От оргазма до маразма – Weekend – Коммерсантъ
В прокат выходит фильм «Мужчина и женщина: Лучшие годы» — почти как полвека назад, когда получивший гран-при Канна фильм Клода Лелуша «Мужчина и женщина» начал триумфальное путешествие по советским кинотеатрам. Лелуш в третий раз возвращается к своим героям, на этот раз — чтобы проститься с ними навсегда
Говорят, когда советский министр культуры Екатерина Фурцева посмотрела «Мужчину и женщину» Клода Лелуша, ее потрясение оформилось в директиву: «Советский зритель должен увидеть этот фильм!» И уже 1 января 1968 года подарком под новогоднюю елку по экранам советских кинотеатров разошлись новенькие, яркие, изумительно дублированные Вячеславом Тихоновым и Ниной Меньшиковой копии фильма, взявшего золото Канн в мае 1966-го (для советского проката — редкая оперативность). Решительность Фурцевой особенно дорогого стоила, потому что центром напряжения фильма была долгая постельная сцена, каких в советском прокате еще не было.
Фильм представлял собой хронику куртуазного общения двух 35-летних родителей-одиночек, которых промозглый декабрьский вечер в Довиле свел у порога школы-интерната, где воспитывались их дети. Поездки в Довиль и обратно, разговоры за обедами и за сигаретами о работе, о прежних браках, о самбе, о бразильских композиторах Жобиме и Жилберту, о скульпторе Джакометти и собаках, о кино, по большей части сымпровизированные Жаном-Луи Трентиньяном и Анук Эме, исчерпывали содержание картины. А любовная сцена, где обнаженная спина Трентиньяна недвусмысленно демонстрировала его попытки доставить новой знакомой удовольствие, а глаза Эме так же недвусмысленно давали понять, что оно к ней так и не приходит, была его несостоявшейся кульминацией. Все прекрасно, герои прекрасны, у них прекрасные профессии — гонщик экстра-класса и ассистентка режиссера в кино,— они подходят друг другу, но оргазм не приходит: героиня еще не остыла от любви к погибшему мужу-каскадеру. «Мужчина и женщина» разрушил главный на тот момент принцип мелодрамы: фильм не заканчивался свадьбой с поцелуем в диафрагму, а был похож на досужую болтовню, которая стала было складываться в задушевный разговор, но в самый важный момент он прерывался. И все же у фильма был как будто бы счастливый финал, в котором Мужчина на машине обгонял поезд Женщины, чтобы встретить ее на вокзале в Париже, где они заключали друг друга в объятия и застывали черно-белой моментальной фотографией.
«Мужчина и женщина» пользовался словарем французской новой волны — ручная камера, дурашливое времяпрепровождение, принцип «показать вместо рассказать». Мужчина спрашивает: «А кем работает ваш муж?» — и вместо ответа мы видим на экране парня в ковбойской шляпе, выходящего на съемочную площадку. Мужчина делает тот же вывод, что и зрители: «Так он актер?» — и снова вспышка образа-воспоминания: ковбой бежит среди взрывающихся мин. «А, ясно, каскадер». Лелуш вводил образы, больше похожие на рекламу, чем на игровое кино: все эти гоночные «мустанги», дубленки, журнал Time, поданные в самом выгодном свете. Вводил эстетику телерепортажа: подлинные гонки Le Mans, кабаре в знаменитом зале Монте-Карло Le Sporting. И всю эту шестидесятническую элегантную небрежность, шик-блеск, разрушал, не давая превратиться в триумф сладкой жизни, один-единственный винтик в душе — память о муже, без которого весь этот карнавал оставался просто декорацией.
Это была настоящая революция мелодрамы, и фильмы, где благополучные люди зрелого возраста встречались в пути и так же бродили, разъезжали, ели, курили и болтали о ерунде надтреснутыми голосами в сопровождении грустных песенок, но так и не смыкали объятия, пошли косяком. Через год после каннской премьеры «Мужчины и женщины» в Болгарии вышел фильм «Отклонение» (1967), взявший золото уже Московского фестиваля. Его можно назвать эталонным социалистическим «Мужчиной и женщиной»: видный инженер сворачивал с трассы, чтобы обогнуть пробку, и на полтора часа обретал попутчицу-археолога, тоже одинокую и с детьми. Вспышками-кадрами проносилось их совместное послевоенное прошлое: тогда он считал любовь буржуазной выдумкой и отвел на нее только десять дней. Толкнет ли память о прошлом в объятия теперь или, наоборот, помешает восполнить 20 лет учиненной над самими собой исторической несправедливости?
В СССР под впечатлением от «Мужчины и женщины» была создана картина «Каждый вечер в одиннадцать» (1969), где на расслабленной вечеринке друзья провоцировали мужчину набрать номер незнакомки — а та взяла и поддержала непринужденный разговор, а за ним последовали и другие, и прогулки, и это странное чувство, что все складно, но нет уверенности, что так надо. Влияние лелушевского фильма ощутимо и в фильме «Еще раз про любовь» (1968) с его тусовками, ресторанами и песенкой, просто так исполненной Татьяной Дорониной, и в «Городском романсе» (1970), где шальными героев сделали танцующий снег и песня Мирей Матье, а когда снег прошел, прошла и уверенность, что надо съезжаться.
В Голливуде влияние «Мужчины и женщины» выразилось в импорте французских композиторов, в том числе Франсиса Лея, написавшего песни и музыку к фильму Лелуша, и в акценте на атмосферу, на шикарные выходки: «Аферу Томаса Крауна» (1968) больше вспоминают по образу желтого планера и красной гоночной машины, в которых крутятся герои над дюнами на взморье под песню Леграна, чем по собственно интриге, а «Историю любви» (1970) — по песне Лея, сцене про веселье на катке и одинокой фигурке парня в дубленке, зябнущего под снегом на трибуне пустого стадиона. В Европе было немало случаев талантливого эпигонства: у нас имела культовый успех экранизированная по рецептам Лелуша осовремененная и перенесенная в ФРГ версия пушкинской «Метели» — «И дождь смывает все следы» (1972), где вместо метели был ливень, а вместо лошадей — гоночные опять-таки машины. Даже такой мэтр, как Витторио Де Сика, вслед за Лелушем снял «Влюбленных» (1968), где Данауэй и Мастроянни весь фильм разъезжали на фуникулерах, бродили и не находили счастья.
Особенных успехов в эпигонстве достигли японцы, в чьей культурной традиции доводить канон до совершенства. В погоне за Лелушем столь самостоятельные мастера, как Кон Итикава и Кэй Кумаи, даже выписывали французских актеров, а апогеем стало «Обещание» (1972) Коити Сайто о мужчине и женщине в поезде и на зимнем море, где за улыбкой Кэйко Киси скрывалось что-то, что не даст им быть вместе. И уж на что жестко структурировано бомбейское кино, но и там не отставали: герои фильма «В тени прошлого» (1977) только и делают, что пьют и бродят друг за другом вдоль океана. К тому же героиня Ракхи Гульзар была не только награждена памятью о погибшем возлюбленном, но и — небывалое для тогдашнего индийского кино дело — интересной профессией: она была капризным, дорогостоящим и ленивым рекламным дизайнером.
К середине 1970-х мелодрама о неподатливости любви в 35 лет мутировала во Франции в серию комедий о любви 40-летних, о случайных знакомствах — по брачному объявлению или, как в советском фильме, после случайного телефонного звонка,— об их совместных обедах, болтовне. Женщин в них играла Анни Жирардо (именно ее выбрал Лелуш на роль Женщины, но она не смогла тогда сниматься). У нас в этом амплуа работала Алиса Фрейндлих («Служебный роман», «Старомодная комедия»). К 1980-м, однако, выдохлась и эта золотая жила.
И в 1986 году Лелуш вернул своих героев на экран в фильме «Мужчина и женщина 20 лет спустя». Фильм освистали, но теперь, по прошествии еще 35 лет, ясно, что и в нем Лелуш предугадал время. Женщина стала кинопродюсером (дело по тем временам редкое, но не вовсе небывалое во Франции, где уже орудовали Ариана Мнушкина и Маргарет Менегос). Фильмы, которые она снимает, их провал или попадание в цель, становятся в сиквеле большей точкой напряжения, чем новая встреча Мужчины и Женщины. В одной из сцен мы видим Эме разговаривающей по телефону с Трентиньяном из кинопроекционной рубки, в окошке которой за ее спиной отражается с экрана лицо застигнутой врасплох чувствами героини ее нового фильма,— образ, который часто будет повторять Альмодовар. Женщина находит Мужчину, чтобы попросить его разрешения превратить их давнюю историю в фильм, но по ходу съемок понимает, что любовью нынешнего зрителя не удержишь, и превращает мелодраму в детектив — к слову, превосходный. Так же и Альмодовар в те годы начинает укрупнять любовные переживания через лупу криминальных, детективных сюжетов: их кровавость, отчаянность, окончательность приговоров только и позволяет новой публике признать те же качества за любовью. Наконец, в несостоявшемся фильме Женщины герои поют закадровые песни из старого фильма непосредственно перед камерой, занимаясь обычными делами,— отсюда тянется уже ниточка в наш век, к песням в бытовых и любовных драмах Кристофа Оноре.
В 2020-м история полувековой давности, кажется, повторяется: близится Новый год, и через полтора года после каннской премьеры на наши экраны выходит фильм «Мужчина и женщина: Лучшие годы». У 87-летнего Мужчины потерянный взгляд — он страдает провалами в памяти, и только давняя мелодия Франсиса Лея возвращает его глазам былую веселую дерзость. Женщина никак не может достичь с ним контакта, как полвека назад не могла достичь оргазма: вот вроде бы он все вспомнил, он — здесь и сейчас, и вдруг ему начинает мерещиться дочь-итальянка (Моника Беллуччи), которой у него сроду не было, или он в сто пятый раз заводит разговор о побеге. И вот побег из дома престарелых совершен, их останавливает полиция, Женщина выхватывает пистолет, но это кино, эти «Бонни и Клайд» — только сон впадающего в забытье старика. Новый фильм Лелуша идеально созвучен эре антиэйджизма, знаменем которой в кино стала «Любовь» (2012) Михаэля Ханеке как раз с Трентиньяном в главной роли, и нынешней погруженности авторского кино в сон о самом себе в юности, когда Озон и Альмодовар экранизируют старые книги, образами которых всю дорогу питался их кинематограф, Винтерберг вернулся к принципам «Догмы», Долан — в родной Квебек, а Тарантино — в лучшие годы американского кинематографа. А запоздалый показ фильма в России только высветил его созвучие со временем пандемии, когда близкие контакты все больше оттесняются в сферу воспоминаний. Однако ведь это и время свободы от многих обязательств, в том числе — перед самим собой. Об этом в фильме за кадром звучит новая песня: «Лучшие годы нашей жизни — которые нам приберегли на потом, когда страх уже позади: время жить, ни о чем не жалея».
Настоящий подарок Лелуш тоже «приберег на потом». Как в первой ленте перед самым финалом советские люди впервые увидели в кино откровенный секс, так в новом перед финалом мы впервые увидим на большом экране короткометражку Лелуша «Это — свидание» 1976 года. В ней он просто запечатлел рассветный Париж, снятый через лобовое стекло автомобиля, мчащегося на скорости 140 км/ч от Триумфальной арки до Монмартра. В этой гонке по Парижу есть пьянящее чувство, точно такое же, как когда мы влюблены. Эта гонка, даже если сердце остыло, заставляет вспомнить, что такое любовь и ее восторг. 9-минутную съемку 45-летней давности Лелуш пускает под попурри из мелодий «Мужчины и женщины» — как будто восторженно пасует перед необъяснимым. В этом, пожалуй, и есть главный урок и главное достижение его творческой жизни, в которой, вообще-то, с избытком хватало барахла и пустозвонства и которой этим третьим обращением к своим первым и главным героям он сам предложил подвести нынче итог. В одном из фильмов Оноре, который так многим обязан поэтике Лелуша, есть такая песня: «Случалось ли тебе любить ради красоты жеста?» Так вот: то немногое, что в итоге становилось победами Лелуша и его вкладом в кино, происходило от его готовности молча сдаться, капитулировать перед красотой жеста. От той самой слабости, которую не позволила себе его экранная Женщина.
В прокате с 10 декабря
Подведены итоги XII Международного телекинофестиваля документальной мелодрамы «Саратовские страдания»
Завершился XII Международный телекинофестиваль документальной мелодрамы «Саратовские страдания». Событие проходило с 29 октября по 3 ноября при поддержке президента фестиваля народного артиста России Олега Табакова и промышленника Аркадия Евстафьева (генеральный директор инвестиционного холдинга «Энергетический союз»). В рамках основной конкурсной программы было представлено 22 картины. Еще ряд лент публика увидела в рамках панорамы «КINO.DOC».
В рамках «специального показа» был представлен фильм молодого режиссера, аспирантки кафедры САС Екатерины Русакович («Пьедестал на окраине», ООО «ТПО «Нижне-Волжская студия кинохроники», 2015, 44 мин.). Фильм снят при финансовой поддержке Министерства Культуры Российской Федерации.
В рамках конкурсной программы зрительский интерес и резонанс вызвали фильмы, объединенные темой инклюзивного образования: «Свои не свои» (О. Арлаускас, Россия, 2015, 43мин.) и «Улисс в компании» (Д. Достерт Хензински, Франция, 2015, 54мин.). Визит в Саратов французского режиссера организован при участии аспирантки кафедры САС, руководителя культурных проектов «Альянс Франсез-Саратов» Алины Чернецкой.
В разделе фестиваля «Конкурсная программа. Панорама.KINODOK. Наша кинофабрика» студенты бОРГМ11 и бСоцл21 приняли участие в просмотре и обсуждении фильмов саратовских авторов и о Саратове («Резидентс-Концерт в Саратове» (А. Гоголев, Россия, 2015, 26мин.), «Билет» (Сашин Сад, Россия, 2015, 5мин.), «Как сделать ГРИМУАР?» (А. Гнутов-Баюн, Россия, 2014, 6мин.), «Путь без времени» (Тихий Куст, Россия, 2015, 10мин.), «Колбаса-любовь» (А. Батишев, Россия, 2015, 33мин.), «Кощеиада» (А. дель Васильевский, Россия, 2015, 26мин.). Студенты бОРГМ11 посетили фестиваль кинодокументалистики в рамках исследовательского задания по курсу «Введение в специальность» (преподаватель А.А.Чернецкая).
Подробнее о фестивале http://sarstrad. ru/istoriya
СГФ
Их было десять 1 (Ils étaient dix | триллер детектив мелодрама | Франция
Тропический ужас от режиссера «Мучениц»
Восемь постояльцев располагаются на территории типового отеля на тропическом острове. Каждому по бунгало, каждому по способностям — во всех комнатах скромный намек на темное прошлое туристов. Обстановка дает надежду на славный отдых, даже черепа, развешанные по периметру, кажутся аутентичными этому месту элементами декора. Поблизости частный пляж и, заодно, бассейн. Пока гости наслаждаются коктейлями и знакомятся друг с другом, заочно разделяя собравшихся на друзей и врагов, обслуживающий персонал тревожится, что продуктов осталось всего на несколько дней, а об управляющем неизвестно вообще ничего. Администратор так и не появляется, пропадает интернет, нанятая обслуга оказывается точно в таком же положении, как и приглашенные. Вскоре все выясняют, что на остров их заманили: кому-то пообещали много денег, кого-то соблазнили и посулили романтический отдых, кого-то позвали составить компанию. Вездесущий инициатор путешествия един в одном лице — выброшенное на берег тело опознает практически каждый. В джунглях ловушки, в ямах — ядовитые гадюки, единственный вертолет, покоящийся на площадке, стоит его завести, начинает искрить. Вечером таинственный голос на записи громогласно заявляет: «Вы все совершили преступления и за них заплатите». Утром ни еды, ни воды в хранилище не остается, повара находят мертвым, а деревянных негритят на видном месте становится на одного меньше.
Для Паскаля Ложье сам факт экранизации большого детективного романа, как и проба себя в многосерийном формате (в «Тринадцатом» он все же был наемной рабочей силой), не более чем очередная игра в деконструкцию жанра. Он упрощает текст Агаты Кристи: тяжкие грехи, ставшие обвинением для гостей острова, и последующий суд совести — это уже не эффектный твист, а данность, за которой кроется некий убийца в несоответствующем тропикам массивном теплом балахоне. В прологе первого эпизода на берег ступает тандем напарников-полицейских, обнаруживших пустую гостиницу и записанное на фронтальную камеру телефона видеообращение с истошным призывом о помощи. Единственный отработанный годами режиссерский прием — разрушение ожиданий. Алгоритм выбора новой жертвы предельно прост: погибель настигнет неминуемо того, чью историю рассказывают во флешбэках. Эту последовательность Ложье доводит до автоматизма, равно как и внешнее следование духу первоисточника: любовь во время резни и неприязнь к ближнему своему соседствуют друг с другом. Каждый сходит с ума в одиночестве, задачи вызвать сочувствие к кому-либо перед Ложье не стояло. «Десять негритят» для постановщика — это продолжение работы с готической традицией. Отсюда большой интерес к материалу со стороны автора клаустрофобических фильмов про невозможность выбраться из тюрьмы собственного сознания — в виде поместья, где прошло детство или пыточных капсул из «Мучениц».
Фактура, впрочем, служит для Ложье обманным маневром. Смена обстановки на тропики — формальность, это все тот же викторианский особняк, разве что полный скорпионов, гадюк и прочей ядовитой живности. Режиссер продолжает подмигивать самому себе: то фарфоровую куклу в кадре заявит, то ногти герою оторвет на манер «Мучениц», то своего «Верзилу» в облике маньяка процитирует. Для тех, кто знаком с творческим методом Ложье, момент эмпатии по отношению к несчастным гостям — это понимание того, что их неминуемо ждет и каким образом с ними разделаются. Режиссер забронзовел, но даже в таких декорациях, по отношению к тексту Кристи, поиска будет больше, чем в любой поделке, сделанной для ВВС. Каждому времени свой «новый экстрим». Доводя аудиторию до предобморочных состояний десять лет назад, все сложнее делать это вновь. Ложье это, кажется, и сам понимает. Озолотится скорее тот, кто из «Десяти негритят» способен будет сделать настоящий, лишенный приличий слэшер.
Паскаль Ложье прославился после выхода фильма «Мученицы».
Сериал снят по роману Агаты Кристи «Десять негритят».
|
|
| |||
|
|
| |||
|
|
| |||
|
|
|
«Мастер» — сериал про камазовцев на Premier. Стоит ли смотреть?
Мы посмотрели первые две серии — и приятно удивлены. Хотя и претензий немало…
На стриминговом сервисе Premier вышли две серии первого сезона «Мастера» — спортивной драмы, разворачивающейся в декорациях ралли-рейдов и мощностях легендарной команды КАМАЗ-мастер. Анонс каждой серии весьма остроумно гласит: «Все персонажи вымышлены. Все события когда-либо случались».
Что ж, посмотрим…
Работа над сериалом «Мастер» длилась несколько летФото: kinopoisk.ru
С любовью к КАМАЗ-мастеру
Сериал снимался в Набережных Челнах — в кадре много красивых и с любовью сделанных панорам города, регулярно появляется настоящая база КАМАЗ-мастер, её проходная и рабочие цеха, и, разумеется, грузовики. Сериал и открывается с гоночной сцены — и гоночные грузовики сняты действительно зрелищно, очень близки к планам, которые мы видим с этапов Дакара или Шёлкового пути.
Того, кто не знаком с миром ралли-рейдов, почти наверняка впечатлит мощный грузовик, летящий по гребню дюны. А вот знатокам будет не совсем понятно, зачем обгонять соперника на трассе, если он стартовал на три минуты позже, а отрыв от него — пять минут. И тут же возникает диссонанс, который в итоге станет ключом к правильному пониманию происходящего на экране: грузовики на полном ходу влетают в финишный створ в борьбе за победу. Вроде бы створ именно такой, каким должен быть, но ведь и подъезжают к нему не на полном ходу в 140 км/ч…
Впрочем, эти мелочи меркнут на фоне маленьких деталей, воспроизводящих атмосферу ралли-рейда, и зрелищных планов гоночных грузовиков (наверняка на большом экране это смотрелось бы ещё эпичнее). Общий смысл передан большими планами — авария в пустыне означает, что весь экипаж застрянет в песках, нюансы — мазками, как раскрашенная маркером дорожная книга в руках штурмана. Болельщикам почти наверняка приятно будет заметить эти мелочи, однако сюжет первых двух серий в первую очередь двигает мелодрама, а не спорт…
Продюсером сериала «Мастер» выступил Федор БондарчукФото: КАМАЗ-мастер
Высокооктановая мелодрама
Сюжет первых двух серий начинается с переформирования команды в преддверии новой большой гонки — напрямую она не называется, но очевидно, что имеется в виду ралли Дакар. Новому руководителю КАМАЗ-мастер предстоит сформировать составы экипажей перед новым циклом, в котором одно поколение сменится другим.
Собственно, вокруг борьбы за место и строится интрига первых эпизодов. И с одной стороны, она может захватить — половина персонажей достаточно харизматичны, чтобы удержать зрителя у экрана, с другой — не совсем ясно, как экс-пилот КАМАЗ-мастер, 12 лет занимавшийся мотогонками, может вот так запросто сесть в кресло и бороться наравне с другими.
В этом смысле весьма показателен персонаж Линды Лапиньш — она играет девушку, которая ранее выступала в зачёте внедорожников (или мотовездеходов), а теперь пробуется в экипаж КАМАЗ-мастер. И (СПОЙЛЕР ДО КОНЦА АБЗАЦА!!!) при получении места штурмана в боевом экипаже спорит с руководителем, требуя место пилота. С одной стороны, очевиден замысел авторов показать в персонаже Лапиньш сильную и амбициозную девушку, не боящейся вызовов, с другой — так это в мире ралли-рейдов не работает.
Съёмки сериала «Мастер»Фото: kinopoisk.ru
Вердикт
К концу второй серии становится очевидно, что хотя речь в «Мастере» и идёт о реально существующей команде и гонках (упоминаются Шёлковый путь, Золото Кагана), происходит всё это в немного другой реальности. В этой реальности ралли-рейды примерно так же популярны, как и футбол, а каждый прохожий знает о ситуации с составами команд.
В этой реальности иногда включается Форсаж, а гоночный КАМАЗ дрифтит вместе с нелегалами на парковке. Выглядит это ещё нелепее, чем гонки Сталлоне по ночным улицам. В этой реальности есть тренировочные гонки, по итогам которых руководство определяет состав, а вокруг — толпы журналистов. В этой реальности есть даже Гран При Евразии MotoGP, который, вы не поверите, проходит на Казань Ринге.
Но если отдаться этой реальности и дать ей шанс удивить себя, то в «Мастере» зритель может обнаружить довольно симпатичную спортивную драму с весьма неплохой операторской работой. Да, борьба за места в команде идёт странно — для того, кто знаком с миром ралли-рейдов. Вероятно, в большей степени сериал рассчитан на тех, кто с ралли-рейдами не знаком, и в целом эти зрители увидят верный посыл: автоспорт — это командный вид спорта, бросать своих в пустыне — нельзя.
Ралли-рейды в этом сериале — это декорация, но сделанная со знанием дела (если не обращать внимание на некоторые огрехи, местами — немалые). Если хочется воспроизвести события прежних ралли-рейдов, то скорее имеет смысл посмотреть хронику прежних гонок, здесь же зрителя ждёт немного подправленный в художественных целях мир. И если согласиться на некоторые условности, сериал поможет приятно провести несколько вечеров. И может быть сделает нас на шаг ближе к той реальности, в которой гонки так же популярны, как футбол.
Команда КАМАЗ-мастер с актерами и авторами сериала «Мастер»Фото: КАМАЗ-мастер
французской литературы | Британника
Французская литература , совокупность письменных произведений на французском языке, созданных в географических и политических границах Франции. Французский язык был одним из пяти основных романских языков, которые развились из вульгарной латыни в результате римской оккупации Западной Европы.
Британская викторина
Викторина по французской литературе
Корни французской литературы можно проследить, возможно, до римской оккупации Западной Европы. Эта викторина не так уж далека от прошлого. Возьмите его и узнайте, куда он идет.
Со времен средневековья Франция занимала исключительное положение в европейской интеллектуальной жизни. Хотя в его литературной культуре нет единой фигуры, чье влияние можно было бы сравнить с влиянием итальянского Данте или английского Шекспира, в последовательные периоды писатели и их язык оказывали влияние далеко за ее пределами. В средневековье из-за далеко идущей и сложной системы феодальных отношений (не в последнюю очередь из-за связей между Францией и Англией), сети монашеских орденов, универсальности латыни и сходства языков, происходящих от латыни, существовало был непрерывным процессом обмена по форме и содержанию между литературой Западной Европы.Эволюция национальных государств и рост престижа местных языков постепенно подорвали объединяющую силу этих отношений. С начала Нового времени Франция развила свою собственную самобытную и многоплановую культурную традицию, которая, никогда не упуская из виду богатство средневековой базы и иудео-христианскую библейскую традицию, в основном считается средиземноморской страной. его верность, основанная на подражании классическим образцам, которые были переданы через великих писателей и мыслителей Италии эпохи Возрождения.
Версия французской традиции, которая началась в 17 веке и утвердилась в истории культуры и школьных учебниках, получила новую силу в начале 20 века философом-поэтом Полем Валери и, особенно, его английскими почитателями в контексте политической и культурной борьбы с Германией. В этой версии французская культура ценит разум, формальное совершенство и чистоту языка и вызывает восхищение как у ее мыслителей, так и у авторов. К концу старого режима логика Декарта, сдержанность Расина и остроумие Вольтера считались отличительными чертами французской культуры, и им подражали во всех дворах и салонах континента.Другие аспекты этого наследия — скептицизм Декарта, ставящий под сомнение авторитарные аксиомы; неистовая, корыстная сила расцианской страсти, подпитываемая репрессиями и чувством вины; а резкая ирония, которую Вольтер использовал против устоявшегося фанатизма, предрассудков и несправедливости, — менее хорошо воспринималась в кругах установленного порядка. Часто загнанные в подполье, они и их наследники, тем не менее, дали энергию революционному этосу, который стал еще одним, не менее французским, вкладом в радикальные традиции Западной Европы.
Политические и философские революции, начатые в конце 18 века во имя науки и разума, сопровождались преобразованиями в форме и содержании французской письменности. На рубеже XIX и последующих веков зарождающаяся романтическая чувствительность бросила вызов неоклассическому идеалу, который стал бледной и робкой имитацией самого себя. Новая ортодоксия выдвигала претензии воображения и чувств против разума и индивидуальных желаний против социальных и моральных условностей.12-слоговый александрин, который использовал для такого эффекта Жан Расин, оставался стандартной строкой в стихах, но форма была расслабленной и оживленной; а тематическая область поэзии была последовательно расширена Виктором Гюго, Альфредом де Виньи, Шарлем Бодлером и Артуром Рембо. Вся поэтическая форма была брошена в плавильный котел модернистскими революциями на рубеже 20-го века.
Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишись сейчас
По мере того, как роман обогнал поэзию и драму и стал доминирующей литературной формой в XIX веке, французские писатели исследовали возможности этого жанра и, в некоторых случаях, изобретали его заново.Новые циклы Оноре де Бальзака и Эмиля Золя разработали новый стиль социального реализма, чтобы отметить и бросить вызов процессам, происходящим в стране, которая трансформировалась в результате промышленной и экономической революции. В творчестве других писателей, таких как Стендаль, Гюстав Флобер и Марсель Пруст, каждый из которых следовал своему собственному пути, возник другой вид реализма, сосредоточенный на озабоченности анализом индивидуальных действий, мотивации и желаний, а также увлечение формой.Между ними французские романисты XIX века проследили судьбу индивидуалистических чувств, рожденных аристократической и высокой буржуазной культурой, когда они взаимодействовали с коллективизирующими формами нации, движущейся к массовой культуре и порогу демократии. Аристократический герой Йориса-Карла Гюисмана, Des Esseintes, в книге À rebours (1884; Against Nature или Against the Grain ) предложил традиционалистскую, пессимистическую версию конечного результата. На полпути следующего столетия трилогия Жан-Поля Сартра Les Chemins de la liberté (1945; Дороги к свободе ) стала ответом на мир, в котором баланс аргументов заметно изменился.
В первой половине 20 века Париж оставался центром европейской интеллектуальной и художественной жизни. Его позиция оспаривалась с 1930-х годов, и особенно после Второй мировой войны, англо-американскими писателями, многие из которых оттачивали свои навыки в пределах ее культуры и ее границ; но он все еще продолжал порождать способы мышления и письма, которым следовали другие. С 1950-х годов сторонники nouveau roman , или нового романа, предприняли радикальную атаку на условности жанра.В то же время бульварная драма ощущала на шее дыхание авангарда; а с 1960-х годов французские писатели начали стимулировать новые подходы почти ко всем областям рационального исследования. Международный статус французского языка неуклонно снижался со времен Второй мировой войны, с усилением американской рыночной гегемонии и, особенно, с быстрым распространением деколонизации. Однако французский язык по-прежнему является предпочтительным средством творческого самовыражения для многих в Швейцарии, Бельгии, Канаде, бывших колониях Франции в Африке и Азии, а также в ее зависимых странах Карибского бассейна.Вклад франкоязычных авторов за ее пределами в обновление французских литературных традиций становится все более значительным.
Эта статья посвящена французской литературе, созданной в пределах Гексагона, как часто называют страну Франция из-за конфигурации ее границ, с IX века (к которому относятся самые ранние сохранившиеся фрагментарные тексты) до наших дней. Литературные произведения, написанные на французском языке в странах, не входящих в Hexagon, включая бывшие зависимые территории, рассматриваются в соответствующих национальных статьях.Для французской литературы Бельгии, например, см. Бельгийская литература: французский. Другими важными связанными статьями являются англо-нормандская литература и Африканская литература: современная литература на европейских языках.
Блейк и европейская (до) история мелодрамы: за границами времени и сцены
Аннотация
Возникновение театральной мелодрамы обычно датируется 1800 годом во Франции, а затем 1802 годом в Англии. Тем не менее, я сосредоточусь на так называемой предыстории и, казалось бы, менее значимых героях пьесы — Руссо, немецких писателях Sturm und Drang и французских драматургах, адаптированных для английской и американской сцены, — а также на новом главном герое. — Блейк — для того, чтобы сместить центр внимания, который ярко освещает рождение мелодрамы, с ее девятнадцатого века, относящейся к тому, что обычно считалось только прологом.Например, в начале 1790-х годов, до того, как Рене-Шарль Гильбер де Пиксерекур и Томас Холкрофт, известные отцы французской и английской мелодрамы создали свои знаковые драмы, Блейк основал Illuminated Books, в которых использовались мелодраматические приемы и проблемы европейцев восемнадцатого века. драма. Отождествление произведений Блейка с мелодрамой показывает возможность выхода этого жанра за пределы сцены и побуждает переосмыслить его истоки. Панъевропейский взгляд на мелодраму, который связывает эту неожиданную фигуру с предыдущими практиками, переориентирует ее повествование, отдавая должное его предыстории как нечто большее, чем просто предыстория.Хотя почти наверняка существуют материальные связи между одним писателем и одной пьесой с другой, вместо этого я исследую резонансные темы и стратегии, которые пересекают национальные границы, раскрывая потенциально радикальный дух формы: художественное творчество и его способность зажигать жизнь, бунт, сильная эмоциональность, зрелищность и визуальность. 1
Ключевые слова
Французская революция Художественное творчество Направление сцены Радикальный дух Поздний романтический период
Эти ключевые слова были добавлены машиной, а не авторами.Этот процесс является экспериментальным, и ключевые слова могут обновляться по мере улучшения алгоритма обучения.
Это предварительный просмотр содержимого подписки,
войдите в
, чтобы проверить доступ.
Предварительный просмотр
Невозможно отобразить предварительный просмотр. Скачать превью PDF.
Информация об авторских правах
Авторы и аффилированные лица
Нет данных о присоединении
На втором альбоме Лорд обнаруживает «Мелодраму» взрослой жизни
Дата выдачи:
Нью-Йорк (AFP)
Внезапная мировая суперзвезда, когда она была еще подростком, Лорд избежала ловушек ранней славы.Она ушла из поля зрения публики и вела жизнь, малоинтересную для таблоидов.
Оказывается, что за четыре года, прошедшие после ее дебютного альбома «Pure Heroine», в Лорд произошло много всего.
Ее второй альбом «Melodrama», который вышел в пятницу в рамках одного из самых ожидаемых релизов поп-музыки 2017 года, раскрывает 20-летнюю Лорд, которая обнаружила испытания взрослой жизни, с началом и концом отношений, и, Судя по звукам, много выпивки, независимо от того, в каком направлении движется ее личная жизнь.
Как видно из названия альбома, новозеландка, настоящее имя которой Элла Елич-О’Коннор, прекрасно понимает, что ее личные сказки могут быть чрезмерными.
«Hard Feelings Loveless» начинается с непринужденного медленного ритма, напоминающего ее прорывной хит «Royals», а затем превращается в зловещий танцевальный трек, где Лорд со злорадством радуется боли, которую она причиняет бывшему любовнику.
«Мы поколение L-O-V-E-L-E-S-S!» — заявляет она в припеве, который заразителен, если установить его в ритм, даже если он вряд ли станет широко распространенной культурной фразой.
«Мы говорили вам, что это мелодрама», — поет она в другом месте альбома. «Как быстро проходит вечер, мыть бокалы для шампанского».
— Зрелый звук —
Лорд, чей домашний трек «Royals» стал вирусным мировым мега-хитом в 2014 году, остался в Новой Зеландии, чтобы написать большую часть альбома, но переехал в Нью-Йорк, чтобы записать его, потратив на это около Полтора года живет в мегаполисе, где ей удавалось оставаться в основном анонимным.
Нью-Йорк, с его суматошным ритмом и ночными клубами выпивки, стал фоном для альбома.Это также помогло изменить ее звучание, когда она работала над «Melodrama» в домашней студии Джека Антонова, рокера из веселых групп. и отбеливатели.
После двух альбомов Lorde продемонстрировал свою любимую структуру песни — сдержанное начало, обычно a capella, перед постепенным переходом в припевы с полным эффектом.
Тем не менее, в «Мелодраме» Лорд также разветвляется более музыкально. Вступительный трек альбома «Green Light» — рассказ об умирающем романе в сочетании с напряженным ночным клубом — вызывает легко танцевальное звучание ретро-дискотеки.
Она ломает основание в «Ответственности», фортепианной балладе, в которой Лорд — учтивый голос «королевской семьи» и энергичный сценический исполнитель — показывает новую уязвимость.
Избавившись от насмешливой «мелодрамы» большей части альбома, Лорд подвергает сомнению свою роль в мире, поскольку ее голос с легким хрипом достигает и ласковых максимумов, и резонансных минимумов.
В одной из единственных возможных ссылок альбома на известность, которую она обнаружила, Лорд поет: «Правда в том, что я игрушка, которая нравится людям / Пока все уловки больше не работают / А потом им надоедает мне.
В «Лувре» Лорд и Антонофф открывают песню энергичной, неприукрашенной гитарной партией прямо из инди-рока 1990-х.
Лорд, который в «Royals» высмеивал тщетные поиски символов материального статуса, возвращается к тому же образы в «Лувре» — за исключением того, что на этот раз они более полно пережиты, и ее внимание снова сосредоточено на любви.
«Мы все еще величайшие / Они повесят нас в Лувре», — насмешливо поет она. похвалы отношениям, прежде чем шутить: «Да ладно, но кого это волнует — все равно Лувр!»
© AFP, 2017
Ретроспектива | Нью-Йоркский кинофестиваль
Ретроспектива этого года носит двоякий характер и ориентирована на одного человека: Бертрана Тавернье.Мы показываем его великолепный документальный эпический фильм «Мое путешествие по французскому кинематографу » и дополняем его несколькими названиями, представленными в фильме, в том числе фильмами Жана Ренуара, Роберта Брессона, Жака Беккера, Жюльена Дювивье, Жан-Пьера Мелвилля и, кроме того, Собственный фильм Тавернье 2002 года о кинопроизводстве эпохи оккупации, Safe Conduct .
Тавернье также был страстно предан американскому кинематографу на протяжении всей своей карьеры, поэтому мы пользуемся этой возможностью, чтобы показать подборку фильмов Генри Хэтэуэя, режиссера, которым он всегда очень восхищался и который поддерживал.Родившийся на рубеже прошлого века, Хэтэуэй начал свою карьеру в эпоху немого кино в качестве помощника таких режиссеров, как Йозеф фон Штернберг и Виктор Флеминг, и поставил первый из своих 52 фильмов на заре эры звука. Очень быстро он превратился в одного из величайших мастеров Голливуда и наиболее уважаемых художников, взяв на себя все жанры от вестерна до нуара, приключенческих историй и деревенских мелодрам; создание документальной драмы и практика натурных съемок; создание технически сложных визуальных эффектов, которые до сих пор удивляют; и создание одного из самых приятных произведений в американских фильмах, от знаменитых Kiss of Death и Niagara до относительно невоспетых From Hell to Texas и Down to the Sea in Ships , все из которых мы буду показывать. Мы в долгу перед Джимом Джаопулосом и Шауном Белстоном из Fox за их неоценимую помощь в создании этой ретроспективы. Дополнительная благодарность Полу Гинзбергу из NBC-Universal.
Посмотрите все в ретроспективе всего за 99 долларов с полным доступом или посмотрите три или более и сэкономьте с пакетом скидок!
Краткое путешествие по французскому кино
Мое путешествие по французскому кино
Вопросы и ответы с Бертраном Тавернье
Бертран Тавернье — действительно один из великих стариков кино, и его великолепная и глубоко личная эпическая история его родного кинематографа создавалась целой жизнью.
Ангелы греха
Первой картиной Роберта Брессона, снятой во время оккупации, была эмоционально подавляющая мелодрама о монахине из богатой семьи, которая сосредотачивается на тяжелом состоянии бедной молодой заключенной, отправленной в монастырь для реабилитации.
Антуан и Антуанетта
Эта послевоенная комедия о молодой парижской паре (Роджер Пиго и Клэр Маффеи), которые покупают и проигрывают выигрышный лотерейный билет, поет энергией жизни рабочего класса.
Смертельнее, чем мужчина
Последнее сотрудничество Жюльена Дювивье с Жаном Габеном — мучительная и в конечном итоге трагическая история владельца парижского ресторана, который однажды находит на пороге молодую женщину (Даниель Делорм), утверждающую, что она дочь его бывшей жены.
Les enfants terribles
Эта адаптация романа Жана Кокто 1929 года, написанного Жан-Пьером Мелвиллом, представляет собой маловероятную, несочетаемую смесь двух совершенно разных чувств.
Марсельеза
Фильм Жана Ренуара 1938 года о начале Французской революции — это, по словам Франсуа Трюффо, «неореалистическая фреска», которая постоянно перемещается между персонажами всего социального спектра.
Безопасное поведение
Введение Бертрана Тавернье
Яркий и разнообразный портрет французского кинопроизводства времен оккупации Бертрана Тавернье — это история, рассказанная режиссером, глубоко влюбленным в свой предмет.
Генри Хэтэуэй
23 Темпа до Бейкер-стрит
В этой гениальной, легкой, но по-настоящему тревожной тайне Ван Джонсон играет слепого американского драматурга, живущего в Лондоне, который садится, чтобы выпить в своем пабе по соседству, и подслушивает случайный план совершения убийства.
Темный угол
Эта мелодрама 1946 года о Манхэттене П.И. (Марк Стивенс), чья обожающая секретарша (Люсиль Болл) помогает снять с него ложное обвинение в убийстве, является сутью нуар фильма .
До моря на кораблях
Этот прекрасный фильм о морском капитане (Лайонел Бэрримор), который отправляется в последний китобойный рейс из Нью-Бедфорда в 1878 году вместе со своим внуком (Дин Стоквелл) и его молодым преемником (Ричард Уидмарк), представляет собой идеальное сочетание особого артистизма и мастерства Хэтэуэя. Кропотливое мастерство Фокса.
Четырнадцать часов
К сожалению, этот просмотр был отменен из-за технической проблемы. Всем владельцам билетов возвращены деньги. С любыми вопросами обращайтесь по адресу электронной почты [email protected].
Основанный на реальной истории Уильяма Варда, который прыгнул насмерть в 1938 году после того, как полицейский часами пытался уговорить его спуститься с выступа 17-го этажа старого отеля Gotham (ныне полуостров), «Четырнадцать часов» — захватывающий малобюджетный фильм, снятый на улицах нижнего Манхэттена.
Из ада в Техас
Мирный ковбой (Дон Мюррей), убивший человека в порядке самообороны, преследуется по Техасу отцом этого человека, могущественным скотоводом (Р.Г. Армстронг). Этот неожиданный фильм, один из лучших фильмов Хэтэуэя, имеет много общего с работами Пекинпа, но в нем есть собственная жесткая неумолимость.
Сад зла
Гэри Купер, Ричард Видмарк и Кэмерон Митчелл — трио охотников за золотом, к которым пришла отчаявшаяся женщина (Сьюзан Хейворд) с щедрым предложением найти ее мужа (Хью Марлоу), который оказался в ловушке их золотого рудника.
Поцелуй смерти
Этот фильм 1947 года о похитителе драгоценностей (Виктор Зрелый), который стал жертвой мафии, когда он сотрудничал с окружным прокурором, снимался по всему Нью-Йорку, от здания уголовных судов на Сентр-стрит до Бронкса, и стал одним из самых влиятельных послевоенные докудрамы.
Ниагара
Эта напряженная мелодрама 1953 года о совпадающих преступлениях на почве страсти, созданная и написанная в соавторстве с бывшим партнером Билли Уайлдера Чарльзом Брэкеттом и снятая в ярких цветных тонах, происходит в совершенно особенном мире коттеджей для молодоженов на канадской стороне Ниагарского водопада.
К северу от Аляски
Золотодобытчик (Джон Уэйн) отправляется в Сиэтл, чтобы забрать невесту своего партнера, и возвращается в Ном с веселой девушкой из салуна (Капуцином) в этом жизнерадостном, забавном фильме, идеально подходящем к его великолепным природным условиям.
Сыромятная кожа
К сожалению, этот просмотр был отменен по техническим причинам. Мы свяжемся с владельцами билетов по поводу возврата денег.
Этот жестко структурированный критик об осаде ретрансляционной станции в пустыне группой сбежавших заключенных запустил длительное телешоу с Клинтом Иствудом и установил шаблон для западного саспенсического фильма на долгие годы.
Пастух холмов
Этот прекрасно созданный цветной фильм о двух враждующих семьях в Озарксе и доброжелательном незнакомце, который появляется среди них, пересекается с Джоном Фордом в его актерском составе, его сельской местности и его пристальном внимании к сообществу и течению времени.
Порождение Севера
Джордж Рафт, Генри Фонда и Дороти Ламур играют главную роль в этом шумном боевике о конкурирующих рыболовецких командах, сражающихся за господство в морях Аляски при поддержке Джона Бэрримора, Акима Тамироффа и чудесного сочетания технического волшебства и потрясающей работы помощников.
Плавильный котел мелодрамы захватывает французский вечер
Шоу чуть не провалилось. Все началось в 2004 году с сильно социологических сюжетов. «Это было хорошо для сценаристов, но скучно для публики», — весело сказал г-н Томазини. «Итак, начиная с 80-го эпизода, мы выбросили сценарии и начали снова, более популярными и с большим количеством преступлений».
Они решили объединить жанры с тремя пересекающимися дугами повествования в каждом эпизоде, используя многопоколенческую структуру каждой семьи.История о полиции или социальной проблеме длится около трех месяцев, а под ней — более короткая полицейская или социальная история, которая длится около месяца, а под ней — история любви, которая помогает связать других. Затем одна из рассказов длиною в месяц превращается в большую и длинную дугу на следующие три месяца. Каждая серия заканчивается захватывающим сюжетом.
Мишель Маффезоли, профессор социологии Сорбонны, связывает успех шоу с темами греческой мифологии. «Люди влюбляются и разлюбляются, ничего не приукрашивается, людей показывают в их повседневной жизни», — сказал он. «Шоу играет на темной, злой стороне вещей — преступности, правонарушениях, множественной сексуальности. Впервые во Франции мы не боимся показывать это ».
Здесь шоу — небольшая революция, сказал он: «Это интересный знак эволюции французского общества. Франция боялась показывать тьму. Франция — страна Просвещения, а просвещение означает: то, что не темно ».
Чтобы сохранить творческий подход и последовательность, г-н Томазини перенял практику из Голливуда: команда из 20 писателей, которые создают в мастерских, создавая тщательно продуманные сценарии.Г-н Бессон сказал, что задача состоит в том, чтобы создать «мыло à l’américaine», но «сохранить свою индивидуальность, говорить с акцентом и общаться со всей Францией».
Сценаристы стараются оставаться в курсе событий, сказал г-н Бессон, но все эти взаимоотношения породили другую проблему. «Нам всегда нужны новые персонажи и новый сеттинг», — сказал он. «Все уже переспали со всеми и уже всех покинули — это требует большого воображения!» Таким образом, в сериале появилась еще одна семья, Кассаньи, которые связаны с другими, естественно, любовным романом.
Один из режиссеров, Роджер Вильгус, который в 1989 году вместе с Джеймсом Кобурном стал сопродюсером фильма «Звонок из космоса», снял 200 серий. «Их невозможно разделить», — сказал он. «Истории никогда не заканчиваются».
Судя по многочисленным сообщениям электронной почты и писем, отношения с французами, особенно с родителями и молодежью, реальны. На пробковой доске вывешено письмо молодой женщины по имени Келли. «Больше всего меня беспокоит то, что, когда я не очень хороший человек, я не могу смотреть сериал», — написала она о ссоре с родителями.«Поэтому я стараюсь быть как можно лучше».
Мелодрама — Викторианская литература — Oxford Bibliographies
Введение
Мелодрама — жанр, зародившийся во Франции в революционный период. Само слово, буквально означающее «музыкальная драма» или «песенная драма», происходит от греческого языка, но дошло до викторианского театра через французский язык. В Британии мелодрама стала самым популярным видом театрального развлечения на протяжении большей части XIX века, периода, когда в театр ходило больше людей, чем когда-либо в истории.Его беспрецедентная популярность в викторианский период во многом обязана своей привлекательности для рабочего класса или аудитории ремесленников, а также готовой связке так называемых нелегитимных театров (театров, которым по закону запрещено разыгрывать драмы с использованием устного слова без сопровождения музыки). Несмотря на снижение популярности мелодрамы на сцене к концу XIX века, ее влияние как во время, так и после ее расцвета было огромным. Влияние мелодрамы вышло за рамки сцены, оказывая влияние на романистов на протяжении всего периода — если упомянуть лишь несколько примеров, таких как Диккенс, Уилки Коллинз, сенсационные романисты и даже Генри Джеймс.Это оказало прямое влияние на немой экран, и его методы до сих пор используются в кино, на телевидении, художественной литературе и театре.
Общие обзоры
В течение столетия литературная критика практически игнорировала мелодраму. Его популярно-культурный статус был анафемой арнольдской традиции литературной критики, доминирующей в подходах к «литературе» со времен Мэтью Арнольда до времени его ученика Ф.Р. Ливис, столь влиятельный в изучении английского языка до 1960-х гг. Однако с 1960-х гг. Реакция на гуманистический подход к литературоведению, во многом воплощенный Ливисом, привела к усилению критического внимания к мелодраме. Хотя кардинальные перемены в критической судьбе мелодрамы стали возможны благодаря развитию культурных исследований с их левым интересом к поп-культуре, критическая ортодоксия позиционирует публикацию Brooks 1976 года как начальный момент в «серьезном» исследовании мелодрамы.Еще до основополагающей работы Брукса критики начали изучать сценическую мелодраму. Хейлман 1968 противопоставляет трагедию и мелодраму как «версии опыта», а Бентли 1964 утверждает, что мелодрама «является квинтэссенцией драмы» (стр. 216). Подход Брукса к мелодраме, хотя и имел большое влияние, широко оспаривался — Каплан 1983, например, предлагает четкое изложение различий между его теорией мелодрамы и теорией феминисток, а также полезные отредактированные сборники эссе (например, Gerould 1980 и Redmond 1992). проиллюстрировать разнообразие возможных подходов к мелодраме.
Бентли, Эрик. Жизнь драмы . New York: Atheneum, 1964.
Классический текст Бентли очень полезен для изучающих мелодраму, не в последнюю очередь его защита типов и архетипов (в характеристике) и его утверждение, что мелодрама «есть драма в ее элементарной форме; это квинтэссенция драмы »(стр. 216).
Брукс, Питер. Мелодраматическое воображение: Бальзак, Генри Джеймс, Мелодрама и режим излишеств .Нью-Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета, 1976.
Новаторская работа, в которой используются такие инструменты, как психоанализ и экспрессионизм, чтобы доказать, что «мелодраматический режим» — это средство «раскрытия, демонстрации и задействования существенной моральной вселенной в сообщении. -сакральная эпоха »(с. 15). Влиятельный, хотя и оспариваемый.
Gerould, Daniel, ed. Мелодрама . Нью-Йоркский литературный форум 7. Нью-Йорк: Нью-Йоркский литературный форум, 1980.
Важнейший текст, содержащий множество эссе и цитат о мелодраме с самых разных точек зрения.Он также содержит хорошую библиографию.
Хейлман, Роберт. Трагедия и мелодрама: варианты опыта . Сиэтл: University of Washington Press, 1968.
Оппонирует трагедию и мелодраму как «версии опыта», утверждая, что в то время как мелодраматические «типы» характеризуются «монопатией» или «единством чувства, которое дает чувство целостности» ( с. 243), в центре трагедии — разделение главного героя. Психологический и эстетический, а не исторический или политический подход и интересы.
Kaplan, E. Ann. «Теории мелодрамы: феминистская перспектива». Женщины в исполнении 1 (1983): 40–48.
Полезное феминистское обсуждение мелодрамы и ее теорий, в том числе краткое изложение анализа теоретиков феминистского кино зрительской аудитории и пола в мелодраме. Содержит четкое изложение различий между теориями Брукса о мелодраме и феминистскими теориями (стр. 45).
Редмонд, Джеймс, изд. Мелодрама . Темы драмы 14. Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press, 1992.
Полезный сборник сочинений о мелодраме с различных точек зрения.
к началу
Пользователи без подписки не могут видеть полный контент на
эта страница.Пожалуйста, подпишитесь или войдите.
Как подписаться
Oxford Bibliographies Online доступен по подписке и постоянному доступу к учреждениям. Чтобы получить дополнительную информацию или связаться с торговым представителем Оксфорда, щелкните здесь.
Перейти к другим статьям:
Артикул
.
Вверх
Актрисы
Эстетизм
Оказывать воздействие
Арнольд, Мэтью
Атеизм и секуляризация
Автобиография
Барнс, Уильям
Барретт Браунинг, Элизабет
Брэддон, Мэри Элизабет
Бронте, Энн
Бронте, Шарлотта
Бронте, Эмили
Бротон, Рода
Браунинг, Роберт
Батлер, Сэмюэл
Кэрд, Мона
Карлайл, Томас
Католицизм и антикатолицизм
Чартизм
Детство в викторианской литературе
Детская литература
Христианская церковь,
Город, The
Учебный класс
Клаф, Артур Хью
Коллинз, Уилки
Конан Дойл, сэр Артур
Конрад, Джозеф
Корелли, Мари
Преступление и наказание
Культура, Визуальное
дарвинизм
Смерть
Декаданс
Диккенс, Чарльз
Дизраэли, Бенджамин
Домашнее хозяйство
Доусон, Эрнест
Дю Морье, Джордж
Образование
Элиот, Джордж
Империя
Эпическая традиция.
Евангелизм
Феминизм
Художественная литература, Детектив
Художественная литература, Сенсация
Филд, Майкл
Fin de Siècle
Франция
Гаскелл, Элизабет
Пол
Госсе, Эдмунд
Хаггард, Х.Всадник
Харди, Томас
Исторический роман
Гомосексуализм
Хопкинс, Джерард Мэнли
Иллюстрация
Ирландия
Джеймс, Генри
Журналистика
Кебл, Джон
Кингсли, Чарльз
Киплинг, Редьярд
Лир, Эдвард
Ли, Вернон
Леви, Эми
Написание жизни
Грамотность
Машины
Морской
Марриэт, Флоренция
Мартино, Харриет
Мужественность
Материальная культура
Лекарство
Мелодрама
Милл, Джон Стюарт
Мобильность
Монолог, Драматический
Моррис, Уильям
Миф
Неовикторианство
Новая женщина,
Ньюгейтский роман
Ньюман, Джон Генри
Олифант, Маргарет
Ориентализм
Уида
Оксфордское движение,
Пантомима
Патер, Уолтер Горацио
Периодическая пресса,
Психология
Издательский
Раса
Рафаэлитизм, пре-
Рид, Чарльз
Реализм
W. M.»>Робинс, Элизабет
Россетти, Кристина
Россетти, Данте Габриэль
Раскин, Джон
Сатира
Наука
Сентиментальность
Сериализация
Сексуальность
Серебряная вилка Роман (Модный роман)
Искренность
Рабство и антирабство
Социально-проблемный роман
Сонет
Стивенсон, Роберт Луи
Сверхъестественное,
Суинберн, А.С.
Симондс, Джон Аддингтон
Технологии
Теннисон, Альфред
Теккерей, Уильям Мейкпис
Тело
Тонна, Шарлотта Элизабет
Путевые заметки
Троллоп, Энтони
Троллоп, Фрэнсис
Унитаризм
Стих, Преданный
Уорд, Мэри
Вебстер, Джулия Огаста
G.»>Уайльд, Оскар
Вуд, Эллен (миссис Генри Вуд)
Работа, Евангелие
Йондж, Шарлотта
Рейнольдс, Г.В. М.
Уэллс, Х.ГРАММ.
Вниз
«Париж 36» — очаровательная мелодрама довоенной Франции
Sony Pictures Classics
Роджер Мур / Орландо Сентинел
Это были лучшие времена; это были худшие времена.Потому что, как всегда, эти французы никогда не могут найти баланс.
Социалист Леон Блюм стал новым премьер-министром Франции. Левые воодушевились и устроили забастовки. Правые носили усы Чаплина и отдавали друг другу немецкие приветствия.
И посреди всего этого борющийся театр, бандитский домовладелец и изобретательница, которая могла бы спасти его.
«Париж 36» — это в высшей степени очаровательная и сентиментальная французская мелодрама с музыкой, ностальгическим взглядом за кулисы и назад в историю, в 1936 год, бурный год, когда Франция стала настолько политически разделенной, что это было легко найти для самых правых правых. их всех, нацистов.
ОБЗОР
Paris 36
С: Жерар Жюньо, Кловис Корнильяк, Нора Арнезедер. Режиссер Кристоф Барратье.
Оценка: PG-13, за сексуальность и наготу, насилие и краткую лексику.
Продолжительность: 120 минут.
Когда: Открывается в пятницу, 1 мая.
Где: Театр Сидар Ли, Кливленд-Хайтс.
Класс: B +
Когда Галапиат (Бернар-Пьер Доннадье) доводит до самоубийства менеджера театра Чансония, ветеран и совершенно аполитичный режиссер Пигой (Жерар Жуньо) и его товарищи «занимают» сустав и решите устроить шоу.Не сразу, конечно. В ночь самоубийства Пигойл ловит свою жену на измене. Несколько месяцев он пил и позволял своему сыну-аккордеону-волшебнику (Максенс Перрин) поддерживать его, пока полицейские не забрали ребенка.
Это последняя капля для Пигойла, который, наконец, стал достаточно радикальным, чтобы позволить красивому коммунисту Милу (Кловис Корнильяк) помочь ему захватить театр и вместе со своим неумелым импрессионистом Жакки Жаке (Кад Мерад) представить ревю в то время, когда много артистов театра нуждаются в работе.
Их единственная надежда — Дус (Нора Арнезедер), прекрасная инженю, гамин — все лучшие слова для симпатичных молодых людей — французские, — которая поет, показывает маленькую ножку и вселяет в них надежду, что в конце концов они добьются успеха. аренда. Ее «спонсирует» развратный помещик, а отважный большевик жаждет ее. Режиссер тоскует по отсутствующему сыну, и, похоже, никто не играет в жизни той роли, которую он или она были призваны сыграть.
Сценарист и режиссер Кристоф Барратье («Хор») ловко уравновешивает политическое — забастовки, разжигающие толпу речи справа и слева — с личной историей Дус, стремлением Пигойла вернуть своего мальчика.И Барратье наполняет музыкой всюду, от очаровательной аккордеонной музыки, которую персонажи выносят на улицы, до большого шоу в стиле «Трехгрошовой оперы», которое, по мнению театральных деятелей, станет их спасением.
Насилие штрейкбрехеров в масках, антисемитизм богатых консерваторов, нечестный идеализм коммунистов — все это просто декорация для очаровательной лирической истории о жизнях, запутанных на мощеных улицах Города Любви в за годы до Второй мировой войны.