Том Митчелл — биография, список книг, отзывы читателей
Обычным шагом до реки было полчаса ходу, но с пингвином мы шли гораздо дольше. (с)
#Изд1_3курс (Эксмо)
Самая милая и трогательная книга на моей памяти. Обошла в этом и детскую литературу, и другие книги о животных. Честно говоря, ожидала куда меньше, думала, впечатлений будет примерно как от книги про кошек с поправкой на зоологическое разнообразие. Но в этой книге есть всё.
С некоторых пор с особым трепетом отношусь к пингвинам, поэтому вопрос «читать или нет?» не стоял, скорее вопрос «когда?» Издательский факультет подошёл идеально, ведь Том Митчелл – не писатель по профессии. Он учитель, смотрящий на мир широко открытыми глазами. Вдохновляет как сама история, так и идея о том, что любой человек может написать хотя бы одну книгу, которая покорит людей по всему миру. Для этого достаточно проживать интересную жизнь. Для чего Тому понадобилось всего-навсего покинуть привычную Англию и отправиться искать приключения в Южной Америке. Но приключения редко бывают безоблачными, а иногда оборачиваются и настоящей трагедией. Вопреки сложностям в общественно-политическом устройстве нового ареала обитания Митчелла беда случилась не с ним, а с тысячами животных, пострадавших от разлива нефти. Если бы я увидела множество бездыханных, залитых чёрным пингвинов, я бы вряд ли смогла рассматривать эти кучи. К большому счастью, у Тома хватило духу задержаться взглядом на мрачной картине и увидеть, что один в поле оказался всё-таки воин, пусть и еле шевелящий крыльями. Я заранее чувствовала, что мне понравится эта книга, но убедилась в этом в тот момент, когда пингвину хватило сил в такой ужасной ситуации подняться и быть готовым противостоять человеку, в разы превышающем его в размерах.
Том Митчелл – герой, который никогда не получит наград за свой отважный поступок по спасению вымазанного пингвина, поэтому хорошо хоть была возможность рассказать об этом посредством книги. Последние главы жуткие ещё и тем, что рассказывается о других случаях разлива, гибели животных и спасения единиц из них. Но это уже организованное мероприятие, Митчелл же в 70-х гг. не мог ни обратиться к кому-то за помощью, ни загуглить, что делать в такой экстремальной ситуации. И пока одни люди живодёрствуют, оставляют умирать на дороге сбитых, халатно относятся к экологическим бедствиям, Том решается интуитивно попытаться спасти активно сопротивляющегося пингвина с острым как лезвие клювом.
Мне очень понравился положительный заряд книги. Да, в Аргентине 100%-ная инфляция, дикие условия выживания, отсутствие возможности уйти на пенсию и вечные риски для жизни, но при этом один решительный шаг автора скрасил существование очень многим людям. И что важнее – как старикам, вынужденным физически работать в 70 лет при стаже 57 лет, так и молодёжи, которая после дружбы с пингвином по имени Хуан Сальватор, должна вырасти в кого-то получше нынешних взрослых, промышляющих похищениями и прочим.
Произведение часто напоминает художественную литературу, сложно поверить в то, что всё так удачно сложилось. Но и в жизни такое бывает. Особая яркость, конечно, в том, что Хуан Сальватор жил на террасе в школе, дети и взрослые постоянно бегали к нему, а уж совместное плавание – отдельная история.
Книга небольшая, но я бы хотела, чтобы не было последних глав. Очень грустных. Ещё вначале чтения я подумала, что история о животных часто заканчивается смертью, но потом стая пингвинов атаковала броненосца, я поискала в сети, могут ли броненосцы охотиться за яйцами пингвинов и заодно посмотрела, что живут последние 25 лет. И ещё периодически писатель задумывался о том, как выпустить пингвина в свободное плавание или отдать в зоопарк, поэтому вариант простого расставания тоже рассматривала. Но в итоге получилось куда печальнее, и элемент недосказанности особенно потряс.
Очень много нового даёт книга, ближе знакомя с пингвинами и рассказывая о жизни в Южной Америке и школьном быте. Хуан Сальвадор останется в памяти так, как будто я своими лазами видела все его забавные моменты. Как быстро он всему учился! Только что стукался о верхнюю ступеньку, пытаясь подняться по лестнице, и уже на следующей понимал, что надо подпрыгивать, приземляясь вдоль, а не поперёк. И сколько бы приятных воспоминаний ни осталось от школы, ни с чем не сравнится соседство с пингвином. Мельчают наши спуски по лестницам, перилам, в сравнении со спуском наперегонки с пингвином. Всех умилительных моментов и не перечислить, лучше прочитать.
«Да и кто не будет чувствовать себя счастливым, прогуливаясь по пыльной дороге с пингвином, когда дело уже идёт к вечеру?»
Том Митчелл. С пингвином в рюкзаке — отзыв на книгу о путешествии по Аргентине
Отзыв о книге Тома Митчелла “С Пингвином в рюкзаке” (The Pinguin Lessons), которую я прочитала буквально за день. Книга издана в 2015 году, однако события, которые описываются в ней, произошли гораздо раньше, в 70-е годы XX века, когда юный англичанин приехал преподавать в аргентинской школе с намерением также путешествовать по южноамериканскому континенту. Однако в эти планы вмешалось экзотичное существо, магелланов пингвин, и стало не просто спутником главного героя, но и другом и даже спасителем. Приключения и взаимоотношения двух героев захватывающие и увлекательные, а также интересны рассуждения автора о жизни в Южной Америке и о роли, которую в его жизни сыграл пингвин.
С пингвином в рюкзаке
Бывают книги, которые читаешь на одном дыхании и залпом. Автобиографическая книга “С Пингвином в рюкзаке” Тома Митчелла именно такая. И ближе к ее концу внезапно осознаешь, что проглотила объем за день, и сейчас все закончится. И становится жалко покидать созданный кем-то мир. Этот уже неведомый мир Южной Америки середины 70-х годов XX века, где мы тоже впоследствии путешествовали, но не всегда наши впечатления совпадали с мнением автора.
- Место действия: Аргентина, Уругвай, Боливия
- Формат путешествия: на мотоцикле, на автобусах и даже пешком
Обложка книги “С Пингвином в рюкзаке”
Но начну я с того, что сделаю предупреждение. Название этой книги о путешествиях не соответствует ее содержанию, а точнее перевод названия на русский язык. Очевидно, почему выбрано это название. Ведь вкупе с пояснением «Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить» мгновенно рисуется картина, на которую клюнет любой мечтающий о далёком континенте человек.
- В оригинале книга Тома Митчелла названа The Pinguin Lessons. Чувствуете? Никакого рюкзака и романтичной картинки!
Тем не менее под обложкой довольно подробно описана чрезвычайно трогательная история человека, спасшего и спасенного пингвином, история дружбы и отношений двух менталитетов. История влияния и заботы. И всего одно вынужденное совместное путешествие, смешное до слез. И без рюкзака, но с авоськой.
Пингвин Хуан-Сальвадор. Фото из Дейли Телеграф
Но те, кто разочаровался, что не будет приключений в Южной Америке, не спешите отказываться от чтения. Всё это тоже есть: и путешествия, и яркий колорит. Но без пингвина, однако с ним в мыслях.
Автор живописует свое ярое намерение поехать именно в Южную Америку, потому что из его семьи там никто никогда не был. Он описывает интересные моменты жизни при Исабель Перон – первой в мире женщине-президенте. Во время своей жизни там Митчелл проникается искренним сочувствием не только к своему новому другу, но и к мальчишкам, которым преподавал английский язык в Аргентине, к местным жителям. Причем обо всех он рассказывает с большой любовью, но при этом без прикрас.
Возвращение Тома Митчела в Аргентину. Фото из Дейли Телеграф
Пингвин Хуан Сальвадор показал автору, что же на самом деле в жизни главное. А Том Митчелл пронес это через всю свою дальнейшую жизнь, так как написал он книгу намного позже своих приключений. Так что можно с уверенностью сказать, что свои уроки он выучил. Но то же касается и нас, читателей, которые также всегда могут извлечь из увлекательного чтения хорошей книги гораздо больше, чем просто времяпрепровождение. Пусть эта книга станет не только подготовкой к путешествию в такие экзотические страны, как Боливия, но и напоминанием о важности каждого будничного дня.
Всем рекомендую книгу Тома Митчелла “С пингвином в рюкзаке” к чтению и вдохновению! И надеюсь, фильм по этой книге не снимут!
Что еще почитать о путешествиях:
Том Митчелл — книги автора, биография, фото, личная жизнь
Код товара
982736Издательство:
HarperCollins PublishersЯзык:
АнглийскийГод издания:
2019Переплет:
МягкийКод товара
1123796Издательство:
HarperCollins PublishersЯзык:
АнглийскийГод издания:
2020Переплет:
Мягкий
Интервью помощника госсекретаря США по делам Европы и Евразии Уэсса Митчелла радио «Эхо Москвы»
24 сентября 2018 г.
А.Венедиктов― Господин Митчелл, я рад вас приветствовать здесь, на «Эхо Москвы», но в центре Нью-Йорка.
У.Митчелл― Мне очень приятно с вами познакомиться. Очень приятно также давать интервью.
А.Венедиктов― Несколько дней назад ваш большой босс госсекретарь Помпео сказал, что Россия бесполезна на Украине и в Сирии. Что такое «бесполезно»?
У.Митчелл― Как мне кажется, российскому правительству абсолютно ясно, что означает “полезно” в обоих случаях. Потому что существуют определенные международные процессы, которые были установлены для того, чтобы урегулировать оба этих конфликта. Российское правительство, во всяком случае номинально, взяло на себя обязательства в рамках обоих этих процессов. В случае Украины речь о выполнении Минских договоренностей. В случае Сирии – это Женевский процесс. И мы не видим со стороны российского правительства никаких признаков искренней приверженности к каждому из этих процессов. Полагаю, что это именно то, что он имел в виду.
А.Венедиктов― Но слово «бесполезно», во всяком случае, в русской коннотации не означает «вредно».
У.Митчелл― Как мне кажется, с точки зрения детей в Сирии, которые являются жертвами химического оружия, или с точки зрения мирного населения восточной Украины — это именно «очень вредно».
А.Венедиктов― Тогда давайте поговорим на тему, которая ведется между нашими государствами, но, насколько я понимаю, она не публична. Это вопросы разоружения. Мы знаем, что президент Трамп говорит, что договор СНВ-3 вреден, а господин Путин считает, что он полезен. И где мы все?
У.Митчелл― Насколько я понимаю, эти вопросы обсуждались Болтоном и Патрушевым. И сейчас мы тщательно изучаем вопрос, будем ли мы и каким образом будем взаимодействовать. Полагаю, у нас есть общие интересы как у больших ядерных держав, и глобальная стабильность зависит от нашей способсности сотрудничать в этой области.
Что касается временных рамок этого взаимодействия, это другой вопрос, то, что еще требует обсуждения. Но мы также очень трезво смотрим на тот факт, что российское правительство уже не соблюдает многие из своих обязательств {в этой сфере}, включая Договор РСМД. Поэтому наша цель – конструктивное взаимодействие в данной области. Но мы очень реалистично подходим к тому, что ведем диалог со стороной, которая в лучшем случае без энтузиазма относится к своим существующим обязательствам.
А.Венедиктов― То есть для вас договор СНВ и о ракетах средней и малой дальности – это связанные договоры?
У.Митчелл― Я бы отнес все эти договоренности в один общий раздел американо-российского формализованного сотрудничества в области ядерного нераспространения. Конечно, сюда же можно добавить и другие части нашего взаимодействия, включая переговоры о стратегической стабильности. Мне кажется, на все это следует смотреть в коплексе. Безусловно, каждый договор касается различных видов вооружений и устанавливает определенные условия, но все вместе они отражают наши общие обязательства в отношении ядерной и стратегической стабильности.
А.Венедиктов― В отношении этих переговоров вы скорее оптимист или скорее пессимист?
У.Митчелл― Я реалист и склонен стремиться оценивать наших партнеров по диалогу по их действиям. Я думаю, американцы склонны к прагматизму и оптимизму по своей природе. И я считаю, что данная администрация стремится к улучшению отношений с Россией и готова прикладывать усилия, чтобы построить лучшие отношения с Россией. Президент работает над тем, что попытаться заложить этот фундамент. Госсекретарь Помпео также очень четко указал: мы хотим более конструктивных отношений с Россией. И советник {президента США} по национальной безопасности Болтон приложил много усилий во время встреч с {российским} коллегой.
На самом деле, вопрос не к Соединенным Штатам, а к Кремлю. Хочет ли Кремль предпринять действия, необходимые для улучшения отношений?
А.Венедиктов― Вы меня посылаете к Болтону этим вопросом?
У.Митчелл― Нет. Я говорю о том, что позиция правительства США, высказанная президентом, советником по национальной безопасности и госсекретарем, по-моему, предельно ясная.
А.Венедиктов― Считаете ли вы, что распространение химического оружия становится сейчас реальной угрозой после того, что происходит в Сирии и того, что произошло в Лондоне. Я имею в виду дело Скрипалей.
У.Митчелл― Да.
А.Венедиктов― Откуда? Этого же не было. Этого же не было много лет. Что случилось?
У.Митчелл― В случае с Сирией это оружие, которое правительство России вызвалось и взяло на себя определенные обязательства вывезти из Сирии и уничтожить. Поэтому я бы переадресовал Вас к российскому правительству с вопросом о том, как случилось так, что Асад продолжает использовать это оружие против гражданских лиц, учитывая, что это не только вещества, которые должны находиться под контролем, но и которые вывезти из Сирии и уничтожить обязалось российское правительство.
В случае с делом Скрипалей я считаю заслуживающими доверия выводы следствия. Наши британские друзья и союзники провели очень усердную работу по этому вопросу, из которой, безусловно, следует, что примененное вещество происходит из Российской Федерации.
А.Венедиктов― Уэсс Митчелл, помощник государственного секретаря. Уэсс, скажите, вот те доказательства, которые представили вам ваши английские союзники, они для вас были убедительны — вот для вас?
У.Митчелл― Да.
А.Венедиктов― А что вас убедило?
У.Митчелл― Полагаю, что материалы британского правительства и проведенное ими расследование были очень тщательными. Обвинения, выдвинутые российской стороной, не были убедительными. С британским правительством у нас достаточно многолетний опыт сотрудничества и доверия. Так что не вижу никаких оснований для сомнений в выводах их расследования.
А.Венедиктов― Для того, чтобы в этом вопросе восстановить доверие, что, вам кажется, должно сделать российское правительство?
У.Митчелл― Мне кажется, что начать стоило бы с взятия на себя ответственности за эти действия. Поток отрицания и обвинений не несет пользу. Так что, если говорить конкретно о деле Скрипалей, то российское правительство должно взять на себя ответственность за свои действия и должно прекратить использование химического оружия на территории иностранных государств.
А.Венедиктов― Мое правительство это отрицает. Как выйти из этой истории?
У.Митчелл― Полагаю, что выйти из этого можно, если Ваше правительство возьмет на себя ответственность за использование химического оружия на иностранной территории.
Если вы искренне верите, что эти два лица, работающие на российскую разведку, которые были в Англии, действительно, были туристами, отправившимися посмотреть этот собор, я не вижу никаких оснований в это верить.
А.Венедиктов― Ну, в Солсбери хороший собор. Я там бывал. А вы были?
У.Митчелл― Нет.
А.Венедиктов― Я вам рекомендую.
Вы анонсировали создание агентства под называнием SARMAT. Вы нашли руководителя?
У.Митчелл― Да, нашли. И мы считаем важным, чтобы американское правительство посвящало больше времени, энергии и ресурсов противостоянию деятельности Вашего правительства и агентов Вашей разведки на территории США. Я хочу использовать эту возможность для того, чтобы призвать Ваше правительство прекратить эти действия.
Если, например, посмотреть на набор фальшивых профилей в соцсети Facebook, которые были недавно удалены, то это хорошо финансируемые действия на территории США по провоцированию антиправительственных беспорядков, инспирированию сепаратистских движений. Поэтому мы относимся к этому очень серьезно.
А.Венедиктов― Мы об этом еще поговорим. Но у меня главный вопрос: Мы в войне?
У.Митчелл― Нет, мы не в состоянии войны. Ваше правительство часто очень агрессивно себя ведет в отношении американского правительства и Запада в целом. Наши усилия сейчас направлены на поиск областей для сотрудничества. Мы не видим явных признаков стремления российского правительства к сотрудничеству.
А.Венедиктов― В 90-е годы, Уэсс, наши правительства сотрудничали. Где сломалось?
У.Митчелл― История нашего сотрудничества довольно длительная. Мы воевали на одной стороне в двух мировых войнах. Мне кажется, это вопрос к Вашему правительству, если вы меня спрашиваете, в какой момент и почему эта политика изменилась. И если посмотреть назад в прошлое, то, мне кажется, что с тех пор, как Владимир Путин пришел к власти, мы наблюдаем достаточно постоянное и серьезное ухудшение отношений между нашими странами.
А.Венедиктов― У вас есть собственное представление, ваше собственное как Уэсса Митчелла, где была та точка, когда они переломились?
У.Митчелл― Мне кажется, что война в Грузии и война в Украине — именно тогда российское правительство впервые после окончания «холодной войны» попыталось добиться своих целей, применив силу. До этого мы слышали немало угрожающей риторики со стороны Кремля в отношении Прибалтики и различных русскоязычных стран. Но война в Грузии – это был тот явный момент, когда политика поменялась и стала более агрессивной. И полагаю, ситуация в Украине, начало войны в Украине закрепили эту тенденцию.
А.Венедиктов― В этой связи, если говорить о Грузии, считаете ли вы, что Грузия должна идти в НАТО?
У.Митчелл― Позиция правительства Соединенных Штатов остается неизменной и заключается в том, что это решение должна принять Грузия. Мы поддерживаем стремления вступить в НАТО любого государства, которое разделяет ценности альянса и может выполнить условия вступления в него. Последний саммит НАТО подтвердил путь Грузии к вступлению в альянс. И мы продолжаем тесно работать с правительством Грузии. В конечном счете, это вопрос для граждан Грузии и затем НАТО в целом.
А.Венедиктов― Но вы знаете, что это очень болезненно воспринимается президентом Путиным?
У.Митчелл― Я не считаю, что Грузия несет угрозу России. Мы говорим об очень маленьком государстве. Наша позиция была и остается: Грузия в будущем станет членом НАТО. И я не вижу никакой угрозы со стороны Грузии стране с такими размерами как Россия.
А.Венедиктов― Поговорим о большом государстве — Украине. А Украина, вы считаете, тоже должна быть частью НАТО?
У.Митчелл― Этот вопрос обсуждался на недавнем саммите НАТО, где был подтвержден прогресс Украины в проведении реформ. Безусловно, мы даже не близко к тому, чтобы Украина стала членом НАТО. Но мы тесно работаем с Украиной и взаимодействуем в области реформы национальной обороны и стратегического партнерства.
Наша позиция подобна тому, что мы говорим по Грузии, а именно: мы продолжаем полагать, что ни одна третья сторона не должна иметь право вето на вступление какой-либо страны в НАТО, если эта страна разделяет ценности альянса и принимает решение вступить в него, а альянс поддерживает ее присоединение к нему, и мы также будем это решение поддерживать. Мне кажется, это вопрос будущего.
А.Венедиктов― Я уже говорил госсекретарю Колину Паэулу, как я ненавижу дипломатов и предпочитаю генералов. Он сказал: «Я и то и другое». Поэтому я прошу вас быть немножко генералом и ответить на вопрос. В случае если правительство вновь избранного президента Украины – будь-то Порошенко или кто-то другой — попросит о вступлении в НАТО, какая будет американская позиция?
У.Митчелл― Я не хочу вовлекаться в гипотетические рассуждения. Американская политика достаточно ясна. Мы поддерживаем усилия, которые и Украина, и Грузия предпринимают, чтобы двигаться в сторону НАТО и ЕС. Это отражает устремления народов этих государств. И еще раз повторю: этот вопрос как для народа Грузии, разделяет ли он ценности НАТО, так и впоследствии для НАТО относительно их успехов, текущих обстоятельств.
А.Венедиктов― То есть в переводе на генеральский это – да?
У.Митчелл― Мне представляется, что генералы не относятся к типу людей, которые вовлекаются в гипотетические рассуждения. Если Вы хотите, чтобы я выразил военный образ мыслей, то полагаю, что генералы склонны реагировать на реальные события. Поэтому не думаю, что можно получить разные ответы от генерала и дипломата.
А.Венедиктов― В свое время возник вопрос, готовы ли США применить 5-ю статью НАТО для защиты Балтийских стран. Что вы по этому поводу можете сказать, если вдруг возникнет гипотетическая угроза?
У.Митчелл― Если вы меня спрашиваете, будет ли соблюдена 5-я статья договора НАТО в случае каких-то враждебных действий в отношении Балтийского государства и обращения к ней, то опять-таки я не хочу рассуждать гипотетически, но полагаю, что позиция Соединенных Штатов и НАТО ясна, когда речь о членах альянса. Мы будем придерживаться 5-й статьи в отношении Балтийского государства – члена НАТО.
А.Венедиктов― Отвечая на мой предыдущий вопрос, когда я вас спросил: «Мы в войне?», вы сказали: «Нет». Я его переформулирую: Мы в «холодной войне» или нет?
У.Митчелл― Мы, конечно же, не находимся в состоянии нормальных отношений. Я могу только догадываться о мировоззрении руководства России. Но могу сказать, что американское руководство твердо намерено улучшить отношения с Россией. У нас есть огромное количество областей, где Россия и США, похоже, имеют общие интересы. И эта администрация хочет, чтобы мы больше сотрудничали в этих областях. Речь о борьбе с терроризмом, проблеме КНДР. Так что это вопрос к российскому руководству, намерено ли оно сотрудничать в этих областях или продолжать вести агрессивную политику.
А.Венедиктов― Многие в Москве считают и в Кремле тоже, что США начинают поддерживать ИГИЛ (ДАИШ) /прим. ред.: деятельность организации запрещена в РФ/ в Сирии. Что вы можете сказать по этому поводу?
У.Митчелл― Это нелепо!
А.Венедиктов― А, например, в Москве считают, что «Белые каски» в Сирии – это ваши агенты, которые занимаются провокацией с химическим оружием. Что вы скажете?
У.Митчелл― Это абсурд.
А.Венедиктов― Мы видели, по-моему, зимой столкновение российских военных наемников с американскими солдатами. И нам показалось, что это очень опасно. Что вы скажете?
У.Митчелл― Это был очень опасный инцидент. Это еще раз нам напоминает, что в Сирии есть составляющие для очень опасной эскалации. Еще одним таким напоминаем стала ситуация вокруг сбитого российского самолета в Сирии всего несколько дней назад. По моим подсчетам, это 9-ый или 10-ый самолет, который Россия потеряла за время пребывания в Сирии. Также полагаю, что ситуация в Идлибе также несет в себе потенциал для опасной эскалации. И это напоминает о том, почему Соединенные Штаты призывают Россию и все стороны поддерживать Женевский процесс.
А.Венедиктов― Я был здесь, когда президент Путин в Нью-Йорке, обращаясь к президенту Обаме, предложил создать коалицию, такую же, как была антигитлеровская коалиция во Второй мировой войне по борьбе с терроризмом. Тогда президент Обама не ответил. Как я понимаю, президент Трамп тоже не ответил. Это невозможно? Если да, то почему?
У.Митчелл― Я, конечно бы, хотел, чтобы Россия и США работали вместе по борьбе с терроризмом. У нас есть некоторые примеры в недавнем прошлом, когда наши разведслужбы сотрудничали по конкретным задачам. В то же самое время надо признать, что Соединенные Штаты и Россия имеют очень разные цели в таком месте, как Сирия. Насколько я могу судить, российское правительство считает террористами всех тех, кто противостоит режиму Асада. Так что мы расходимся в определениях. Но в интересах обеих наших стран прагматично сотрудничать там, где возможно, чтобы бороться против исламского экстремизма.
А.Венедиктов― Асад должен уйти?
У. Митчелл― Позиция правительства Соединенных Штатов состоит в том, что мы хотим, чтобы Женевский процесс продвигался вперед. Мы не настаиваем на уходе Асада как предварительном условии. Но мы убеждены, что Россия должна взять на себя ответственность за действия Асада. Действия Кремля – это своего рода покровительство и поощрение режима Асада. А этот режим несет много зла. Так что если Россия хочет помогать режиму Асада в военном плане, то тогда она должна взять на себя ответственность за него в политическом плане. В том числе она должна добиться его участия в политическом процессе {урегулирования ситуации в Сирии}.
А.Венедиктов― Как вы рассматриваете то, что моя страна поставляет туда много оружия и сейчас принято решение поставить туда системы С-300?
У.Митчелл― Думаю, что мы очень четко заявили, что считаем это эскалацией конфликта и что мы призовем Россию к ответственности за эту политику.
А.Венедиктов― Там много очень игроков, Уэсс, там: Иран, Израиль, собственно, правительство Асада, повстанцы, Турция, Россия. Как вы думаете, Сирия сохранится?
У.Митчелл― Я считаю, сохранение территориальной целостности Сирии и ее участие в имеющем поддержку мирового сообщества политическом процессе урегулирования – это единственный путь к разрешению этого конфликта. Я не вижу военного решения этому конфликту.
А.Венедиктов― Ну, там ваши базы, там наши базы. И там, в базах военные. Что с этим делать? Сейчас там военные решения.
У.Митчелл― Полагаю, военного решения конфликта в Сирии точно нет. И российское военное присутствие в последние годы в Сирии как раз и являются свидетельством этому. И во имя благополучия народа Сирии я буду надеяться, что позиция Вашего правительства не заключается в военном решении.
А.Венедиктов― Россия должна уйти из Сирии военной?
У.Митчелл― Я считаю, что позиция Соединенных Штатов была четкой и постоянной в том, что у России есть роль, которую она должна сыграть в отношении режима Асада, способствуя его более конструктивной позиции. Мы также очень четко заявили, что конфликт должен быть разрешен политическим путем. Вопрос о российском военном присутствии в Сирии должен рассматриваться сквозь эту призму.
А.Венедиктов― А американские военные — то же самое?
У.Митчелл― Мы четко заявили, что американские военные не уйдут из Сирии до тех пор, пока Иран и поддерживаемые им силы ни обяжут покинуть Сирию.
А.Венедиктов― Какая связь, Митчелл между присутствием иранцев и американцами?
У.Митчелл― Присутствие Ирана в Сирии является ключевым источником нестабильности. Это, во-первых. Во-вторых, Иран, похоже, сейчас укрепляет позиции по всему Ближнему Востоку, имея в виду долгосрочное влияние в регионе. И США не заинтересованы уйти из Сирии для того, чтобы создать вакуум, который затем будет заполнен Ираном.
Эту озабоченность с нами разделяет и Израиль. И насколько нам известно, российское правительство так же озабочено тем же самым вопросом.
А. Венедиктов― А Турция, является ли она конструктивным участником в Сирии, с вашей точки зрения?
У.Митчелл― Да, мы работали очень тесно вместе с нашими турецкими коллегами в Манбидже. Турки призывают к сдержанности со стороны Вашего правительства и сирийского режима в Идлибе. И Турция играет очень конструктивную роль в том, чтобы замедлить поток беженцев в Европу. Я бы сказал, что Турция играет конструктивную роль в Сирии.
А.Венедиктов― Украина. Очень многие люди спрашивают: «Мы понимаем, почему Европа участвует в разрешении украинского кризиса. Но где США — и где Европа».
У.Митчелл― Вы знаете, США на протяжении очень многих лет поддерживают политическое самоопределение. И мы постоянно говорили, что поддерживаем демократический выбор Украины самостоятельно определять свое будущее.
А.Венедиктов― Но вы очень далеко, вы за океаном.
У.Митчелл― Соединенные Штаты имеют как интересы национальной безопасности, так и определенный набор ценностей, которые носят глобальный характер. Ваше правительство также имеет интересы, которые оно преследует по всему миру.
А.Венедиктов― Когда ваше правительство принимало решение поддержать египетскую революцию, мне рассказывали, что на заседании Совета национальной безопасности стоял вопрос: «Что важнее, наши ценности или наш союзник Мубарак?» И тогда было принято решение, что ценности. Это было правильное решение? Что важнее: ценности или польза поддерживать союзника?
У.Митчелл― Соединенные Штаты должны всё время поддерживать баланс и думать как о своих стратегических интересах, так и всеобъемлющих ценностях, которые питают нашу миссию как сверхдержавы. В большинстве задач, которые перед нами возникают, наши ценности и наши интересы совпадают. Это означает, что, когда мы четко выступаем за демократию, личные свободы, права человека, свободу совести, все эти эти вещи сами по себе являются позитивными, но это также в национальных интересах США, чтобы эти принципы уважались по всему миру.
Если говорить на примере Украины, то мы хотели бы видеть ее свободным, демократическим государством, граждане которого могут сами определять свое будущее. Всё это совпадает и с американскими демократическими идеалами, ценностями. Но также в наших стратегических интересах, чтобы европейский порядок заключался в том, что линии границы не меняются силой. И мы считали, что российское правительство также привержено этим самым принципам.
А.Венедиктов― Где же этот баланс на Украине? Вы говорили о балансе. Где этот баланс, как вы его видите на Украине, очень многие считают, что Украина – «несостоявшееся государство» (Failed state).
У.Митчелл― Я бы сказал, что Украина добилась огромного прогресса, начиная с 2014 года. Она реформировала свою судебную систему. Экономика показывает лучшие результаты. Идет борьба с коррупцией. Поэтому я не согласен с самой постановкой Вашего вопроса, что Украина является «несостоявшимся государством». Я надеюсь, что они добьются успеха. И они, мне кажется, на пути достижения этого успеха. И похоже, что украинский народ именно этого хочет.
И почему Россия должна иметь право отказать им в этом будущем?
А.Венедиктов― Вам наверняка придется когда-то поговорить об этом с господином Путиным. И он вам скажет: это разделенный народ, мы, украинцы – это разделенный народ. Так же, как был немецкий народ: Западная Германия — Восточная. Собственно, он это говорил. Я не помню, говорил ли он это публично, но он это говорил. Что бы вы ему ответили на этот аргумент.
У.Митчелл― Я не поддерживаю идеи построения империи. Я хорошо знаком с российской историей. И я хочу сказать, что украинский народ имеет право определить свое собственное будущее. Я даже предположу, что если какая-то внешняя сила попытается оказать давление на него, то он, естественно, будет этому сопротивляться. Я не могу определить будущее Украины, сидя здесь, в Нью-Йорке или Вашингтоне. Мне кажется, что они сами уже выбрали это будущее для себя. И позиция США: поддерживать политическое самоопределение.
А.Венедиктов― Уэсс Митчелл, помощник госсекретаря. Еще один крупный блок вопросов – это санкции. Мы видим, как пирамидально санкции снова все больше и больше в отношении России. Скажите, с вашей точки зрения, по вашему опыту санкции — это эффективно?
У.Митчелл― Я, во всяком случае, убежден, что они необходимы, чтобы призвать российское правительство к ответственности за свои действия в отношении Украины, Сирии, вмешательства в США. Я не могу себе представить, что санкции не имеют никакого воздействия. Мы видим, в каком состоянии находится российская экономика. И я бы сказал, для российского народа менее агрессивная внешняя политика и более продуктивная экономика были бы благоприятнее.
А.Венедиктов― Когда-то президент Обама сказал, что задача санкций – порвать экономику России. Вы разделяете эту позицию?
У.Митчелл― Мне кажется, мы не хотим использовать санкции для того, чтобы нанести вред российскому народу. Санкции направлены на то, чтобы в конечном итоге руководство России выбрало другой стиль внешней политики.
А.Венедиктов― Путин должен уйти?
У.Митчелл― Это не является позицией американского правительства, что Россия должна изменить свое правительство. Позиция правительства Соединенных Штатов состоит в том, что Россия должна изменить свою внешнюю политику.
А.Венедиктов― Последний вопрос. Вот вы когда-нибудь уйдете из этого кабинета. Вы будете уходить либо довольный, либо недовольный. Что должно случиться, чтобы уходя из этого кабинета, вы сказали: «Какой я молодец! Никто не мог этого сделать, и только я это сделал». И затем вы напишите книгу: «Только я это сделал».
У.Митчелл― Как я уже сказал вам, Алексей, я не люблю рассуждать гипотетически. Что касается России, мне кажется, успехом было бы, если США и Россия смогли бы найти области практического сотрудничества. Успехом было бы, если бы мы смогли убедить Россию изменить подход к Украине и по-настоящему поддерживать Минские договоренности; изменить позицию по Сирии и по-настоящему поддерживать Женевский процесс; и прекратить вмешательство во внутренние дела Соединенных Штатов.
Если действующая или другая администрация США смогла достичь таких результатов, это могло бы рассматриваться как успех.
Я надеюсь, что Ваше руководство осознает, что если они будут продолжать проводить операции в Соединенных Штатах в преддверии промежуточных выборов в Конгресс, это приведет к очень негативным последствиям для наших отношений. Мы хотим лучших взаимоотношений, но пока что слово за вами.
А.Венедиктов― Я прямо уже вижу эту книгу: «Я это сделал». Уэсс Митчелл.
У.Митчелл― У меня пока что нет планов написать эту книгу.
А.Венедиктов― Спасибо!
Автор U.S. Mission Russia | 26 сентября, 2018 | Категории: Новости
Председатель ВАО АЭС Том Митчелл вручил награду за особые заслуги в атомной энергетике директору Калининской АЭС Виктору Игнатову
16:30
28 октября 2019
Ссылка скопирована
448
Директор Калининской АЭС Виктор Игнатов удостоен награды Всемирной ассоциации организаций, эксплуатирующих атомные электростанции (ВАО АЭС), за особые заслуги в атомной энергетике и обеспечение мировой ядерной безопасности.
Престижную награду вручил Председатель совета управляющих ВАО АЭС Том Митчелл на пятнадцатой Генеральной Ассамблее, которая прошла 20-22 октября 2019 г. в Лондоне (Великобритания). В мероприятии, посвященном 30-летию организации, приняли участие 450 высокопоставленных представителей ВАО АЭС. Они обсудили такие ключевые темы, как корпоративное лидерство, передача молодому поколению опыта и знаний в области ядерных технологий, развитие кадрового потенциала. Отдельным блоком обсуждения был вопрос оказания необходимой поддержки при вводе в эксплуатацию новых энергоблоков.
Центральным событием Генеральной Ассамблеи ВАО АЭС стала церемония вручения престижных наград. В числе лауреатов – заместители генерального директора АО «Концерн Росэнергоатом», директор Калининской АЭС Виктор Игнатов и директор Нововоронежской АЭС Владимир Поваров. Международными экспертами был отмечен их вклад в развитие атомной энергетики России на современном этапе, а также максимальная личная приверженность культуре безопасности.
«Большая честь для меня и всего коллектива КАЭС получить столь высокую оценку нашей работе и стремлению к обеспечению безопасной и надежной эксплуатации АЭС. Это стимул для дальнейших последовательных шагов в развитии и совершенствовании атомной энергетики», – отметил директор Калининской АЭС.
Виктор Игнатов более 40 лет своей жизни посвятил служению атомной отрасли. С июля 2016 года по настоящее время он руководит Калининской атомной станцией. За короткий срок возглавляемый им коллектив добился значительных результатов.
Калининская АЭС, как отмечают эксперты ВАО АЭС в ходе миссий и партнерских проверок, демонстрирует следование принципам открытости и стремление к непрерывному совершенствованию в области безопасности. По итогам 2018 года Калининская АЭС признана лучшей атомной станцией России по культуре безопасности, стала серебряным призером ежегодного конкурса «Лучшая АЭС России — 2018». Кроме того, в 2018 году отмечена системная работа предприятия в области повышения экологической безопасности — Калининская АЭС названа лучшим экологически ответственным предприятием атомной отрасли XIV Всероссийского конкурса «Лидер природоохранной деятельности в России».
Из этой же рубрики
УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2 — Маргарет Митчелл (стр. 1)
CHAPTER XXXI
ГЛАВА XXXI
On a cold January afternoon in 1866, Scarlett sat in the office
writing a letter to Aunt Pitty, explaining in detail for the tenth
time why neither she, Melanie nor Ashley could come back to Atlanta
to live with her.
Холодным январским днем 1866 года Скарлетт сидела в своем кабинете и писала письмо тете Питти, в котором подробнейшим образом в десятый раз объясняла, почему ни она, ни Мелани, ни Эшли не могут приехать в Атланту и поселиться с ней.
She wrote impatiently because she knew Aunt
Pitty would read no farther than the opening lines and then write
her again, wailing:
Писала она быстро, стремительно, ибо знала: тетя Питти, не успев прочесть начало, тотчас примется за ответ, и письмо будет заканчиваться жалобным всхлипом:
«But I’m afraid to live by myself!»
«Я боюсь жить одна!»
Her hands were chilled and she paused to rub them together and to
scuff her feet deeper into the strip of old quilting wrapped about
them.
Руки у Скарлетт застыли, и, отложив в сторону перо, она потерла их, чтобы согреть, а ноги глубже засунула под старое одеяло.
The soles of her slippers were practically gone and were
reinforced with pieces of carpet.
Подметки на ее туфлях прохудились, и она вложила в них стельки, выстриженные из ковра.
The carpet kept her feet off the
floor but did little to keep them warm.
Ковровая ткань предохраняла, конечно, ноги от соприкосновения с полом, но не давала тепла.
That morning Will had
taken the horse to Jonesboro to get him shod.
Scarlett thought
grimly that things were indeed at a pretty pass when horses had
shoes and people’s feet were as bare as yard dogs’.
Утром Уилл повел в Джонсборо лошадь, чтобы подковать, и Скарлетт мрачно подумала, что, видно, совсем уж худо стало дело, раз о ногах лошадей заботятся, а люди, как дворовые псы, ходят босые.
She picked up her quill to resume her writing but laid it down when
she heard Will coming in at the back door.
Она только было снова взялась за гусиное перо, но тут же его опустила, услышав шаги Уилла у черного хода.
She heard the thump-
thump of his wooden leg in the hall outside the office and then he
stopped.
Вот его деревянная нога застучала в холле и он остановился у двери в ее кабинет.
She waited for a moment for him to enter and when he made
no move she called to him.
Скарлетт подождала немного, но он не входил, и тогда она окликнула его.
He came in, his ears red from the cold,
his pinkish hair awry, and stood looking down at her, a faintly
humorous smile on his lips.
Уилл переступил через порог — уши у него покраснели от холода, рыжие волосы были растрепаны; он стоял и смотрел на нее сверху вниз с легкой кривой усмешкой.
«Miss Scarlett,» he questioned, «just how much cash money have you
got?»
— Мисс Скарлетт, — обратился он к ней, — сколько у вас по правде живых денег?
«Are you going to try to marry me for my money, Will?» she asked
somewhat crossly.
— Ты что, решил жениться на мне, Уилл, и уже считаешь приданое? — не без раздражения спросила она.
«No, Ma’m. But I just wanted to know.»
— Нет, мэм.
Просто захотелось узнать.
She stared at him inquiringly.
Она внимательно посмотрела на него.
Will didn’t look serious, but then
he never looked serious.
Нельзя сказать, чтобы Уилл выглядел озабоченным — впрочем, озабоченным он никогда не бывал.
However, she felt that something was
wrong.
И тем не менее она почувствовала: что-то неладно.
«I’ve got ten dollars in gold,» she said.
— У меня есть десять долларов золотом, — сказала она.
«The last of that
Yankee’s money.»
— Это все, что осталось от денег того янки.
«Well, Ma’m, that won’t be enough. »
— Так вот, мэм, этого мало.
«Enough for what?»
— Мало — для чего?
«Enough for the taxes,» he answered and, stumping over to the
fireplace, he leaned down and held his red hands to the blaze.
— Мало, чтоб заплатить налог, — сказал он, проковылял к камину и, нагнувшись, протянул к огню свои покрасневшие от холода руки.
Председателем совета управляющих ВАО АЭС избран Том Митчелл
Том Митчелл (Tom Mitchell) избран новым председателем Всемирной ассоциации организаций, эксплуатирующих атомные электростанции (ВАО АЭС). Избрание состоялось в ходе заседания совета управляющих ВАО АЭС, прошедшего на прошлой неделе в Лондоне.
После завершения всех необходимых формальностей Том Митчелл приступит к исполнению своих обязанностей 1 марта 2019 года. Он сменит на этом посту Жака Регалдо.
Том Митчелл обладает более чем 40-летним опытом работы в атомной отрасли. В настоящее время он состоит в совете директоров компании «FirstEnergy Corporation».
До этого Митчелл являлся президентом компании «Ontario Power Generation», где отвечал за надёжную и безопасную эксплуатацию 10 атомных энергоблоков.
Также он играл важную роль в деятельности ВАО АЭС. В частности, Митчелл возглавлял постфукусимский комитет ассоциации, разрабатывавший рекомендации и наблюдавший за внедрением глобальных усовершенствований в сфере безопасности и надёжности эксплуатации АЭС.
Том Митчелл являлся заместителем директора регионального центра ВАО АЭС в Атланте (США) и членом совета управляющих ВАО АЭС.
Исполнительный директор ВАО АЭС Питер Прозецки, комментируя избрание Тома Митчелла, сказал: «Мы очень рады, что Том Митчелл занял этот ключевой пост. Его бесценные опыт и знания помогут нам исполнять нащу миссию».
Прозецки также поблагодарил Жака Регалдо за его работу в качестве председателя ВАО АЭС на протяжении шести лет.
В свою очередь, Жак Регалдо отметил, что ему было приятно возглавлять ассоциацию операторов.
«С того момента, когда я присоединился к ВАО АЭС, мы реализовали 12 крупных проектов по повышению глобальной безопасности и надёжности эксплуатации АЭС», — напомнил Регалдо.
Он пожелал Тому Митчеллу успехов в работе и подчеркнул, что ассоциация должна продолжать свои усилия по повышению безопасности и надёжности.
Учебник по машинному обучению
Машинное обучение — это исследование компьютерных алгоритмов, улучшающих
автоматически через опыт. Диапазон приложений от датамайнинга
программы, которые обнаруживают общие правила в больших наборах данных, чтобы
системы фильтрации информации, которые автоматически изучают пользователей
интересы.
Эта книга представляет собой единый источник введения в
поле. Написано для продвинутых студентов и выпускников.
студентов, а также для разработчиков и исследователей в этой области. Нет предварительных
предполагается наличие опыта в области искусственного интеллекта или статистики.
Краткое содержание главы: (или см. Подробное
оглавление (постскриптум))
- 1. Введение
- 2. Концептуальное обучение и упорядочение от общего к частному
- 3. Изучение дерева решений
- 4.Искусственные нейронные сети
- 5. Оценка гипотез
- 6. Байесовское обучение
- 7. Вычислительная теория обучения
- 8. Экземплярное обучение
- 9. Генетические алгоритмы.
- 10. Изучение наборов правил
- 11. Аналитическое обучение
- 12.Сочетание индуктивного и аналитического обучения
- 13. Обучение с подкреплением.
414 страниц. ISBN 0070428077
Новые главы книги доступны для загрузки.
Рецензии на эту книгу.
Информация для заказа.
Слайды лекций для преподавателей, как в постскриптуме, так и в латексном формате
Программное обеспечение и данные обсуждаются в тексте.
Исправление к первой и второй распечаткам (постскриптум) (pdf)
Об авторе .
|
Том Митчелл | Институт Санта-Фе
Том М.Митчелл — профессор Университета основателей Университета Карнеги-Меллона, где он основал первый в мире факультет машинного обучения и является автором широко используемого учебника «Машинное обучение». Исследования Митчелла на протяжении многих лет были сосредоточены на машинном обучении, искусственном интеллекте, когнитивной нейробиологии и влиянии ИИ на общество.
Митчелл и его коллеги из отдела психологии CMU использовали машинное обучение для создания первой вычислительной модели для прогнозирования паттернов активации мозга с помощью фМРТ, связанных с чтением произвольных существительных; с тех пор эта работа была распространена на чтение предложений и рассказов. Его новое исследование бесконечного машинного обучения привело к появлению компьютерной программы, которая непрерывно работает более восьми лет, обучая себя читать в Интернете.
Совсем недавно Митчелл исследовал, как машинное обучение и информационные технологии повлияют на рабочие места. Он был сопредседателем исследования Национальной академии наук, инженерии и медицины, в котором был подготовлен отчет по этой теме за 2017 год, и с тех пор опубликовал вместе с коллегами статьи, в которых предполагалось, что технология машинного обучения скорее приведет к переопределению рабочих мест, чем к их замене. .Митчелл давал показания различным комитетам Конгресса США относительно потенциального использования и воздействия искусственного интеллекта.
Митчелл в настоящее время является одним из руководителей CMU — лаборатории искусственного интеллекта белки по персонализированному обучению в масштабе, которая в ближайшие годы стремится использовать искусственный интеллект для преобразования персонализированного образования.
Бывший президент Ассоциации развития искусственного интеллекта (AAAI), Митчелл является членом AAAI и Американской ассоциации развития науки, а также лауреатом премии AAAI за выдающиеся заслуги в 2007 году.В 2010 году он был избран членом Национальной инженерной академии США, а в 2016 году — в Американскую академию искусств и наук. Его исследования в области искусственного интеллекта освещались в СМИ, начиная от New York Times и заканчивая 60 Minutes на CBS, каналом PBS NOVA Science NOW и китайским национальным телевидением.
Том Митчелл, специалист по машинному обучению, рассказывает о том, как работает человеческий мозг
Внутреннее устройство человеческого мозга — это загадка, которая веками очаровывала и сбивала с толку ученых.Но с развитием технологий визуализации мозга ученые теперь могут внимательно изучать нейронную активность мозга способами, которые могут привести к более глубокому пониманию того, как работает человеческий разум.
Одиннадцатый докладчик в серии лекций Президента в Технологическом институте Стивенса является лидером в этом новаторском исследовании. Доктор Том М. Митчелл — профессор Университета Э. Фредкина в Университете Карнеги-Меллона (CMU), где он основал первый в мире факультет машинного обучения.
Лекция доктора Митчелла «Использование машинного обучения для изучения того, как мозг представляет значение языка» в аудитории Стивенса ДеБаун 31 января продолжает увлекательный диалог об искусственном интеллекте и машинном обучении, начатый в прошлом году, когда директор по исследованиям Google доктор Питер Норвиг и совсем недавно к аудитории Стивенса обратился д-р Орен Эциони, генеральный директор Института искусственного интеллекта Аллена.
Взлом кода мозга с помощью методов визуализации мозга и машинного обучения
Доктор.Митчелл предложил наводящее на размышления резюме подхода CMU к машинному обучению, того, что было изучено, и новых вопросов, которые в настоящее время изучаются.
По словам доктора Митчелла, возможность снимать изображения активности мозга была не чем иным, как революционным.
Доктор Митчелл и его группа исследователей нейросемантики в CMU используют фМРТ (функциональную магнитно-резонансную томографию) для сбора данных о нейронной активности участников.
Эта технология работает аналогично магнитно-резонансной томографии (МРТ).Но вместо получения изображений органов и тканей фМРТ изучает кровоток в головном мозге и, что более важно, изменения кровотока, чтобы обнаружить области активности.
Во время процедуры сканирования фМРТ участникам были показаны картинки и слова, такие как «бутылка» или «молоток».
Данные, собранные при сканировании с помощью фМРТ, затем вводились в классификатор машинного обучения, обученный определять, например, думает человек о молотке или бутылке.
Классификатор действует как «виртуальный датчик» информационного содержания, — поясняет он.«Они позволяют нам видеть не только нейронную активность, но и информацию, закодированную в психическом состоянии».
При анализе фМРТ доктор Митчелл и его команда увидели, что у участников наблюдалась похожая картина активации. Сканирование показало, что их мозг загорался в одних и тех же областях, когда им показывали одни и те же слова или вещи. Это шаблон, который доктор Митчелл нашел «поразительным».
«Когда мы это начали, я понятия не имел, что мы получим такой результат. На самом деле это означает, что, хотя у всех нас очень разное происхождение, очень разный жизненный опыт, каким-то образом у нас есть общий физический пространственный паттерн нейронной активности, который кодирует значения слов.”
Доктор Митчелл и группа исследователей нейросемантики проводят в CMU эксперименты, выходящие за рамки слов. Они используют машинное обучение и визуализацию мозга, в том числе магнитоэнцефалографию (МЭГ), для изучения нейронных процессов чтения. Это исследование включает в себя сканирование мозговой активности людей во время чтения текста и создание вычислительных моделей, которые могут прогнозировать нейронную активность с высокой степенью точности.
«Мы многому научимся, в том числе о том, как использовать машинное обучение для анализа и интерпретации данных; и для меня эта область успешно движется к тому моменту, когда системы ИИ становятся моделями, способом изучения того, как мозг выполняет аналогичные функции.”
Президентская медаль вручена и учреждена новая стипендия в Стивенсе
После сеанса вопросов и ответов с участниками лекции президент Стивенса Нариман Фарвардин вручил доктору Митчеллу медаль президента Стивенса, третью когда-либо присужденную университетскому городку в Стивенсе, в честь значительного влияния доктора Митчелла на общество и его вклада. науке и технике.
Президент Фарварден затем объявил о новой стипендии в честь доктора Митчелла от имени университета.Начиная с осени 2018 года студент Стивенса будет получать стипендию в честь доктора Митчелла.
Присоединяйтесь к нам осенью на следующей серии выдающихся лекций президента во вторник, 28 ноября 2018 г., с участием доктора Даниэлы Рус, Эндрю (1956 г.) и Эрны Витерби, профессора электротехники и компьютерных наук и директора департамента компьютерных наук и искусственного интеллекта. Лаборатория (CSAIL), Массачусетский технологический институт.
ВИДЕО: ВЫДЕЛЕННАЯ СЕРИЯ ЛЕКЦИЙ ПРЕЗИДЕНТА — DR.Том М. Митчелл
Серия выдающихся лекций президента, которая была начата осенью 2012 года, предлагает беспрецедентный доступ к влиятельным ученым, технологам, политикам и руководителям технологических компаний, которые формируют общество 21-го века в прямом соответствии с собственной миссией Стивенса. Эта серия посвящена важным темам в области науки и техники, взаимосвязи между социальными проблемами и достижениями в области науки и техники, а также связанным с этим вопросам политики.
Интервью с профессором Томом Митчеллом
Профессор Митчелл — один из гигантов машинного обучения и искусственного интеллекта, который основал первый в мире факультет машинного обучения в Университете Карнеги-Меллона (CMU). Его всегда интересовала концепция « обучение », и у него было много разных специальностей, включая психологию. Однако, в конце концов, он почувствовал, что это не обеспечивает достаточной наблюдаемости того, что происходит в человеческом мозгу, поэтому он изменил свое направление в сторону изучения интеллекта в компьютерах.Однако после появления методов визуализации мозга он связался с профессором кафедры психологии КМУ, который в то время работал над визуализацией мозга. Именно тогда профессор Митчелл сосредоточился на интеллекте в компьютерах и деятельности мозга во время интеллектуальных процессов у людей .
Профессор Митчелл в настоящее время очень интересуется разговорным машинным обучением: когда машины будут учиться на основе инструкций, демонстраций и в основном разговоров.В CMU профессор Митчелл и его команда разработали 2 агента непрерывного обучения под названием Never Ending Language Learner (NELL) и Never Ending Image Learner (NEIL) . Они оба смотрят в Интернет и пытаются извлечь более структурированную информацию. Например, NELL имеет более 100000000 убеждений, например, Розы представляют эмоцию любви, Билл Гейтс основал Microsoft и т. Д. Профессор Митчелл объясняет, как отсутствие у NELL способности к саморефлексии заставило его отключить NELL и прекратить обучение NELL. спустя почти 8 лет! Проф.Митчелл и его команда объяснили идею NELL и уроки, извлеченные из этого эксперимента, в публикации на CACM здесь. Профессор Митчелл считает, что существуют основные различия между реальной биологической нейронной сетью и искусственной нейронной сетью (ИНС). Его команда и он опубликовали статью о связи между биологическими и реальными нейронными сетями: прогнозирование активности человеческого мозга, связанной со значениями существительных. Профессор Митчелл считает, что процесс рецензирования на конференциях и журналах по машинному обучению является необъективным из-за несовершенства людей, а также систематической предвзятости в пользу известных людей и организаций.
Том Митчелл | BU
Перекресток Сурис и Ассинибойн, осень 2017 г. Предоставлено Street Media
С 2012 года я работаю архивариусом (почетным) в Университете Брэндона. С практической точки зрения, теперь я независимый исследователь, писатель, продюсер документальных фильмов со многими интересами, включая традиционную историческую и архивную практику, которые имеют тенденцию сходиться с общественной историей.
Цифровая революция открыла новую почву для общественной истории и придала новую актуальность необходимости примириться с ее эпистемологической природой и практикой.Я трачу много времени на размышления об этом, хотя онтологическая природа себя и нарратива — постмодернистские вопросы — в последнее время требует большего внимания.
Передняя обложка отчета Келлока Ташеро о расследовании, июль 1946 года.
Сейчас я работаю над двумя проектами. Первый касается истории и правового характера канадских общественных расследований. Появилась одна статья — «Забастовка или революция — расследование Хью Робсона о всеобщей забастовке в Виннипеге» ( Manitoba Law Journal ).Второй, посвященный истокам первого Закона Канады о расследованиях (1846 г.), находится в печати ( Journal of Canadian Studies ). Этой осенью будет опубликовано исследование места расследования Мазерса (1915 г.) — коррупции в законодательном здании Манитобы и падения правительства Роблина — в истории расследований исполнительной власти Канады (Manitoba Law Journal). Расследование расследования российского шпионажа (Комиссия Келлока-Ташеро) в Канаде c. 1946 г., и идиомы или парадигматические модели политического дискурса, используемые участниками этого кризиса для легитимации действий государства и, в свою очередь, для их критики, уже идут полным ходом.Это расследование знаменует — я утверждаю — апофеоз развития принудительных расследований в Канаде и открывает окно в течения политической мысли, доминировавшие на канадском политическом ландшафте c. 1946.
Второй проект включает журналы, составленные независимо сотрудниками компании Гудзонова залива Дональдом Маккеем, Джоном Сазерлендом и Нор Вестером Джоном Макдоннеллом во время путешествия вверх по реке Ассинибойн в 1793 году. В этих журналах появляется новый отчет о восточных прериях, не принадлежащий коренным народам. сформированы субъективностями, каждая из которых имеет свое понимание времени, пространства, ландшафта и социального порядка.Я надеюсь использовать эти журналы (и связанные с ними источники) в качестве посредника в диалоге о воображаемом прошлом, настоящем и будущем восточных прерий и реки Ассинибойн, которые окружают историческое место Брэндон-Хаус # 1 (1793-1811), и заложить фундамент для его восстановления как современного места в юго-восточных прериях.
Джарвис-Маккей 1791 Архивы Гудзонова залива
Том Митчелл — USC Viterbi
Abstract
Как человеческий мозг представляет значения слов и изображений с точки зрения лежащей в основе нейронной активности? В этом докладе будут представлены наши исследования с использованием методов машинного обучения вместе с фМРТ-визуализацией мозга для изучения этого вопроса.Одно направление нашего исследования включало обучающие классификаторы, которые определяют, о каком слове думает человек, на основе его нейронной активности, наблюдаемой с помощью фМРТ. Более недавнее направление включает разработку вычислительной модели, которая предсказывает нейронную активность, связанную с произвольными английскими словами, включая слова, для которых у нас еще нет данных изображения мозга. Эта вычислительная модель обучается с использованием комбинации данных фМРТ, связанных с несколькими десятками конкретных существительных, вместе со статистикой, собранной из текстового корпуса из триллионов слов.После обучения модель предсказывает активацию фМРТ для любого другого конкретного существительного, появляющегося в текстовом корпусе, с очень значительной точностью более 60 существительных, для которых у нас в настоящее время есть данные фМРТ.
Биография
Том Митчелл, Ph.D. является профессором компьютерных наук в Университете Карнеги-Меллона и директором Центра автоматизированного обучения и открытий.