влилось в семью европейских народов — не в той же степени, что кино стран ЕС, но всё же. В словаре появилось слово «копродукция»; из заметных фильмов начала 1990-х немецкие продюсеры участвовали, например, ещё в «Трех сестрах» Сергея Соловьева.
Это происходит и сейчас, особенно часто в неигровом кино, где меньше затрат и меньше рисков. Совсем недавно партнеры из Германии участвовали в «Айке» бывшего документалиста Сергея Дворцевого; фильм получил приз в Каннах и вышел в российский прокат в феврале этого года.
2011
Экранизацией «Фауста» Гете Александр Сокуров свой фильм не считает — и даже не потому, что сюжет трагедии интерпретирован им вольно. Как говорит режиссер, «Фауст» — национальный немецкий материал и адаптировать его должен немецкий автор. Фильм Сокурова же — составная часть более широкого замысла, финал его «тетралогии власти» о роли личности в истории и закате гуманистической цивилизации, в которую входят также картины «Молох», «Телец» и «Солнце». «Фауст» для режиссера не столько самостоятельный сюжет, сколько тезис в рассуждении.
И всё же принципиально важно, что этот финал происходит в сердце Европы, в Германии: режиссер отказывается от рамок только русского контекста и рассуждает о западной цивилизации в целом.
Производство картины в основном российское, но здесь играют немецкие актеры и говорят по-немецки (что почему-то вызвало недовольство у Владимира Путина, несмотря на существование версии с закадровым переводом автора). До того режиссер снял на том же языке «Молох» о последних днях Гитлера — им «тетралогия власти» началась.
2015
В фильме Александра Миндадзе тоже есть отсылки к «Фаусту». Его главный герой Ханс (тезка Фауста) — почти алхимик: немецкий инженер, работающий над созданием новейшей линзы в СССР на совместном проекте Советского Союза и нацистской Германии.
Действие происходит в мае 1941 года — как и другие фильмы сценариста и режиссера Миндадзе, это кино о катастрофе, которую персонажи как будто уже ощущают, но еще не могут увидеть. Ощущение тревоги усиливается тем, что почти все главные персонажи — чужие, не знающие даже языка (их играют немецкие артисты во главе с Якобом Дилем в роли Ханса).
Судьба картины была трудной. Ее поддержали немецкие инвесторы, но в России не все были готовы к честному разговору о прошлом, и министерство культуры назвало сценарий Миндадзе антинаучным и вредным (хотя сотрудничество СССР и нацистской Германии хорошо задокументировано). В результате фильм одного из лучших российских режиссеров был реализован без участия бюджетных денег.
Голливудские звезды с немецкими корнями
О том, что в Германии много молодых талантливых актеров, мы уже рассказывали. А еще у многих голливудских звезд немецкие корни. Представляем их:
Анджелина Джоли
Звезда фильмов «Малефисента», «Особо опасен» и «Прерванная жизнь» происходит из семьи потомственных актеров. Родители Анджелины Джоли, Джон Войт и Марчелин Бертран, имеют немецкие корни, а также словакские, франко-канадские и нидерландские.
Майкл Фассбендер
Уроженец Гейдельберга Майкл Фассбендер немец по отцу и ирландец по матери. Он даже немного знает немецкий язык, но недостаточно для того, чтобы сойти за носителя языка – таким мы его и видим в фильме Квентина Тарантино «Бесславные ублюдки».
Сандра Буллок
Первые двенадцать лет своей жизни Сандра Буллок провела главным образом в Нюрнберге, потому что ее мать, немецкая оперная певица Хельга Майер, выступала там в городском театре. Ее отцом был американский солдат, который служил в Германии. Поэтому у нее двойное гражданство – американское и германское.
Леонардо ДиКаприо
Леонардо ДиКаприо покорил сердца кинозрителей, когда сыграл одну из главных ролей в фильме Джеймса Кэмерона «Титаник». За свою роль в фильме «Выживший» он получил своего первого «Оскара». Его отец имеет немецких и итальянских предков, а мать – родственников в России. Они назвали его Леонардо, потому что он начал ворочаться в животе, когда его мать стояла во Флоренции перед полотнами Леонардо.
Шарлиз Терон
Лауреат «Оскара» Шарлиз Терон провела детство в ЮАР, ее мать имела немецкие корни. В 18 лет она переехала в Лос-Анджелес, где ее и нашел голливудский агент.
Брюс Уиллис
Пожалуй, самая известная роль Брюса Уиллиса – это роль Джона Макклейна в фильме «Крепкий орешек». А между тем у него общие, немецкие корни с главным антагонистом этого фильма Хансом Грубером.
Джонни Депп
Как и Майкл Фассбендер, Джонни Депп имеет немецкие и ирландские корни. Когда ему указывают на не слишком благозвучное имя, он обычно говорит: «Считаю, что имя идеально ко мне подходит».
© www.deutschland.de
You would like to receive regular information about Germany? Subscribe here to:
История кино / Часть 18: Новый взгляд на мир (60-е — 70-е годы)
Новый этап в актерском искусстве
Многие звезды экрана «золотого века» сохранили свою популярность и после второй мировой войны, но им уже приходилось делить любовь зрителей с новыми голливудскими талантами, такими, как Ингрид Бергман, Элизабет Тейлор, Грейс Келли, Мэрилин Монро, Керк Дуглас, Грегори Пек, Чарлтон Хестон и Берт Ланкастер. Их внешность и богемный стиль жизни привлекали не меньшее внимание, чем их актерское мастерство.
С момента возникновения звукового кино стиль игры актеров долгое время не претерпевал заметных изменений. Однако в конце 1950-х годов такие молодые актеры, как Марлон Брандо, Джеймс Дин и Пол Ньюмен, начали исповедовать новый подход к своей профессии, опираясь на систему Станиславского. Согласно этой системе, наибольшая жизненная достоверность достигается лишь путем многомесячного изучения всего, что связано с образом, воплощаемым актером. Следствием такого подхода стали невиданные прежде глубина и реализм актерской игры.
Новый взгляд на мир
1960-е годы стали десятилетием грандиозных перемен. Новые взгляды на секс, моду и политику неизбежно должны были найти отражение в кино, живописи, литературе, музыке. Повсюду кинематографисты стали отказываться от основополагающих принципов построения сюжета, использовавшихся более полувека.
Французские кинематографисты, в частности, возглавили крестовый поход против сюжетной предсказуемости, поверхностной игры актеров и манеры приукрашивать действительность, что было характерно для большинства картин того времени.
„Новая волна“ во Франции
В 1950-е годы некоторым молодым энтузиастам французского кино наскучили изысканные развлекаловки, шедшие в большинстве кинотеатров по всему миру. С их точки зрения, это направление в киноискусстве было лишено творческой энергии и воображения, и они прозвали его «синемадюпапа» («папино кино»). К концу десятилетия группа кинокритиков, включавшая Франсуа Трюффо, Жана-Люка Годара, Клода Шаброля и Эрика Ромера, начала снимать собственные фильмы, призванные доказать, что кино может не только развлекать публику, но и будить мысль, подталкивая к действию. В 1959 году одновременно вышли такие ленты, как «400 ударов», «На последнем дыхании» и «Хиросима, любовь моя». Они знаменовали собой приход так называемой французской «новой волны».
Режиссеров «новой волны» вдохновляло творчество таких создателей «авторского» кино, как Жан Ренуар, Роберто Росселлини и Алфред Хичкок. Многие из использовавшихся ими новых методов, к примеру съемка ручной кинокамерой, варьирование скорости движения пленки и цитаты из ключевых картин в истории кинематографии, явились шагом вперед по сравнению с устаревшими режиссерскими канонами.
Наиболее важным изобретением был метафорический монтаж. Он заключался во внезапных вставках в ту или иную сцену, нарушавших плавный ход действия, напоминая тем самым зрителю, что он видит игровой фильм, а не реальную жизнь. Картина Франсуа Трюффо «400 ударов» (1959) стала одним из первых фильмов «новой волны», привлекших к себе пристальное внимание. Это реалистическое повествование о беспокойной юности основывалось на жизненном опыте самого Трюффо. Фильм удостоился похвал за смелое использование длинных планов и свободное движение кинокамеры. Заключительный кадр картины, в котором действие останавливается на крупном плане лица загнанного героя, произвел на всех неизгладимое впечатление. В фильмах «Стреляйте в пианиста» (1960) и «Жюль и Джим» (1961) Трюффо показал, как довольно надуманные сюжеты могут оживать благодаря изобретательной режиссуре. Как правило, его картины напичканы ссылками, своего рода данью уважения любимым лентам прошлого. Трюффо был настолько одержим кинематографом, что впоследствии раскрыл многие из своих режиссерских секретов в комедии «Американская ночь» (1973).
Жан-Люк Годар считал, что фильм должен иметь начало, середину и конец, но не обязательно в такой последовательности. Он в полной мере отразил бунтарский дух «новой волны» в картине «На последнем дыхании» (1959), где нарушались все мыслимые правила построения сюжета. Темы и стиль он заимствовал у голливудских фильмов типа «В» и «черных» фильмов. Однако ближе к концу 1960-х годов Годар стал меньше внимания уделять сюжетам, а больше экспериментировал, придавая игровым лентам политическое звучание. С этой целью он разработал принципиально новый киноязык. Такие его картины, как «Уик-энд» (1967), были наполнены интервью, лозунгами и титрами, речами прямо перед камерой и кадрами с изображением самих кинооператоров, снимающих фильм. В дальнейшем Годар стал одним из первых крупных режиссеров, экспериментировавших с видеотехникой.
Французская «новая волна» породила и множество других талантливых мастеров. Каждый из них выработал собственный неповторимый стиль (за исключением Луи Малля, перепробовавшего много разных стилей). Ален Рене в картинах Хиросима, «Любовь моя» (1959) и «В прошлом году в Мариенбаде» (1961) проникал в глубины времени и памяти американскую студентку, выдавшую полиции автомобильного вора (Жан-Поль Бельмондо)после того, как тот убил полицейского. Оператор Рауль Кутар снимал ручной кинокамерой, а во время натурных съемок его перевозили с места на место в кресле-каталке.
Клод Шаброль специализировался на зловещих хичкоковских триллерах, в то время как Эрик Ромер предпочитал делать интимные слепки человеческих отношений. Аньес Варда снимала феминистские картины, а ее муж Жак Деми следовал традиции голливудских мюзиклов. Крис Маркер использовал выразительные средства «новой волны в документалистике; этот стиль получил название «синемаверите», или «киноправда».
Французская «новая волна» прекратила свое существование как направление в киноискусстве после 1963 года. Однако от нее «новые волны» прокатились и по многим другим национальным кинематографиям. И по сей день влияние «новой волны» ощущается как в рекламных видеороликах, так и в серьезных игровых картинах.
Реализм в Великобритании
Английский кинематограф также претерпел в 1950-1960 годы немалые изменения. Начало им было положено в 1954 году, когда Кэрел Рейс и Линдсей Андерсон основали движение «Свободное кино». Они выпускали картины, выдержанные почти что в документальном стиле, наподобие лент «Мы — парни из Ламбета» (1958) и «Каждый день, кроме Рождества» (1959), в которых повседневная жизнь отображалась весьма живо и реалистично.
Определенное влияние на английское кино оказали и театральные бытовые пьесы конца 1950-х годов. Их действие, как правило, разворачивалось на индустриальном севере и касалось проблем рассерженных молодых людей, недовольных своим местом в обществе. Некоторые из этих пьес были экранизированы. Съемки часто проводились на натуре, чтобы придать картинам больший реализм. Такие фильмы, как «В субботу вечером, в воскресенье утром» (1960) Рейса, «Вкус меда» (1961) Тони Ричардсона и «Билли-лжец» (1963) Джона Шлезингера, вобрали в себя все лучшее из свободного кино, бытовых пьес и французской «новой волны». Но вскоре они вышли из моды, и на смену им пришли такие картины, как «Вечер трудного дня» (1964), «Элфи» (1966) и сериал о Джеймсе Бонде, отражавшие музыкальные пристрастия и свободолюбивый дух бурных шестидесятых.
Англия в то время привлекла некоторых американских режиссеров, снявших там заметные картины. Джозеф Лоузи создал в содружестве со сценаристом Гаролдом Пинтером несколько лент с весьма напряженным сюжетом, в том числе фильм «Слуга» (1963). Более жестким режиссером был Стэнли Кубрик, посвятивший свое творчество борьбе с условностями голливудских жанров. Наиболее известны две его картины, «2001 год: космическая одиссея» (1968) и «Заводной апельсин» (1971). Успехи английского кинематографа в начале 1960-х годов побудили Голливуд вкладывать в его фильмы немалые деньги. Однако после нескольких дорогостоящих провалов американцы утратили к нему интерес, оставив английскую кинопромышленность по уши в долгах.
Новые веяния в Голливуде
Голливуд в 1960-е годы столкнулся с проблемами. Съемки в самом Голливуде стали настолько дорогими, что многие американские картины отныне снимались в Европе, где все было намного дешевле.
Новое Итальянское кино
Итальянский кинематограф обрел в 1950-1960-е годы собственную «новую волну», названную вторым киноренессансом. Ее крупнейшими фигурами стали Федерико Феллини и Микеланджело Антониони.
Во многих ранних картинах Феллини, таких, как «Дорога» (1954), чувствуется влияние неореализма 1940-х годов. Однако наибольшую известность он приобрел благодаря своеобразности таких своих фильмов, как «Сладкая жизнь» и «8 „/2». «Сладкая жизнь» (1960) представляла собой едкую сатиру на богатство и религию, а «8 „/2» (1963) вылились в ослепительную фантазию режиссера. Правда, его следующие картины — «Джульетта и духи» (1965) и «Сатирикон Феллини» (1969) — подверглись критике за чрезмерную экстравагантность. Более же поздние ленты режиссера, сохранив печать его творческой индивидуальности, стали несколько сдержаннее. Некоторые носили автобиографический характер, в том числе фильм «Амаркорд» (1973), воскресивший его детские воспоминания о Римини.
Антониони был выдающимся мастером широкоэкранной мизансцены. К примеру, в картине «Приключение» (1959) он использовал детали ландшафта на вулканическом острове для показа переживаний персонажей, которые разыскивают таинственным образом исчезнувшую богатую женщину. Те же темы одиночества и безысходности современной жизни разрабатываются им в фильмах «Ночь» (1960) и «Затмение» (1962). На съемках картины «Красная пустыня» (1963) он велел раскрасить в красный цвет целые кварталы города Равенны, чтобы передать эту атмосферу безнадежности и тоски.
Другими виднейшими режиссерами этого периода были Пьер Паоло Пазолини и Бернардо Бертолуччи. Пазолини снимал как жесткие картины, бичующие современное общество, так и красочные экранизации классических и средневековых литературных произведений. Его самым запоминающимся фильмом стала весьма необычная версия Евангелия от Матфея. Бертолуччи начал свою карьеру под влиянием, оказанным фашизмом на жизнь Италии, но в дальнейшем стал более известен как создатель масштабных киноэпопей наподобие удостоенной «Оскара» картины «Последний император» (1987).
Их прозвали «беглецами». Большее чем когда-либо число фильмов основывалось на испытанных (то есть уже имевших успех) бестселлерах и популярных пьесах. Но даже это далеко не всегда служило гарантией кассового успеха. Многие дорогостоящие киноэпопеи типа «Мятежа на Баунти» (1962) принесли немалые убытки своим создателям.
Это происходило оттого, что юных американских кинозрителей уже не интересовала традиционная продукция Голливуда, рассчитанная на семейное времяпрепровождение. Они хотели увидеть что-то новенькое, и раньше всех это поняли продюсеры небольших киностудий, таких, как «Американ интернейшнл пикчерс» (АИП) и «Эллайд артисте» (ЭА). С конца 1950-х годов они приступили к выпуску дешевых научно-фантастических лент и фильмов ужасов, призванных удовлетворить запросы молодежной аудитории. Королем такого рода коммерческих картин был Роджер Кормен, снявший фильмы «Нападение чудовищных крабов» (1956) и «Ведро крови» (1959). Кроме того, АИП и ЭА выпустили десятки подростковых картин о школьной жизни, пляжных вечеринках и рок-н-ролле.
Однако крупнейшие голливудские киностудии упорно игнорировали подобные жанры и их аудиторию. Как правило, они не прибегали к услугам и таких режиссеров, как Сидней Люмет и Сэм Пекинпа, экспериментировавших с методами «новой волны». Кинобоссы опасались, что публика не примет новаторский стиль новой волны» и не одобрит скупости ее выразительных средств.
В 1967 году выход на экраны фильма «Бонни и Клайд» ознаменовал рождение нового американского кино. В этой картине рассказывалось о похождениях двух гангстеров 1930-х годов, сыгранных Фей Данауэй и Уорреном Битти. Она была буквально нашпигована киноэффектами, заимствованными у французской «новой волны», — варьированием скорости движения пленки и быстрым, сложным параллельным монтажом. В таких жестоких сценах, как расстрел из автоматов преступной парочки, режиссер Артур Пени поднял тему насилия в американском кино на новый уровень. Успех «Бонни и Клайда» подтолкнул и других режиссеров на новый, более раскованный подход в изображении на экране насилия и секса. Он нашел свое выражение в таких картинах, как «Выпускник» (1967) и «Дикая стая» (1969).
Волны протеста
Методы «новой волны» позволили резко усилить воздействие картин с политической подоплекой на зрителей многих стран мира. Особенно это проявилось в Латинской Америке. На коммунистической Кубе национальный институт киноискусства финансировал создание ряда прокоммунистических лент, к примеру остроумной сатиры Гутьерреса Алеа «Смерть бюрократа» (1966), впечатляющего документального фильма Сантьяго Альвареса о Вьетнаме «Ханой, вторник, 13» (1968) и исторической эпопеи Умберто Соласа «Лусия» (1969).
В некоторых странах, например в Аргентине, также существовало кино политического протеста. Во главе этого направления стояла группа «Синема либерасьон». Одной из лучших ее игровых картин стал фильм «Время костров» (1968), который, по расчетам режиссеров Фернандо Соланаса и Октавио Хетино, должен был убедить южноамериканцев в необходимости реформ левого толка на континенте.
Схожие цели ставило перед собой и бразильское новое кино. Его лидер, Глаубер Роша, в таких картинах, как «Антониу дас Мортис» (1969), стремился сочетать левые идеи, легенды и разнообразные кинематографические стили. Он оказал большое влияние на творчество других кинематографистов региона, включая Хорхе Санхинеса из Боливии и Мигеля Литтина из Чили.
В то время как в Латинской Америке коммунизм ассоциировался со свободой, Восточная Европа олицетворяла собою силы угнетения. Кинематографисты по-прежнему должны были придерживаться канонов социалистического реализма
Однако некоторым все же удавалось вырываться за их пределы. Одним из крупнейших советских художников того времени был Сергей Параджанов, который в своих картинах «Тени забытых предков» (1964) и «Цвет граната» (1974) продемонстрировал потрясающее использование параллельного монтажа, цвета, нестандартных перемещений камеры и стилизованной актерской игры. Однако советские цензоры сочли его фильмы политически неблагонадежными, и он был арестован. Андрей Тарковский и Андрей Кончаловский также впали в немилость, но им все же разрешили работать за рубежом.
Некоторые молодые польские режиссеры, как Роман Полански, тоже предпочли уехать за границу, чтобы иметь возможность свободно выражать свои творческие взгляды. А вот Милошу Янчо и Душану Макавееву позволили работать в своем оригинальном стиле на родине, соответственно в Венгрии и Югославии.
Во впечатляющей ленте Глаубера Роши «Антониу дас Мортис» (1969), действие которой происходит в Бразилии 1940-х годов, повествуется о солдате, отказавшемся выполнять приказы и ставшем защитником бедных крестьян. Роша надеялся, что и в 1960-х годах бразильцы найдут в себе силы восстать против военной диктатуры.
В картине Сергея Параджанова «Тени забытых предков» (1964) перед зрителем разворачивается обычная история влюбленных вынужденных расстаться из-за семейной вражды. Однако Параджанов превратил ее в истинный шедевр путем изобретательного движения камеры, цвета, монтажа и музыки.
Новое немецкое кино
После второй мировой войны немецкий кинематограф долгое время находился в тени. Лишь в 1962 году Александр Клуге основал движение «молодое немецкое кино», призванное стимулировать творческий подход к кинорежиссуре. Многие его члены стали видными деятелями нового немецкого кино, возникшего в конце 1960-х годов.
В числе первых немецких режиссеров, чьи картины стали широко известны за пределами страны, были Фолькер Шлендорф и Маргарет фон Тротта. В дальнейшем они совместно работали в жанре политического кино над фильмами вроде «Поруганной чести Катарины Блюм» (1975). Позднее Шлендорф специализировался на экранизации романов наподобие «Жестяного барабана» (1979), а фон Тротта сосредоточилась на проблемах феминизма в таких картинах, как «Немецкие сестры» (1981).
Наиболее разносторонним и противоречивым режиссером тех лет был Райнер Вернер Фасбиндер. В его ранних картинах, таких, как «Почему господин Р. подвержен амоку?» (1970), где тихий человек внезапно убивает свою семью, применялись очень простые изобразительные средства. Однако не прошло и двух лет, как он переключился на зрелищные мелодрамы с использованием ярких, красочных декораций, призванных оттенять пустоту и никчемность жизни богатых людей.
Он также снял несколько картин о проблемах человеческих взаимоотношений, особенно между людьми одного пола или разных рас. К примеру, в фильме «Страх съедает душу» (1974) араб влюбляется в пожилую немецкую женщину. Более поздние его картины, такие, как «Замужество Марии Браун» (1978), посвящены последствиям второй мировой войны для немецкого общества.
С творчеством Фасбиндера резко контрастировали ленты Вернера Херцога с тягучим, размеренным действием. В таких его картинах, как «Агирре — гнев божий» (1972), «Стеклянное сердце» (1977) и «Фицкарральдо» (1982), часто фигурируют персонажи, одержимые какой-либо навязчивой идеей. В них искусно создается атмосфера тревожного ожидания, действие происходит во враждебной человеку среде, наподобие девственных джунглей или бесплодной пустыни.
Персонажи картин Вима Вендерса, напротив, преимущественно заняты поисками смысла жизни. Творчество Вендерса находилось под сильным влиянием Голливуда, и его фильмы имели больший кассовый успех за пределами Германии, нежели работы какого-либо другого немецкого режиссера. К примеру, такие картины, как «Алиса в городах» (1974).
Чешское кинематографическое чудо
С 1947 года власть в Чехословакии принадлежала коммунистам, так что большинство фильмов ЧССР были выдержаны в рамках социалистического реализма. Однако в 1965-1967 годах власти заняли более либеральную позицию.
За этот короткий период режиссеры чешской «новой волны» создали ряд наиболее талантливых картин современности. Фильм Веры Хити-ловой «Маргаритки» (1966) представлял собой едкую сатиру на скуку, царящую в чешском обществе. Сюрреалистичность картины подчеркивалась умелым использованием цветовых оттенков, варьированием скорости движения ленты и метафорическим монтажом.
Милош Форман в своих картинах соединял фарсовую комедию, жесткий реализм и приемы из практики французской «новой волны», чтобы вскрыть пороки коммунистического режима. Примером этому может служить сатирическая лента «Бал пожарных» (1967), где конкурс красоты, проходящий в маленьком городке, превращается в невероятные события. Впоследствии Форман перебрался в Голливуд, где удостоился «Оскаров» за картины «Пролетая над гнездом кукушки» (1975) и «Амадей» (1983), фильм, посвященный жизни великого австрийского композитора Вольфганга Амадея Моцарта.
Другие картины того периода — «Магазин на площади» (1965) Яна Кадара и Эльмара Клоса и «Поезда под особым наблюдением» (1966) Иржи Менделя — насмехались над темами и сюжетами социалистического реализма.
Однако чешская «новая волна» просуществовала не долго, и к концу 1960-х годов восточноевропейские кинематографии вернулись под строгий контроль коммунистической цензуры. «С течением времени» (1975), следовали традиции популярных американских «фильмов дороги», где герои решали проблемы бытия в ходе длительных странствий. Особым успехом пользовался фильм «Крылья желания» (1987) — кинофантазия о двух ангелах, наблюдающих за Берлином. После этой картины популярность Вендерса резко возросла.
18 немецких фильмов в Вене
ФЕСТИВАЛИ Австрия
от компании German Films
В общей сложности восемнадцать немецких постановок и совместных производств будут показаны в различных секциях 44-го Веннале (13-25.10.2006), крупнейшего кинофестиваля Австрии, признанного международным сообществом. Ассоциация производителей ФИАПФ как внеконкурсный фестиваль.
В разделе художественных фильмов будут показаны Brinkmanns Zorn, , Harald Bergmann, , You Told Me That You Love Me ( Du Hast gesagt, Dass du mich Liebst ), Rudolf Thomé , The Kick ( Der Kick ) от Andres Veiel , Windows on Monday ( Montag Kommen die Fenster ) от Ulrich Koehler , Longing [+ см. Также: обзор фильма
трейлер
профиль фильма] ( Sehnsucht ) от Valeska Grisebach , Summer 04 [+ см. также:
трейлер
профиль фильма] ( Sommer 04 an der Schlei ) от Stefan Krohmer , а также совместное производство Lights in the Dusk [+ см. также: трейлер
, профиль фильма
] автор: Аки Каурисмаэки (Финляндия / Германия / Франция).
(Продолжение статьи ниже — Коммерческая информация)
В этом году в документальной секции будет шесть немецких фильмов: Hamburg Lectures ( Hamburger Lektionen ) от Romuald Karmakar , Hommage an Ludwig Van Beethoven by Klaus Wyborny , Il Palazzo by Katharina Copony , Veruschka: A Life for the Camera ( Veruschka — Inszenierung (M) eines Koerpers ) от Пола Моррисси и Бернда Бема и немецкого совместного производства Balordi от Mirjam Kubescha (Германия / Италия) ) и Моя жизнь как террориста: история Ганса-Иоахима Кляйна ( Ein Deutscher Terrorist — Die Geschichte des Hans-Joachim Klein ), автор Александр Оей (Нидерланды / Германия / Франция).
В разделе короткометражных фильмов будут представлены Breakdance by Martin Brand , Casio, Seiko, Sheraton, Toyota, Mars by Sean Snyder , Counter by Volker Schreiner , Driver by Martin Brand и Kristall от Christoph Girardet и Matthias Mueller .
(Продолжение статьи ниже — Коммерческая информация)
Вам понравилось читать эту статью? Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать больше подобных историй прямо на свой почтовый ящик.
NPR FM Берлинский блог: NPR
В этом году на международном кинофестивале Берлинале будут представлены 18 международных фильмов, которые разыграют награды «Серебряный медведь» и «Золотой медведь».
En Kongelig Affaere прицеп
YouTube
Многие фильмы этого года рассказывают о восстаниях, произошедших в нескольких странах по всему миру, и о перспективах этих людей.
Вот посмотрите на 62 nd Berlinale Competition:
A Moi Seule : на английском, Coming Home . Французский фильм режиссера Фредерика Видео
Aujourd’hui : на английском языке, Tey. Фильм из Франции и Сенегала, режиссер Ален Гомис
Бай Ю Юань : на английском языке, White Deer Plain. Китайский фильм режиссера Ван Цюаньаня
Барбара : немецкий фильм режиссера Кристиана Петцольда
Пленница : драматический фильм из Франции, Филиппин, Германии и Великобритании, режиссер Брильянте Мендоза
Чезаре Деве Морир : на английском языке, Цезарь должен умереть. Итальянский фильм режиссеров Паоло и Витторио Тавиани
Csak A Szei : на английском языке, Just The Wind. Фильм из Венгрии, Германии и Франции, режиссер Бенс Флигауф
Диктадо : на английском языке, Детские игры. Испанский фильм режиссера Антонио Чаварриаса
En Kongelig Affaere : на английском языке, A Royal Affair. Фильм из Дании, Чехии, Швеции и Германии, режиссер Николай Арсель
Гнаде : на английском языке, Mercy. Фильм из Германии и Норвегии, режиссер Матиас Гласнер
Автомобиль Джейн Мэнсфилд : фильм из США и России, снятый Билли Бобом Торнтоном
Кебун Бинатанг : на английском языке, открытки из зоопарка. Драма Эдвина из Индонезии, Германии, Гонконга и Китая
L’Enfant D’En Haut : на английском языке, Sister. Фильм из Швейцарии и Франции, режиссер Урсула Майер
Les Adieux A La Reine : На английском языке, Прощай, моя королева. Драматический фильм из Франции и Испании, режиссер Бенуа Жако
Метеора : фильм из Германии и Греции, снятый Спиросом Статулопулосом
Мятежник : на английском языке, Военная ведьма. Канадский фильм режиссера Кима Нгуена
Табу : фильм из Португалии, Германии, Бразилии и Франции, снятый Мигелем Гомешем
Was Bleibt : на английском языке, Home For The Weekend. Немецкий фильм режиссера Ханса-Кристиана Шмида
Всего в конкурсной программе будет показано 23 фильма и восемь международных членов жюри.
Международный кинофестиваль Берлинале начинается в четверг, 9 февраля, -е, и продлится до воскресенья, 19 февраля, -е, , в разных местах города.
Движений в кино, которые определили кино: Новое немецкое кино | Фильмы
Ключевые создатели фильма: Райнер Вернер Фассбиндер ( на фото выше ), Вернер Херцог, Александр Клюге, Фолькер Шлендорф, Хельма Сандерс-Брамс, Ханс-Юрген Зиберберг, Маргарете фон Тротта, Вим Вендерс 000 9253000, Вим Вендерс 1968-1982
Что это? New German Cinema или «Neuer Deutscher Film» (или «Das Sexy Fassbinder Ones With The Ladies Und Der Boobies») возникло как молодое поколение от умирающей послевоенной киноиндустрии страны.В культурном отношении страна, до которой оставалось 20 лет до прощания с Лениным, находилась в упадке. Фракция Красной Армии сеет террор, нация раскололась пополам, и западные рок-звезды вскоре начистили запасы героина в Берлине. В эту пустоту, как ответ на молитвы западногерманских кинематографистов, вошли три великих деятеля: Райнер Вернер Фассбиндер, Вернер Херцог и Вим Вендерс, а также множество других талантов, включая женщин-режиссеров, таких как Хельма Сандерс-Брамс и Маргарета фон Тротта. В качестве трамплина они взяли «Манифест Оберхаузена » 1962 года, призыв к оружию 26 разочаровавшихся немецких кинематографистов, превратив неофициальную мантру «Papa’s Kino ist tot» («Папина кино мертв») в новые умопомрачительные представления о возможностях кино. быть тогда, когда его создатели действительно задумались о нем.
Их амбициям соответствовала только их продуктивность в течение невероятных десяти лет в немецком кинематографе. Когда Херцог не думал о пароходах по Южной Америке, он завязал прочные отношения с Бруно Шлейнштейном, уличным музыкантом, более известным как Бруно С., и Клаусом Кински, который часто почти не зависал. В то время как Херцог исследовал внутреннюю сущность человека — зверя внутри — в Aguirre , Heart Of Glass и The Enigma Of Kaspar Hauser , Фассбиндер остановился на своей способности к искусству и тщательно продуманным комнатным играм ( The Bitter Tears Of Petra Von Kant , Fox And His Friends ) и Вендерс направились к открытой дороге, которая в конечном итоге приведет к Paris, Texas .
Что смотреть: Агирре, Гнев Бога (1972), Горькие слезы Петры фон Кант (1972), Алиса в городах (1974), Страх съедает душу (1974) ), Утраченная честь Катарины Блюм (1975), Загадка Каспара Хаузера (1974), Женитьба Марии Браун (1979), Носферату Вампир (1979), Жестяной барабан (1979), Berlin Alexanderplatz (1980)
На что это повлияло? Смерть плодовитого Фассбиндера в 1982 году после передозировки наркотиков лишила его движущую силу, но он оставил свой след в молодых американских киноманах, таких как Ричард Линклейтер и Квентин Тарантино.Также около миллиона пафосных учеников.
Общая информация: Krautrockers Can записал саундтрек к фильму Вима Вендерса «Алиса в городах » менее чем за день.
Что сказать: «Старый фильм мертв. Мы верим в новую ». ( Оберхаузенский манифест )
Чего не следует говорить: «Почему бы вам просто не проплыть на лодке вокруг холма ?»
Перейти к полному списку основных движений в фильмах Empire
«Мы — уроженцы Тризонии»: изобретение западногерманского кино, 1945-49
Куратор программы Олаф Мёллер
11 ноября 1948 года Карл Бербуэр впервые публично исполнил песню, которая вскоре захватила воображение немцев: Wir sind die Eingeborenen von Trizonesien («Мы — уроженцы Тризонии»).Обычно частушки кельнского карнавала остаются строго региональной вещью. Но этот был особенным: это не что иное, как национальный гимн, декларация независимости оккупированного народа, ощущающего приближение свободы и новой государственности. Конечно, все это написано в смешном тоне и полно шуток, но если внимательно проанализировать тексты, интересно увидеть, сколько с точки зрения надежд и страхов Бербуэр вложил всего в несколько строк: как он занят успокаиванием опасений немецкого насилия при этом подчеркивая в целом веселое добродушие местных жителей.
К осени 1948 года также стало ясно, что оккупированная Германия состоит из двух частей: с одной стороны, оккупированной Советским Союзом зоны (которая впоследствии станет Германской Демократической Республикой), а с другой — территории США, Великобритании и Франции. оккупированные зоны, которые в какой-то момент объединились с административными силами, образуя Тризону (из которой развивалась Федеративная Республика Германия).
На протяжении десятилетий было написано много вводящего в заблуждение материала о кинопроизводстве сначала в Тризоне, а затем в ФРГ эпохи Аденауэра, главным образом потому, что все это было собрано воедино; и если более пристальный взгляд на последнее показывает, что кино ФРГ между 1949 и 1963 годами состоит по крайней мере из трех отчетливо разных периодов, тогда должно быть очень ясно, что 1945-49 снова должны быть отдельным контекстом.Как правило, история кино также фокусирует свое представление о послевоенном кинематографе на небольшом корпусе реалистических работ, именуемом Trümmerfilme («Rubble Films»). Оглядываясь назад, можно сказать, что другая точка зрения, предложенная в заметке в журнале «Das Schönste» за 1956 год, кажется более продуктивной: там эти годы были названы днями авангарда (западного) немецкого кино. И это правда: с 1945 по 1949 год было снято поразительное количество формально необычных, даже смелых фильмов. Некоторые из них принадлежат к корпусу Trümmerfilme и, по крайней мере, хорошо известны в Германии (In jenen Tagen , Helmut Käutner, 1947; Film ohne Titel , Rudolf Jugert, 1948 ; Berliner Ballade , Robert Adolf Stemmle, 1948).Другие широко игнорировались, например, сказочный метафильм Der große Mandarin (Карл Хайнц Строукс, 1949), найденные кадры-коллаж-кабаре-коктейль Herrliche Zeiten (Эрик Оде, 1949-50), или два эссе в документальных повествованиях , Lang is der Veg ( Марек Голдштейн и Герберт Бруно Фредерсдорф, 1948) и Asylrecht (Рудольф Вернер Кипп, 1949). Есть еще много чего, но это должно дать первое впечатление о кинотеатре, который можно открыть — современный кинотеатр, умный, чувственный и свободный духом.
Олаф Мёллер
4-й фестиваль немецкого кино @UCCA
Фриц Ланг
Режиссер: Гордиан Маугг
Жанр: драма
Страна: Германия
Продолжительность: 104 мин.
Его считают гением, эгоцентрическим сексуальным маньяком и садистом. Насилие и любовь стали предметами на всю жизнь Фрица Ланга: в Вене, как сына жестокого отца, от которого страдала его любимая еврейская мать; солдатом в Галиции, где он испытал ужасы Первой мировой войны; и, наконец, как молодой режиссер в Берлине, обвиненный в убийстве собственной жены.Фриц Ланг оставил неспокойную обстановку позади, позволив расследованию серийного убийства привести его в Дюссельдорф. Fritz Lang исследует «зло» во всех нас и в себе самом. Мы попадаем в самую гущу напряженной и пугающей истории за фильмом classic M .
После весны приходит осень
Режиссер: Даниэль Карсенти
Жанр: драма / война
Страна: Германия
Продолжительность: 90 мин.
Минна, молодая курдская женщина, бежит из Сирии после нападения на нее и ее мужа.Оказавшись в Берлине, она пытается начать новую жизнь, работая на фабрике, но в то же время живя здесь в качестве нелегального иммигранта. Сирийская служба безопасности находит ее и шантажирует к своим услугам. Минна вынуждена шпионить за сирийскими бойцами сопротивления в Берлине и доставить их властям. Вскоре все выходит из-под контроля. Фильм о курдских беженцах в Германии, их жизнь отмечена предательством, сотрудничеством и насилием.
4 короля
Режиссер: Тереза фон Эльц
Жанр: драма
Страна: Германия
Продолжительность: 99 мин.
Приближается Рождество, а вместе с ним стремление к гармонии, красоте, свету и надежде. Не в силах справиться с конфликтом родителей, Алекс (16) принимает радикальное решение. Через день она оказывается в отделении неотложной психиатрической помощи для подростков. Там она знакомится с тремя другими молодыми людьми: Лара (17), яркая дочь из академической семьи, у которой есть кислотные воспоминания; застенчивый Федя (16), над которым издеваются в школе; и жестокий Тимо (17), которого только что перевели из закрытой палаты.Под присмотром молодого психиатра доктора Вольфа они проведут вместе Рождество, которое никто из них никогда не забудет.
In Love With Lou
Режиссер: Кордула Каблитц-Пост
Жанр: биография / драма
Страна: Германия
Продолжительность: 113 мин.
Родившаяся в 1861 году в Санкт-Петербурге писательница и психоаналитик Лу Андреас-Саломея ведет одинокий образ жизни. Она клянется никогда не влюбляться и стремиться к интеллектуальному совершенству.Она встречает Поля Ре и Фридриха Ницше, и вопреки всем условностям времени Лу и Ре живут и учатся вместе в Берлине. У Лу были романы со многими людьми, в том числе с писательницами. Она достигает своей цели — интеллектуальной и свободной душевной жизни. Позже Лу начинает посещать лекции Зигмунда Фрейда, становится уважаемым психоаналитиком и, наконец, осознает травму своей юности.
CORSO Cinema International
2D Фильмы | вторник | Среда — Понедельник | ** Плата за выпуск | ||
Взрослые | 5,50 € | 8,00 € | +0,50 — 1,00 € | ||
Уменьшенный * | 5,50 € | 7,20 € | +0,50 — 1,00 € | ||
Дети (до 16 лет) | 5,50 € | 5,50 € | +0,50 — 1,00 € | ||
Семья (2 взрослых, 2 детей) | 22 € | 25,40 € | +2,00 — 4,00 € | ||
3D Фильмы *** | вторник | Среда — Понедельник | ** Плата за выпуск | ||
Взрослые | 8,00 € | 10,50 € | +0,50 — 1,00 € | ||
Уменьшенный * | 8,00 € | 9,70 € | +0,50 — 1,00 € | ||
Дети (до 16 лет) | 8,00 € | 8,00 € | +0,50 — 1,00 € | ||
Семья (2 взрослых, 2 детей) | 32 € | 32 € | +2,00 — 4,00 € | ||
*
Скидка на
зрачки,
студенты, безработные и пенсионеры только при отсутствии запроса с показателем
**
Доплата за фильмы с платой за выпуск (Плата за выпуск = начало во всем мире.
плата за первые недели) Знак платы за выпуск на плакате:
*** Если у вас нет очков REAL-D, вы можете купить их по цене 1 евро за штуку.
Как мне получить
мои 3D-очки?
3D-очки в CORSO Cinema International — это одноразовые очки для
многократное использование и стоимость 1 €. Если обращаться с очками осторожно (не
потрогать или поцарапать очки) их можно использовать снова и снова.
Когда вы принесете свои очки REAL-D в следующий раз, вы заплатите на 1 евро меньше.
Друзья Корсо подробнее — | |
подарочных купонов |
Немецкий рейтинг фильмов — FSK
Американский PG очень похож на немецкий FSK.В Германии
Организация под названием «Freiwillige Selbstkontrolle»
каждому фильму присваивается индивидуальный рейтинг, основанный на защите детей
законы.
FSK 6: фильм не разрешается смотреть детям младше 6 лет, даже
со своими родителями.
FSK 12: этот фильм разрешается смотреть детям старше 12 лет. Дети
от 6 до 11 лет должны сопровождаться взрослым.
FSK 16: фильм смотреть не разрешается лицам младше 16 лет.
FSK 18: фильм смотреть не разрешается лицам младше 18 лет.
Для FSK 16 и 18 вас могут попросить документ для подтверждения вашего
возраст.
немецких, гомосексуальных и анимационных: кинофестивали в Пекине в этом месяце
После месяцев нытья киноиндустрии театры Пекина снова на ходу, и это отличная новость — если вы просто умираете от желания пойти посмотреть фильм о китайской войне. Между тем, упадок Голливуда означал постоянную нехватку фильмов для тех из нас, кто изо всех сил пытается следить за сюжетом, когда диалог ведется на китайском языке, а английские субтитры отсутствуют.
Но если вы окажетесь в этой лодке, то ноябрь — ваш месяц фильмов! В этом месяце проходят целых три кинофестиваля, и независимо от вашей ниши вы обязательно найдете что-то, что стоит посмотреть.
Сейчас до 15 ноября — Love Queer Cinema Week
Рекламируя тему «Интимности», этот показ всего квира начался с китайского фильма « Две жизни Ли Эрмао » 6 ноября, но еще не поздно попасть на бис этого показа в эту пятницу, а также один из семи фильмов, которые еще не были представлены в Французском институте в Пекине.
График проверки:
- 10 ноября, 19:00: Tu Me Manques
- 11 ноября, 19:00: Flying Geese
- 12 ноября, 19:00: Хороший человек
- 13 ноября, 19:00: Две жизни Ли Эрмао
- , 14 ноября, 15:00: шорты: ВПЕРЕДИ; Процветать; Огонь на солнце; Последний романтик мира; Китайские родители говорят о ЛГБТ
- , 14 ноября, 19:00: Выходные
- , 15 ноября, 15:00: шорты: Iraca; Лодка; Подожди; Счастье · Печаль
- 15 ноября, 19:00: заключительный фильм: Suk Suk
18–22 ноября — Пекинская неделя анимации
Его цель — показать красоту причудливого так, как это может сделать только анимация, и это недельное мероприятие обещает доставить больше странностей, чем вы можете представить, с десятками анимационных фильмов, разбитых на 21 сеанс.Большинство представленных короткометражных фильмов будут ориентированы на взрослую аудиторию, но сеансы для семейного просмотра доступны в субботу и воскресенье.
Билеты заказываются на день по цене от 195 до 260 юаней, или бронируются отдельные сеансы по 65 юаней каждый. Настоящие фанаты анимации могут быть соблазнены всем этим, но билет на все шоу обойдется вам в 845 юаней. Щелкните здесь, чтобы просмотреть полный маршрут фильмов, затем отсканируйте QR-код в нижней части этой статьи, чтобы забронировать билеты.
Расписание сеансов
, 18 ноября:
- 13: 00–14: 30: Прикосновение к Европе I
- 15: 00-16: 30: Школа голландской анимации
- 17: 00-19: 00: Затерянный рай — Специальная программа анимационной банды Фейнаки
19 ноября:
- 11: 00–13: 00: особый выбор паранормальных явлений
- 14: 00-15: 00: История ее (Основная программа конкурса 1)
- 13:30 — 18:30: девять коротких стихотворений, посвященных этой эпохе (Основная конкурсная программа 2)
- 7.30: 00–21: 30: Музыкальное анимационное энергетическое поле (программа конкурса MV)
20 ноября:
- 10: 00–12: 00: Фейнаки встречает Бенлай. Картинки: открытие анимационных фильмов от независимых до театральных
- 13: 00–14: 30: экспериментальная анимационная программа CalArts
- 15–16:30: Прикосновение к Европе II
- 17: 00-19: 00: The Eternal Mundane (Основная программа соревнований 3)
- 20: 00–22: 00: девять коротких стихотворений, посвященных этой эпохе (Основная конкурсная программа 2)
, 21 ноября:
- 11: 00–13: 00: The Eternal Mundane (Основная программа соревнований 3)
- 14: 00-16: 00: Воображение в моем кармане (Основная конкурсная программа 5 — Семейные фильмы)
- 4.30: 00-18: 30: Монстры в лабиринте (Основная программа соревнований 4)
- 19:30 — 21:30: История ее (Основная программа конкурса 1)
, 22 ноября:
- 10: 00–12: 00: Live Online Talk: Последняя слава анимационных фильмов — Хроники Шанхайского международного анимационного фестиваля
- 12: 00–14: 00: Монстры в лабиринте (Основная программа соревнований 4)
- 14:30 — 15:00: восемь фильмов от легендарной студии Folimage
- 16:30 — 18:30: Воображение в моем кармане (Основная конкурсная программа 5 — Семейные фильмы)
- 7.30: 00–21: 30: Церемония закрытия Пекинской недели анимации Feinaki 2020 ( Посещение бесплатно, но бронируйте заранее! )
13-27 ноября — Фестиваль немецкого кино
Немногим Пекинским кинофестивалям удается продемонстрировать высококачественные постановки в таком широком спектре жанров, как спектакль немецких фильмов, который ежегодно проводится в столице. В этом году немного мало комедий, но есть множество драм, таких как история предательства в древних мифах, Undine , а также заставляющие задуматься и красиво снятые документальные фильмы, такие как Perfect Black.
Даты еще не объявлены, но в ближайшие дни вы можете поискать в разделе кинотеатров на Taobao или Alipay название фильма, чтобы забронировать билеты. Чтобы получить дополнительную информацию о фильмах, щелкните здесь.
Кинопрограмма
- Ундина — Драма — Когда древний миф догоняет ее, историк должен убить человека, который ее предает.
- Искусство исходит из клюва, каким оно выросло — Документальный фильм — наблюдение за работой берлинского художника.
- Lost in Face — Документальный фильм — Путешествие женщины, которая не видит лиц.
- Лара — Драма — Неожиданные события 60-летия одной женщины.
- Perfect Black — Документальный фильм — Этот фильм, снятый в черно-белом режиме, спрашивает: «Что означает черный?»
- Загорелая — Драма — 13-летняя девочка в отпуске случайно осложняет жизнь юному сенегальскому мальчику.
- Когда Гитлер украл розового кролика — Драма — Розовый плюшевый кролик молодой девушки остался позади, когда она и ее семья бежали из нацистской Германии в 1933 году.
- Урок немецкого языка — Драма. Молодой человек в заключении для несовершеннолетних пытается написать сочинение вскоре после Второй мировой войны.
- Kids Run — Драма — Энди смотрит на любительский турнир по боксу как на средство погашения долга в 5000 евро.
- Сон — Драма — Бесконечный кошмар наступает, когда Янг сталкивается с хорошо хранимой семейной тайной.
- Walchensee Forever — Документальный фильм — Режиссер Жанна Джи Уандерс отправляется в путешествие открытий, охватывающее четырех женщин на протяжении столетия.
ПРОЧИТАЙТЕ: Серебряный экран Китая: китайский режиссер назван лучшим режиссером на церемонии награждения Asian Film Awards
Изображения предоставлены организаторами
.