Маленькие женщины — Little Women
PART 1 | |
ONE | PLAYING PILGRIMS |
TWO | A MERRY CHRISTMAS |
THREE | THE LAURENCE BOY |
FOUR | BURDENS |
FIVE | BEING NEIGHBORLY |
SIX | BETH FINDS THE PALACE BEAUTIFUL |
SEVEN | AMY’S VALLEY OF HUMILIATION |
EIGHT | JO MEETS APOLLYON |
NINE | MEG GOES TO VANITY FAIR |
TEN | THE P.C. AND P.O. |
ELEVEN | EXPERIMENTS |
TWELVE | CAMP LAURENCE |
THIRTEEN | CASTLES IN THE AIR |
FOURTEEN | SECRETS |
FIFTEEN | A TELEGRAM |
SIXTEEN | LETTERS |
SEVENTEEN | LITTLE FAITHFUL |
EIGHTEEN | DARK DAYS |
NINETEEN | AMY’S WILL |
TWENTY | CONFIDENTIAL |
TWENTY-ONE | LAURIE MAKES MISCHIEF, AND JO MAKES PEACE |
TWENTY-TWO | PLEASANT MEADOWS |
TWENTY-THREE | AUNT MARCH SETTLES THE QUESTION |
PART 2 | |
TWENTY-FOUR | GOSSIP |
TWENTY-FIVE | THE FIRST WEDDING |
TWENTY-SIX | ARTISTIC ATTEMPTS |
TWENTY-SEVEN | LITERARY LESSONS |
TWENTY-EIGHT | DOMESTIC EXPERIENCES |
TWENTY-NINE | CALLS |
THIRTY | CONSEQUENCES |
THIRTY-ONE | OUR FOREIGN CORRESPONDENT |
THIRTY-TWO | TENDER TROUBLES |
THIRTY-THREE | JO’S JOURNAL |
THIRTY-FOUR | FRIEND |
THIRTY-FIVE | HEARTACHE |
THIRTY-SIX | BETH’S SECRET |
THIRTY-SEVEN | NEW IMPRESSIONS |
THIRTY-EIGHT | ON THE SHELF |
THIRTY-NINE | LAZY LAURENCE |
FORTY | THE VALLEY OF THE SHADOW |
FORTY-ONE | LEARNING TO FORGET |
FORTY-TWO | ALL ALONE |
FORTY-THREE | SURPRISES |
FORTY-FOUR | MY LORD AND LADY |
FORTY-FIVE | DAISY AND DEMI |
FORTY-SIX | UNDER THE UMBRELLA |
FORTY-SEVEN | HARVEST TIME |
Читать онлайн электронную книгу Маленькие женщины Little Women — Глава I. Игра в пилигримов бесплатно и без регистрации!
– Ну что это за Рождество без подарков! – проворчала лежащая на ковре Джо.
– Ужасно быть бедным, – ответила Мег и со вздохом оглядела свое старое платье.
– Да уж куда хуже, – добавила маленькая Эми. – У одних девочек столько красивых вещей, что некуда девать, а у других вообще ничего нет!
Эми даже раскашлялась от досады.
– Ну, нам еще не так плохо. У нас, по крайней мере, есть отец с матерью, да и живем мы все вместе, – отозвалась из своего угла Бет, и голос ее звучал куда веселее, чем у остальных.
Услышав эти слова, девочки приободрились.
– Да, но папы-то с нами нет, – словно спохватилась Джо. – Когда мы теперь увидимся?
Тут все четверо снова затихли, и каждая невольно подумала о том, чего не сказала Джо: папа сейчас на войне[2]Имеется в виду Гражданская война между Севером и Югом (1861-1865 гг.), положившая конец рабству в США., а значит, может вообще не вернуться.
Некоторое время сестры молчали.
– Вы же знаете, почему мама не хочет, чтобы мы дарили друг другу подарки на это Рождество, – сказала наконец Мег. – Зима предстоит трудная. И мама считает, что, пока мужчины воюют, женщины не имеют права тратить деньги на удовольствия. Конечно, от нас мало что зависит. Но будет справедливо, если мы пойдем на небольшие жертвы. Мама говорит, что такие жертвы должны приносить радость, но я… что-то не особенно радуюсь.
И, вспомнив, какие прекрасные вещи дарят обычно на Рождество, Мег грустно покачала головой.
– Да уж, невелика от нас польза: у каждой наберется не больше доллара. Вряд ли армия разбогатеет от таких пожертвований. Впрочем, я обошлась бы в этом году без подарков. Но мне так хочется купить «Ундину и Синтрама», – с тоской произнесла Джо, которая более всего на свете любила книги.
– А мне нужны ноты, – призналась Бет и вздохнула так тихо, что вздох ее услышали только кочерга да подставка для чайника.
– А я куплю коробку фаберовских цветных карандашей, – заявила Эми. – Они мне очень нужны.
– Но мама ничего не говорила о наших деньгах. Вряд ли она хочет, чтобы мы вообще от всего отказались. Хоть маленькие радости можно себе позволить? Нам ведь эти деньги не просто так достались! – с жаром произнесла Джо и тут же смутилась.
– Мне-то уж точно они достались не даром, – подхватила Мег. – Целыми днями учить этих кошмарных детей! Дома-то сидеть куда лучше!
– Все это просто пустяки по сравнению с тем, каково приходится мне, – сказала Джо. – Посмотрела бы я, как вам понравится сидеть целыми днями со взбалмошной старухой. Слушать ее брюзжание, исполнять прихоти, а она вечно всем недовольна! Угодить ей просто невозможно. Она все время меня пиявит. Так и хочется отхлестать ее по щекам. Или самой выброситься в окно, чтобы никогда больше не видеть этой старой карги.
– Грех, конечно, жаловаться, но мне кажется, моя работа еще хуже. Вас бы заставить мыть посуду и убираться! Знаете, как я устаю! И руки грубеют, я с трудом уже играю на рояле.
Бет грустно посмотрела на свои руки и громко вздохнула.
– Мне все равно хуже! – воскликнула Эми. – Вам не надо ходить в школу. Над вами не издеваются эти мерзкие девчонки! Не выучу урок – они надсмеиваются! И над моими старыми платьями, и над нашим папой, раз он разорился. Они станут надсмеиваться даже над носом, если он им не понравится.
– Эми, – заметила со смехом Джо, – надо говорить не «надсмеиваются», а «насмехаются».
– Неважно, – отмахнулась Эми. – Ты ведь прекрасно поняла меня, так чего иронизировать? К тому же, – с важным видом добавила она, – новые слова расширяют кругообзор.
– Да перестаньте вы препираться! О чем спорить? Конечно, лучше, если бы папа не разорился. Когда я была совсем маленькой, мы были богатыми. В те времена мы не думали ни о какой экономии, – вздохнула Мег.
– Ну да, а вчера ты говорила, что мы счастливее королевских детей. И что королевские дети, хоть и богатые, то и дело ссорятся и дерутся.
– Верно, Бет. Я не отказываюсь от своих слов. Конечно, нам приходится трудно. Но ведь мы и повеселиться умеем. Недаром же Джо прозвала нас веселой компанией.
– Вот-вот, – осуждающе заметила Эми. – И откуда только Джо набралась этих словечек!
И она бросила укоризненный взгляд на длинноногую Джо, которая по-прежнему лежала, вытянувшись на ковре.
Джо тут же села и принялась свистеть.
– Перестань свистеть, Джо! Ты ведешь себя как мальчишка.
– А я и хочу вести себя как мальчишка.
– Терпеть этого не могу!
– А я терпеть не могу благовоспитанных кривляк.
– «Птенчики в гнезде воркуют», – пропела Бет и скорчила такую потешную рожицу, что спорщицы весело рассмеялись.
Бет всегда выступала в роли примирительницы.
– Должна заметить, дорогие мои, что вы обе не правы, – назидательно произнесла Мег. Она была самой старшей и чувствовала за собой право давать советы остальным. – Ты, Джозефина, уже достаточно большая. Пора оставить мальчишеские замашки и научиться вести себя прилично. Пока ты была маленькой, еще куда ни шло. А сейчас посмотри, ты уже носишь прическу. И выглядишь как настоящая девушка.
– Никакая я не девушка! – упрямилась Джо. – А если все дело в прическе, лучше уж я буду до двадцати лет носить косички. – Она сорвала с головы сетку, и каштановые волосы тут же разлетелись веером. – Противно думать, что я когда-нибудь превращусь во взрослую мисс Марч. Надену длинное платье и стану чопорной, как индюк. Мне и так не повезло. Угораздило же меня родиться девочкой, когда я так люблю играть в мальчишеские игры! Всю жизнь жалею, что я не мальчик. А теперь еще больше. А то ушла бы воевать вместе с папой. Теперь вот сиди здесь и вяжи, точно древняя старуха!
Джо в сердцах так сильно встряхнула синий армейский носок, который вязала во время разговора, что спицы звякнули, а клубок шерсти покатился в угол.
– Бедная Джо! Наверное, тебе действительно не повезло. Но тут уж ничего не поделаешь, придется довольствоваться прозвищем. Впрочем, если хочешь, мы готовы считать тебя старшим братом, – сказала Бет.
При этом она ласково поглаживала Джо по густой шевелюре, и та могла убедиться, что несмотря на мытье посуды руки Бет остались по-прежнему нежными.
– Не могу похвалить и тебя, Эми, – продолжала Мег. – Ты впадаешь в другую крайность. Ты слишком чопорна и манерна. Пока это забавно, но если ты вовремя не остановишься, рискуешь превратиться в жеманную барышню. Как приятен человек, хорошо воспитанный и умеющий изящно выражать свои мысли! Ты же словечка в простоте не скажешь! Поверь, высокопарные речи звучат не лучше мальчишеского жаргона Джо.
– Итак, Джо – «сорванец», Эми – «жеманная барышня». Ну а я кто, по-твоему? – спросила Бет, готовая выслушать свою долю наставлений.
– Ты у нас прелесть, – ласково ответила Мег.
Никто из сестер не возразил. Бет, которую в семье звали Мышкой, была всеобщей любимицей.
А теперь, дорогие мои юные читатели, настало время хоть в общих чертах набросать портреты четырех сестер. Мы застали их декабрьским вечером за вязанием. В камине весело потрескивают дрова, а за окном идет снег.
Комната, в которой расположились сестры, обставлена самой простой мебелью, а ворс на ковре изрядно потерт. И все-таки здесь очень уютно. На стенах висят дорогие картины, в простенках высятся книжные полки, подоконники украшены хризантемами и рождественскими розами. Словом, по всему – настоящий семейный очаг.
Старшая сестра, шестнадцатилетняя Маргарет, очень хороша собой. Нежный овал лица, огромные глаза, красиво очерченный рот, густая шапка каштановых волос, красивые руки… Теперь вы представляете, что супруги Марч могут по праву гордиться своей старшей дочерью.
Джо, годом младше Мег, внешне являет полную ей противоположность. Высокая, худая, смуглая, она чем-то напоминает жеребенка. Она положительно не знает, куда девать свои длинные руки и ноги, и кажется, что они ей вечно мешают. Линия рта свидетельствует о решительности характера. А серые глаза словно пронизывают собеседника насквозь. Глаза Джо выдают все, что у нее на душе. И так как настроение у нее часто меняется, во взгляде можно прочесть то насмешку, то задумчивость, а порой и ярость. Густые длинные волосы – пожалуй, единственное украшение ее внешности. Но Джо они мешают, и она забирает их под сетку.
Сейчас Джо в самом «неудачном» возрасте. Небрежность в одежде, неуклюжие движения – все выдает в ней подростка, который вот-вот превратится в девушку, но почему-то изо всех сил сопротивляется природе.
Элизабет, или, как все ее называют, Бет, – ясноглазая тринадцатилетняя девочка. Розовощекая, гладко причесанная, говорит тихим голосом, удивительно миролюбива. Вот почему отец прозвал ее Тихоней. Она действительно будто живет в своем особом мирке и выходит из него только к тем, к кому питает любовь и уважение.
Эми, хоть и самая младшая, несомненно обладает самым сильным характером, да и достаточно высоко себя ставит. Белолицая, стройная, голубоглазая, с золотистыми кудрями до плеч, она держит себя несколько чопорно и во всем старается походить на настоящую взрослую леди.
Когда часы пробили шесть вечера, Бет подмела золу перед очагом и поставила к огню старые тапочки. Увидев это, девочки приободрились: скоро вернется Марми. Так сестры называли свою мать.
Мег оставила поучения и зажгла лампу. Эми тотчас освободила кресло, а Джо, позабыв об усталости, встала с ковра и подвинула тапочки ближе к огню.
– Они совсем износились, – заметила она. – Марми давно пора купить новые.
– Пожалуй, я это сделаю на свой доллар, – отозвалась Бет.
– Нет, я! – воскликнула Эми.
– Вы забываете, кто тут старший, – возразила Мег, но Джо не дала ей договорить:
– Нет уж! Когда папа уходил на войну, он сказал, что, пока не вернется, за мужчину в доме остаюсь я. Значит, и о маме в его отсутствие должна заботиться я. Так что новые тапочки – не ваша забота.
– Я предлагаю поступить так, – сказала Бет. – Себе мы в этот раз ничего покупать не будем. Купим что-нибудь маме.
– Наша Бет верна себе! – воскликнула Джо. – Но что же мы купим маме?
Девочки на минуту задумались. Первой нарушила молчание Мег. Поглядев на свои красивые руки, она вдруг поняла, какой подарок больше всего обрадует мать.
– Я куплю ей перчатки, – сказала она.
– А я – самые крепкие тапочки! – воскликнула Джо.
– А я куплю флакон любимых маминых духов. Они стоят недорого, и у меня останутся деньги, чтобы купить что-нибудь себе, – добавила Эми.
– А как мы все это подарим? – поинтересовалась Мег.
– Разложим на столе, а потом позовем Марми – пусть разворачивает свертки, как это делаем мы в дни рождения.
– Я помню мои дни рождения, когда я была маленькая, – призналась Бет. – Почему-то страшновато было сидеть в кресле с короной на голове! Вы несете мне подарки, а я боюсь шевельнуться! А так хотелось скорее развернуть свертки!
Говоря это, Бет поджаривала на огне хлеб. От огня щечки ее разрумянились.
– Пусть мама думает, что мы собираемся покупать подарки себе. Вот будет сюрприз! За покупками пойдем завтра днем, правильно, Мег? Еще нам придется повозиться с рождественским представлением, – сказала Джо, горделиво расхаживая по комнате.
– Наверное, это последнее рождественское представление, в котором я буду участвовать. Я ведь уже выросла, – с грустью заметила Мег, которая обожала игру с переодеванием.
– Перестань! И дальше будешь прекрасно играть, – сказала Джо. – Так я и поверила, что ты откажешься расхаживать по сцене с распущенными волосами и в белом платье с украшениями из золотой фольги. Ты у нас лучшая актриса! Без тебя не будет ни одного представления. Сегодня нам надо обязательно порепетировать. Ну-ка, Эми, попробуй еще раз упасть в обморок. Прошлый раз у тебя неважно получилось. Ты была прямо как деревянная.
– Но что же мне делать? Я никогда не видела, как падают в обморок. А если упасть, как ты показываешь, набьешь синяков. Можно мне не падать? Лучше опуститься в кресло. Пусть тогда этот Хуго грозит мне пистолетом сколько угодно, – возразила Эми.
В отличие от старшей сестры, у Эми не было никакого актерского дарования. На роль в домашнем спектакле ее выбрали только за маленький рост и хрупкое телосложение. По ходу пьесы герою приходилось уносить ее со сцены, и сестры решили, что лучше Эми тут никого не придумаешь.
– Тогда попробуй так, – предложила Джо. – Заламывай руки и, шатаясь, неверными шагами, направляйся в комнату. Кричи: «Родриго! На помощь! Спаси меня!»
Мольба о помощи в устах Джо прозвучала столь натурально, что сестры поневоле вздрогнули.
Эми попыталась повторить, но у нее опять не вышло. Движения ее отличались такой скованностью, а крик прозвучал столь неестественно, что в лучшем случае можно было подумать, будто она уколола палец булавкой. Во всяком случае, смертельной опасностью тут и не пахло.
Посмотрев на эти жалкие потуги, Джо застонала от бессилия, а Мег расхохоталась. Увлеченная репетицией, Бет забыла про хлеб, который жарила на огне, и гренки подгорели.
– Безнадежно, – развела руками Джо. – Постарайся хоть во время спектакля сыграть получше. Но предупреждаю: если зрители тебя освищут, они будут правы. И я в этом не виновата. Теперь давай ты, Мег!
Дело пошло гораздо лучше. Дон Педро бросил миру вызов, текст которого занимал в пьесе целых две страницы. Несмотря на это, Джо, исполнявшая роль дона Педро, ни разу не сбилась. Колдунья Хагар произнесла заклинания над котелком с волшебным варевом. Родриго сорвал с себя оковы, а Хуго, отравленный мышьяком, забился в судорогах. Он несколько раз истошно выкрикнул: «Ха! Ха!», а затем скончался.
– Отлично, – похвалила Мег, когда умерщвленный злодей, потирая ушибленный локоть, поднялся на ноги.
– Просто удивительно, Джо! – восхитилась Бет. – Ты сочиняешь такие отличные пьесы да еще умудряешься здорово играть в них. Ты у нас просто Шекспир!
Добрая Бет обожала сестер и была совершенно уверена, что все они по-своему гениальны.
– Ну уж, Шекспир, – заскромничала Джо. – Хотя эти «Проклятые колдуньи» действительно получились неплохо. А вообще-то мне очень хотелось бы сыграть леди Макбет. Жаль, у нас нет люка для Банко. Мне давно хочется поставить сцену убийства. «Не кинжал ли вижу я перед собой?» – продекламировала Джо, по примеру исполнителей трагических ролей закатывая глаза и ища руками опору в воздухе.
– Нет, это не кинжал! – со смехом воскликнула Мег. – Это всего лишь вилка для гренок, только вот не понимаю, почему на ней вместо хлеба мамина тапочка?
Тут все обратили внимание на Бет. Увлекшись репетицией, она действительно зацепила вилкой для гренок тапочку да так и сидела с ней перед камином. Дружный смех привел ее в чувство.
– Рада, что вы так веселитесь, девочка! – раздался голос матери.
Актеры и зрители, которых воплощала Бет, тут же повернулись к двери. Там стояла добродушная женщина, от которой веяло любовью и готовностью прийти на помощь каждому, кто в этом нуждается. Мать девочек не отличалась особенной красотой. Но для дочерей мать всегда прекрасна, и девочки не сомневались, что под серым плащом и вышедшим из моды капором скрывается самая привлекательная женщина на свете.
– Ну, как провели день, мои милые? А вот нам пришлось туго. Срочно отправляли посылки на фронт, целый день упаковывали. Я даже вырваться домой пообедать не смогла. Кто-нибудь заходил, Бет? А как твой насморк, Мег? Джо, у тебя усталый вид. Ну-ка подойди ко мне, милая.
Продолжая задавать вопросы, в каждом из которых сквозила истинно материнская забота, миссис Марч сняла мокрый плащ и ботинки и надела теплые тапочки. Устроившись в мягком кресле, она притянула к себе Эми и усадила ее на колени. Сейчас для миссис Марч наступало самое счастливое время суток.
Девочки суетились вокруг матери, каждая на свой лад заботилась, чтобы ей было удобно и спокойно.
Джо принесла дров и, опрокидывая и громыхая всем, чего касалась, принялась расставлять стулья. Бет бесшумно сновала из комнаты в кухню. А Эми, сложа руки, распоряжалась сестрами.
Когда они, наконец, уселись за стол, лицо миссис Марч просветлело, и она торжественно объявила:
– Похоже, у меня есть для вас сюрприз.
Сестры не отрывали от матери глаз; Бет, забыв о том, что держит в руках горячие гренки, захлопала в ладоши, а Джо, подбрасывая в воздух салфетку, крикнула:
– Письмо! Письмо от папы! Ура в папину честь!
– Да, – подтвердила миссис Марч. – Папа прислал длинное письмо. Очень хорошие новости. Здоров. Папа зря опасался холодов, он легко переносит их. Папа поздравляет нас всех с Рождеством, а вам, девочки, вложил отдельную записку. – И миссис Марч похлопала себя по карману с таким видом, будто там хранились несметные богатства.
– Доедайте скорее. А ты, Эми, поменьше бы любовалась своими пальчиками и побыстрее бы ела, – возмутилась Джо, давясь чаем и роняя на ковер гренок с маслом. Но сейчас было не до таких мелочей: ей не терпелось как можно скорее прочесть письмо.
У Бет от волнения пропал аппетит. Ей тоже не терпелось узнать, что пишет папа. Однако она не стала никого торопить. Устроившись в уголке, Бет терпеливо дожидалась, пока остальные допьют чай.
– Наверное, не каждый на папином месте пошел бы на войну, – сказала Мег. – Ведь он уже не призывного возраста и имел полное право остаться дома. В особенности при его слабом здоровье. А он все-таки пошел полковым капелланом[3]Капеллан – священник в армии..
– Вот бы стать барабанщиком или санитаром! Тогда мы сейчас с папой были бы вместе! – мечтательно проговорила Джо.
– Как это, наверное, противно – спать в палатке, есть невкусную пищу и пить из оловянной кружки, – вздохнула Эми.
– Марми, а папа скоро вернется? – спросила Бет, и голос ее дрогнул.
– Через несколько месяцев, милая. Он намерен выполнить свой долг до конца – останется в армии, пока нужен. Нам не следует его торопить. А теперь слушайте письмо.
Все собрались у камина. Мать снова опустилась в большое мягкое кресло, Бет устроилась у ее ног, Мег и Эми сели на поручни кресла, а Джо перегнулась через спинку. Это был хитрый маневр, чтобы никто не заметил, если при чтении письма у нее выступят слезы.
В те трудные для нашей страны времена фронтовые письма отличались такой искренностью, что их невозможно было читать без слез. Но письмо мистера Марча было несколько иного рода. Он живописал особенности армейской жизни, военные походы и фронтовые новости. И лишь в конце письма, словно не в силах более сдерживаться, говорил о своей любви к дочерям, с которыми его разлучила война.
«Передай девочкам, что я их люблю. Расцелуй их от меня. Скажи, что я думаю о них днем, молюсь по ночам, а их привязанность ко мне – главное мое утешение. Когда я вспоминаю, что мне еще год предстоит быть в разлуке с дочерьми, год этот кажется мне вечностью. Передай девочкам, что в дни разлуки мы можем трудиться, и тогда время ожидания пройдет для нас не напрасно. Я не сомневаюсь: они помнят все, о чем мы говорили. Я просил девочек быть особенно нежными с тобой, помнить о своем долге, бороться с тем, что мы с ними называли „внутренними врагами“. Уверен: когда я вернусь, я смогу гордиться своими дочерьми больше прежнего».
Тут прослезились все, и Джо не пришлось стыдиться того, что по ее носу скатилась огромная слеза. А Эми совсем не тревожилась по поводу своих растрепавшихся кудрей. Она уткнула мокрое от слез лицо в материнскую грудь и, всхлипывая, проговорила:
– Я знаю! Я слишком люблю себя! Но я постараюсь быть другой! Папа не разочаруется во мне.
– Мы все постараемся! – подхватила Мег. – Я, например, слишком обращаю внимание на свою внешность. И не люблю трудиться. Но я попробую взять себя в руки. Если, конечно, смогу.
– А я, как просил папа, постараюсь стать «маленькой женщиной», – сказала Джо. – Попробую быть помягче. И исполнять свой долг здесь, а не ждать неизвестно чего. Мне иногда кажется, что держать себя в руках дома куда труднее, чем сражаться с мятежниками на Юге.
Бет ничего не сказала. Она просто вытерла слезы голубым носком, который вязала для солдат-северян, и снова взялась за спицы. Не придумывая себе других обязанностей, она попросту решила, что чем больше будет работать, тем сильнее обрадуется отец, когда вернется домой.
– А помните, когда вы были совсем маленькие, вы играли в «Странствия пилигрима»? Как вы радовались, когда я вместо котомок привязывала вам на спину свои старые сумочки, а на головы надевала шапки! Потом в одну руку вы брали по палке, а в другую – свиток бумаги. И пускались в странствие по дому. Начинали с подвала, это был Разрушенный город, и добирались до крыши – там у вас был Небесный град.
– Да, здорово! – тут же отозвалась Джо. – Мы проходили мимо Львов, вступали в битву с демоном бездны Аполлионом, а потом попадали в Долину гномов.
– А мне больше всего нравилось, когда мы сбрасывали с себя котомки, и они скатывались вниз по лестнице, – сказала Мег.
– А я всегда ждала, когда мы поднимемся на крышу. Там мы становились рядком между цветов, кустов и разных красивых вещей; нас освещало солнце, и мы пели хором.
– А я мало что помню про эту игру. Помню, как мне нравилось, когда мы забирались на крышу, ели пирог и запивали его сиропом. Жаль, что я уже выросла. Я бы с удовольствием поиграла в пилигримов, – сказала Эми, которая, едва ей исполнилось двенадцать, начала вполне серьезно утверждать, что пора уже ей оставить детские забавы.
– Ошибаешься, милая, – возразила миссис Марч. – В эту игру каждый человек играет до самой смерти. У каждого из нас есть свои ноши и дорога, а путь к Небесному граду безошибочно укажет нам стремление к добру и счастью. Пусть стремление это окажется сильнее невзгод и ошибок. Итак, дорогие мои, отчего бы вам снова не стать пилигримами? Только теперь не понарошке, а всерьез. Интересно, каких успехов добьется каждая из вас к папиному возвращению?
– Верно, мама. А где наши котомки? – осведомилась Эми, которая в силу своего возраста воспринимала все слишком буквально.
– Ваши котомки? – отозвалась мать. – Но ведь вы только что признались, какие недостатки вас угнетают. Вот это и есть ваши котомки, ваша ноша. С ними и отправляйтесь в «Странствия пилигрима». А Бет молчит. Видно, ее ничто не обременяет.
– Нет, мама. У меня есть своя ноша. Я не люблю мыть посуду и возиться с пыльными тряпками. Я завидую девочкам, у которых есть хорошие рояли. И еще я боюсь посторонних людей.
«Ноша» Бет показалась всем столь смехотворной, что и матери и дочерям стоило немалых усилий сохранить серьезный вид. И все-таки никто не позволил себе даже улыбнуться – они ведь знали, что это обидит Бет.
– Давайте попробуем, – задумчиво проговорила Мег. – Может, это и правда поможет нам стать лучше? Ведь каждая из нас хочет этого. Не так-то легко избавиться от своих недостатков. Мы ведь часто даже против воли ведем себя не так, как хотелось бы. А тут сама игра не даст нам забыть, и мы будем следить за собой.
– Ну да! Вот, например, сегодня мы были в Пучине отчаяния. А потом пришла Марми, и мы почувствовали, будто пришла Помощь и вызволила нас на свет. Нам надо сделать что-то вроде Свода устремлений, ну, как у христианина из «Странствий пилигрима», – предложила Джо. – Только вот как? – задумалась она.
Джо очень понравилась эта идея. «Странствия пилигрима» придавали скучным домашним обязанностям увлекательность и даже таинственность.
– Загляните в рождественское утро под подушку. Там каждая найдет для себя Свод устремлений, – ответила миссис Марч.
Они так увлеклись этой затеей, что засиделись в столовой до той поры, пока старая служанка Ханна не пришла убирать посуду. Потом на свет извлекли четыре корзинки для рукоделия, и у девочек замелькали в руках иголки. Сегодня они подшивали простыни для тетушки Марч. Это была нудная работа, но почему-то никто не ворчал. Джо кое-что придумала, и вместо скучных и нескончаемо широких краев полотна перед мысленным взором девочек вдруг предстали континенты – Европа, Азия, Африка и Америка. Дело пошло веселее. Каждый рассказывал все, что знал о своем континенте, и за разговорами работа шла быстрее.
В девять вечера девочки, как обычно, отложили шитье и перед сном спели несколько песен. Бет, которая умела хорошо играть на стареньком фортепиано, аккомпанировала. Пальцы ее легко касались пожелтевших клавиш, извлекая нежные, чистые аккорды, а девочки пели незатейливые песни. Голос Мег звучал чище, чем флейта, и они вместе с матерью вели за собой маленький хор. Пение Эми смахивало на уютные рулады сверчка, а Джо вообще пела какие-то свои особые мелодии, и голос ее явно не способствовал слаженности хора.
И все-таки никакие оплошности не мешали семейству Марч ощущать в эти минуты перед сном подлинное блаженство. Безыскусные песни, которые они пели с тех пор, как едва научились говорить, сплачивали их, и они как никогда чувствовали поддержку друг друга, и на душе у каждой становилось радостно и спокойно.
Кроме того, миссис Марч и впрямь обладала певческим даром. Первое, что слышали девочки, пробуждаясь, была песня матери. Голос ее лился свободно, без натуги, словно песня жаворонка. И засыпали девочки тоже под пение матери. Когда сестры подросли, они никак не хотели отказываться от колыбельной, которую так чудесно пела им миссис Марч.
как роман для девочек повлиял на мир – The City, 18.08.2019
В декабре в мировой прокат выйдет фильм «Маленькие женщины». Это уже восьмая по счету полнометражная экранизация знаменитого романа Луизы Мэй Олкотт.
На этот раз за бессмертную американскую классику взялась режиссер Грета Гервиг, номинантка на Оскар-2018. История о сестерах Марч была написана 151 год назад, но до сих пор популярна и актуальна во всем мире. К премьере трейлера нового фильма Разбираемся, в чем успех романа и как «Маленькие женщины» повлияли на известных западных писательниц.
Вызов обществу
В 1867 году издатель предложил писательнице Луизе Мэй Олкотт написать роман для девочек. Олкотт делать этого не хотела: ее совсем не интересовали темы воспитания и поиска выгодной партии, а именно они считались главными в произведениях такого жанра. Но Олкотт все-таки приняла предложение, желая помочь своему отцу опубликовать рукопись по философии у того же издателя. За 10 недель она создала книгу, основанную на воспоминаниях о собственном детстве. После публикации в 1868 году «Маленькие женщины» стали бестселлером.
В романе отразились феминистские взгляды Олкотт. В юности она много общалась с журналисткой и борцом за права женщин Маргарет Фуллер, а в 70-х призывала дать женщинам право голосовать. Луиза Мэй предпочла карьеру семье: она не вышла замуж и не родила детей, что было вызовом для общества того времени. Но когда младшая сестра писательницы умерла после родов, Олкотт взяла ее ребенка на воспитание.
Новый тип героинь
Фото: Wilson Webb / Courtesy of Columbia Pictures and CTMG
Сюжет «Маленьких женщин» основан на истории семьи Олкотт. Главные героини, сестры Марч, живут в Массачусетсе 1860-х годов. Старшая сестра Мег мечтает о традиционной жизни в роли жены и матери. Девочка-сорванец Джо пишет пьесы и хочет быть независимой. 13-летняя Бет послушна и добра – она собирает выброшенных кукол и ухаживает за ними в своей кукольной больнице. А младшая красавица Эми мечтает стать знаменитой художницей. Героини не слишком эффектны и сегодня кажутся обычными. Но в XIX веке такая палитра женских характеров была интересна и свежа. И если в конце 90-х женщины по всему миру сравнивали себя с четырьмя героинями «Секса в большом городе», то полтора века назад именно сестры Марч стали основными женскими типами.
Олкотт хотела написать роман, который помог бы обществу понять, что брак и дети – не единственный способ реализации женщин, но она совсем не порицала тех, кто мечтал о семейной жизни.
Продолжение со «счастливым финалом»
Фото: Wilson Webb / Courtesy of Columbia Pictures and CTMG
Олкотт написала продолжение «Маленьких женщин» – «Добрые жены», где автор выдала главных героинь замуж. Это перечеркнуло революционность и новаторство первой книги: даже Джо, так стремившаяся к независимости, стала женой взрослого профессора. Вместе они открыли пансион для мальчиков и девочек – не самая типичная история для середины XIX века, но это не спасло (и не спасает) писательницу от упреков. Есть версия, что продолжение создано в угоду читательскому запросу на «счастливый финал», а большинству он виделся именно в замужестве.
Влияние романа на писательниц
Фото: Wilson Webb / Courtesy of Columbia Pictures and CTMG
Самой яркой героиней «Маленьких женщин» была Джо (ее Луиза Мэй списала с себя). Она не соглашалась с той генднрной ролью, которую ей навязывало общество: хотела стать писательницей и не планировала вступать в брак. Именно образ Джо Марч стал главным ориентиром для многих женщин, воспитанных на романе.
Симона де Бовуар, французская писательница и идеолог женского движения:
«Я отождествляла себя с Джо. Бесцеремонная Джо забиралась на деревья, когда ей хотелось читать; она была гораздо более смелой, чем я. Я прекрасно понимала ее ужас перед шитьем и домашним хозяйством и разделяла любовь к книгам… Джо интереснее своих более ярких и красивых сестер из-за страсти к знаниям. Интеллект – ее превосходство, он гарантировал ей необычную жизнь».
Джоан Роулинг, британская писательница и сценаристка:
«Моя любимая литературная героиня – Джо Марч. Трудно переоценить, что она значила для маленькой, некрасивой девочки по имени Джоан, у которой был горячий характер и жгучее желание стать писателем»
Фото: Wilson Webb / Courtesy of Columbia Pictures and CTMG
Патти Смит, американская певица и поэтесса:
«Моей любимой книгой был роман «Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт. Одна из главных героинь Джо Марч – упрямый сорванец и писатель. Я отождествляла себя с ней в очень юном возрасте и была вдохновлена тем, что она писала. Ее история помогла мне понять, что я тоже могу объединить воображение и энергию в тексте. С тех пор я всегда писала хотя бы по несколько строк в день».
Энн Петри, американская писательница, первая афро-американка, которая продала более миллиона экземпляров своей книги:
«Я не могла оторваться от романа, потому что встретила Джо Марч. Я чувствовал себя так, как будто была ее частью, а она – частью меня. Я тоже росла сорванцом и неудачником и вела тайный дневник …. Джо была будущим писателем, и я тоже».
Симона Андрисенко
Читать Маленькие женщины — Олкотт Луиза Мэй — Страница 1
Луиза Олкотт
Маленькие женщины
Вместо предисловия
Пусть эта небольшая повесть
Все тайное со дна души поднимет,
Заставит вас подумать и понять,
Что нету доблести превыше доброты.
Пусть эта небольшая повесть
Представится вам вроде пилигрима,
Который вам поведал тьму историй,
Чтоб, их узнав, вы сделались мудрей.
Пусть эта небольшая повесть
Заставит вас задуматься о ближнем
И, несмотря на множество преград,
Обучит вас науке милосердия.
Из Джона Беньяна [1]
Глава I
Игра в пилигримов
– Ну что это за Рождество без подарков! – проворчала лежащая на ковре Джо.
– Ужасно быть бедным, – ответила Мег и со вздохом оглядела свое старое платье.
– Да уж куда хуже, – добавила маленькая Эми. – У одних девочек столько красивых вещей, что некуда девать, а у других вообще ничего нет!
Эми даже раскашлялась от досады.
– Ну, нам еще не так плохо. У нас, по крайней мере, есть отец с матерью, да и живем мы все вместе, – отозвалась из своего угла Бет, и голос ее звучал куда веселее, чем у остальных.
Услышав эти слова, девочки приободрились.
– Да, но папы-то с нами нет, – словно спохватилась Джо. – Когда мы теперь увидимся?
Тут все четверо снова затихли, и каждая невольно подумала о том, чего не сказала Джо: папа сейчас на войне [2], а значит, может вообще не вернуться.
Некоторое время сестры молчали.
– Вы же знаете, почему мама не хочет, чтобы мы дарили друг другу подарки на это Рождество, – сказала наконец Мег. – Зима предстоит трудная. И мама считает, что, пока мужчины воюют, женщины не имеют права тратить деньги на удовольствия. Конечно, от нас мало что зависит. Но будет справедливо, если мы пойдем на небольшие жертвы. Мама говорит, что такие жертвы должны приносить радость, но я… что-то не особенно радуюсь.
И, вспомнив, какие прекрасные вещи дарят обычно на Рождество, Мег грустно покачала головой.
– Да уж, невелика от нас польза: у каждой наберется не больше доллара. Вряд ли армия разбогатеет от таких пожертвований. Впрочем, я обошлась бы в этом году без подарков. Но мне так хочется купить «Ундину и Синтрама», – с тоской произнесла Джо, которая более всего на свете любила книги.
– А мне нужны ноты, – призналась Бет и вздохнула так тихо, что вздох ее услышали только кочерга да подставка для чайника.
– А я куплю коробку фаберовских цветных карандашей, – заявила Эми. – Они мне очень нужны.
– Но мама ничего не говорила о наших деньгах. Вряд ли она хочет, чтобы мы вообще от всего отказались. Хоть маленькие радости можно себе позволить? Нам ведь эти деньги не просто так достались! – с жаром произнесла Джо и тут же смутилась.
– Мне-то уж точно они достались не даром, – подхватила Мег. – Целыми днями учить этих кошмарных детей! Дома-то сидеть куда лучше!
– Все это просто пустяки по сравнению с тем, каково приходится мне, – сказала Джо. – Посмотрела бы я, как вам понравится сидеть целыми днями со взбалмошной старухой. Слушать ее брюзжание, исполнять прихоти, а она вечно всем недовольна! Угодить ей просто невозможно. Она все время меня пиявит. Так и хочется отхлестать ее по щекам. Или самой выброситься в окно, чтобы никогда больше не видеть этой старой карги.
– Грех, конечно, жаловаться, но мне кажется, моя работа еще хуже. Вас бы заставить мыть посуду и убираться! Знаете, как я устаю! И руки грубеют, я с трудом уже играю на рояле.
Бет грустно посмотрела на свои руки и громко вздохнула.
– Мне все равно хуже! – воскликнула Эми. – Вам не надо ходить в школу. Над вами не издеваются эти мерзкие девчонки! Не выучу урок – они надсмеиваются! И над моими старыми платьями, и над нашим папой, раз он разорился. Они станут надсмеиваться даже над носом, если он им не понравится.
– Эми, – заметила со смехом Джо, – надо говорить не «надсмеиваются», а «насмехаются».
– Неважно, – отмахнулась Эми. – Ты ведь прекрасно поняла меня, так чего иронизировать? К тому же, – с важным видом добавила она, – новые слова расширяют кругообзор.
– Да перестаньте вы препираться! О чем спорить? Конечно, лучше, если бы папа не разорился. Когда я была совсем маленькой, мы были богатыми. В те времена мы не думали ни о какой экономии, – вздохнула Мег.
– Ну да, а вчера ты говорила, что мы счастливее королевских детей. И что королевские дети, хоть и богатые, то и дело ссорятся и дерутся.
– Верно, Бет. Я не отказываюсь от своих слов. Конечно, нам приходится трудно. Но ведь мы и повеселиться умеем. Недаром же Джо прозвала нас веселой компанией.
– Вот-вот, – осуждающе заметила Эми. – И откуда только Джо набралась этих словечек!
И она бросила укоризненный взгляд на длинноногую Джо, которая по-прежнему лежала, вытянувшись на ковре.
Джо тут же села и принялась свистеть.
– Перестань свистеть, Джо! Ты ведешь себя как мальчишка.
– А я и хочу вести себя как мальчишка.
– Терпеть этого не могу!
– А я терпеть не могу благовоспитанных кривляк.
– «Птенчики в гнезде воркуют», – пропела Бет и скорчила такую потешную рожицу, что спорщицы весело рассмеялись.
Бет всегда выступала в роли примирительницы.
– Должна заметить, дорогие мои, что вы обе не правы, – назидательно произнесла Мег. Она была самой старшей и чувствовала за собой право давать советы остальным. – Ты, Джозефина, уже достаточно большая. Пора оставить мальчишеские замашки и научиться вести себя прилично. Пока ты была маленькой, еще куда ни шло. А сейчас посмотри, ты уже носишь прическу. И выглядишь как настоящая девушка.
– Никакая я не девушка! – упрямилась Джо. – А если все дело в прическе, лучше уж я буду до двадцати лет носить косички. – Она сорвала с головы сетку, и каштановые волосы тут же разлетелись веером. – Противно думать, что я когда-нибудь превращусь во взрослую мисс Марч. Надену длинное платье и стану чопорной, как индюк. Мне и так не повезло. Угораздило же меня родиться девочкой, когда я так люблю играть в мальчишеские игры! Всю жизнь жалею, что я не мальчик. А теперь еще больше. А то ушла бы воевать вместе с папой. Теперь вот сиди здесь и вяжи, точно древняя старуха!
Джо в сердцах так сильно встряхнула синий армейский носок, который вязала во время разговора, что спицы звякнули, а клубок шерсти покатился в угол.
– Бедная Джо! Наверное, тебе действительно не повезло. Но тут уж ничего не поделаешь, придется довольствоваться прозвищем. Впрочем, если хочешь, мы готовы считать тебя старшим братом, – сказала Бет.
При этом она ласково поглаживала Джо по густой шевелюре, и та могла убедиться, что несмотря на мытье посуды руки Бет остались по-прежнему нежными.
– Не могу похвалить и тебя, Эми, – продолжала Мег. – Ты впадаешь в другую крайность. Ты слишком чопорна и манерна. Пока это забавно, но если ты вовремя не остановишься, рискуешь превратиться в жеманную барышню. Как приятен человек, хорошо воспитанный и умеющий изящно выражать свои мысли! Ты же словечка в простоте не скажешь! Поверь, высокопарные речи звучат не лучше мальчишеского жаргона Джо.
– Итак, Джо – «сорванец», Эми – «жеманная барышня». Ну а я кто, по-твоему? – спросила Бет, готовая выслушать свою долю наставлений.
«Маленькие женщины» — добрая и полезная книга. Блог. online-knigi.com
Книгу«Маленькие женщины» написала американская писательница Луиза Мэй Олкотт. Первая часть романа вышла в 1868 году, вторая через год. В книге рассказывается о времени взросления четырёх сестёр семейства Марч во время Гражданской войны в Америке; об их первой любви, надеждах, взаимовыручке, становлении мировоззрения, неудачах и ошибках.
Произведение сразу стало популярным и до сих пор считается самым известным в Соединённых штатах романом для юношества. На протяжении XX века оно претерпело несколько экранизаций, по мотивам книги создавались пьесы, написана опера, выпущены мультфильмы.
Коротко об авторе
Луиза Мэй Олкотт появилась на свет 29 ноября 1832 года в Филадельфии. Она была в семье вторым ребёнком всего же у четы Олкоттов имелось четверо детей девочек. Отец писательницы Эймос Бронсон принадлежал философско-литературному движению, называемому трансцендентализмом.
Радикальные взгляды главы семейства повлияли на формирование мировоззрения юной Луизы. Её мать так же вела активную политическую деятельность, входя в движение борьбы женщин за избирательное право, будучи суфражисткой.
Эймос пробовал организовать даже экпериментальную школу, но потерпел неудачу. После закрытия учебного заведения семья переехала в Массачусетс, где присоединилась к утопическому поселению. Учил грамоте Луизу отец. Неудивительно, что в такой семье дети были неординарными личностями.
Сама писательница стала последовательницей феминизма. Свои воспоминания о проведённых в поселении годах она записала в книге «Transcendental Wild Oats». Кстати, писать сказки, пьесы, рассказы она начала очень рано. В книге «Маленькие женщины» Луиза Олкотт многие эпизоды взяла из своей жизни, ведь у неё тоже было три сестры.
Гражданскую войну писательница знала не понаслышке. Во время боевых действий она работала медсестрой в военном госпитале. Письма, которые она посылала родственникам легли в основу её первой книги, которая понравилась читателям, но не так как роман «Маленькие женщины». Ушла из жизни Олкотт 6 марта 1888 года.
Интересные факты о произведении
Книгу для подростков Луиза начала писать по просьбе издателя из Бостона, который попросил написать что-нибудь «для девочек». Писательница в основу произведения положила историю своей семьи. Старшая сестра Анна стала прообразом Мег, саму себя она изобразила в образе Джо, правда в отличие от героини книги, она никогда не была замужем.
Младшие сёстры Элизабет и Мэй выражены в литературных персонажах Бет и Эми. Популярность произведения была столь оглушительной, что это побудило Луизу продолжить роман. Последующие книги Олкотт «Хорошие жёны», «Маленькие мужчины», «Ребята Джо» перекликаются с сюжетной линией романа «Маленькие женщины».
Краткое содержание книги «Маленькие женщины»
В небольшом городке Конкорд проживает семейство Марч. В стране в разгаре Гражданская война, но четыре сестры Мэг, джо, Бет и Эми с ужасами военных действий не сталкивались, ведь они живут на Севере Соединённых штатов, а война ведётся на Юге.
Однако, её отголоски чувствуют все. Семейство Марч лишилось своего кормильца — отца, который служит полковым священником. К тому же их постигла бедность из-за неудачно вложенных денег главой семьи в предприятие, которое обанкротилось.
Зажиточное прошлое тоской напоминает о лучших днях. Сейчас же они вынуждены вести простой образ жизни, что для их круга унизительно. Постоянная нехватка денег причиняет душевные страдания. В романе описывается всего лишь год из жизни девочек, но за это время они много переживут.
Они познакомятся с молодым соседом Лори, который станет другом семьи и будет укреплять их. Также сами сёстры станут опорой и поддержкой друг для друга, им придётся бороться с негативными чертами характера и усвоить жизненные уроки.
Главные персонажи
- Мег. Самая старшая из сестёр и самая красивая. Она добрая, утончённая натура, заботится о доброй репутации семьи. Однако у Мег есть и дурные черты. Её тяготит бедность, она мечтает попасть в высшее общество, чтобы блистать в красивых нарядах. Со временем девушка понимает, что счастье не в деньгах.
- Джо. Вторая сестра на год младше старшей. Ей пятнадцать лет. Джо жалеет, что не родилась мальчиком. Лазить по деревьям, бегать, кататься на коньках, играть с мальчишками ей доставляет большую радость, чем женские разговоры. Девочка пишет рассказы и мечтает стать писательницей.
- Бет. Кроме ангельского характера ничем не отличается. Из-за робкого нграва ей сложно сходиться с людьми. У неё нет амбиций, как у других сестёр. Радость и смысл жизни для неё заключается в счастье семьи. Она готова пожертвовать всем ради других.
- Эми. Самая младшая сестрёнка самая избалованная. Она хорошенькая на личико и гордится этим. Эгоизм, вспыльчивость и тщеславие — вторая её натура. Однако, хорошее воспитание заставляет девочку постоянно сдерживать себя. Эми мечтает стать художницей.
Почему стоит читать роман «Маленькие женщины»?
- Книга показывает не только положительные черты характера главных героев, но и отрицательные, что позволяет подрастающему поколению делать выводы и исправлять ошибки.
- Как взрослые, так и дети научатся из произведения понимать, что такое добрые дела. Это хорошо показано на примере сестёр и других персонажей.
- В отличие от других книг, которые навязывают вести шикарный образ жизни роман Луизы Олкотт «Маленькие женщины» учит находить радость в простой честной жизни.
- Читая книгу, ощущаешь мир и покой. Она как летний ветерок освежает и приносит пользу.
- Произведение не только поучительное, но и весёлое. С сёстрами постоянно происходят смешные, трогательные истории, которые лучше всего запоминаются.
Где можно прочитать книгу?
Читать «Маленькие женщины» Луизы Олкотт можно на сайте online-knigi. Здесь бесплатно, в хорошем качестве книга доступна онлайн в любое время. Популярное произведение для юношества обязательно вам понравится и оставит неизгладимый след в душе. Приятного чтения!
«Маленькие женщины» — трудовая пастораль Луизы Мэй Олкотт
В российский прокат вышел фильм Греты Гервиг «Маленькие женщины», претендующий на шесть премий «Оскар». Александра Баженова-Сорокина — о том, почему книга, которая легла в основу этой ленты, вновь стала актуальной в наши дни.
Если для советских читателей и читательниц главным американским романом о XIX веке стал «Унесенные ветром», то для многих поколений американок начиная с публикации первой части романа в 1868 году такой абсолютной классикой стала именно история семьи Марч, история жизни северян во время Гражданской войне в США. Вторая часть книги, изначально названная «Хорошие жены», появилась совсем скоро, так как Олкотт отдала рукопись издательству в канун Нового года, через три месяца после публикации первого тома, который разошелся невероятно быстро. Уже давно две части обычно печатаются под одной обложкой как единое повествование из 47 глав под общим названием «Маленькие женщины».
Книга, которую издательство заказало молодой писательнице, была «для девочек» и показала себя как редкий пример так называемой переходной литературы (crossover literature), которая одинаково интересна читателям разного возраста (к таким книгам обычно относят цикл о Муми-троллях Туве Янссон, «Властелина колец» Толкина, поттеровскую эпопею Дж. К. Роулинг). В случае с «Маленькими женщинами» особенно удивительно влияние книги об истории взросления четырех сестер как вариант нестандартного повествования о женщинах. Недаром в ней нашли нечто важное столь разные люди, как Г. К. Честертон, Маргарет Этвуд и Дж. К. Роулинг.
Во-первых, история Мэг, Джо, Бет и Эйми Марч — это история о четырех очень разных по характеру девушках, и судьба каждой из них складывается именно исходя из характера. В детстве сестры играют в пилигримов и читают «Путь паломника» Джона Беньяна, и жизнь их постепенно расстилается перед ними в виде намеченных целей, которые в итоге будут достигнуты. Каждая из них хочет разного и каждая получает то, что было для нее самым важным: Мэг создает новую семью, новый дом, Джо добивается самостоятельности, учится зарабатывать деньги, постепенно начинает реализовываться как писательница, а затем хоть и находит мужа (что в ее планы никогда не входило), но совсем не такого, которого ей прочили семья и читатели книги. Бет, наиболее неземная, близкая к святости и мечтавшая лишь всегда быть рядом с родными, проходит свой путь до конца и остается в сердцах всех, кто ее знал. Эйми видит мир, понимает, что не станет великой художницей, но продолжает совершенствоваться в том, что любит, продолжает рисовать, а также выбирается из бедности и выходит замуж за мужчину, которого ценила больше остальных сестер. Несмотря на классическую проблему «кто на ком женится», в большом романе Олкотт практически нет твистов, все события заботливо предсказываются писательницей за несколько глав до развязки той или иной ситуации — речь ли о болезни Бет или о замужестве Эйми. События идут своим чередом, и с самого начала чувствуется, что они будут следовать как будто по единственно возможному пути, который, при всей своей несправедливости в некоторых случаях, словно является наиболее благим. Смысл не в том, что будет с героинями, а в том, что все, что с ними происходит, делает их мудрее и сильнее, укрепляет их любовь друг к другу, делает их взросление и покидание семейного гнезда не трагедией, но счастливым продолжением жизни.
Возможно, во многом это связано с глубокой автобиографичностью написанной Олкотт книги, ведь «Маленькие женщины» — это идеализированная версия истории ее семьи и ее взросления. Олкотт выросла в очень бедной, но образованной семье и была одной из четырех сестер, каждая из которых прекрасно угадывается в героинях: судьба Бет также повторяет судьбу любимой сестры Луизы Мэй, Элизабет, на похоронах которой в 1858 году присутствовали ближайшие друзья семьи, среди которых — Ральф Уолдо Эмерсон и Генри Дэвид Торо. Родители Олкотт были трансценденталистами, аболиционистами и в 1847 году составляли часть знаменитой Подземной железной дороги помощи беглым рабам. Многие друзья семьи помогали Олкоттам выжить в самые тяжелые годы, и, хотя только младшая из сестер Олкотт получила возможность закончить школу, так как семья постоянно переезжала, а дочери рано стали работать нянями, сиделками, компаньонками, чтобы сводить концы с концами, трансценденталистский кружок активно участвовал в образовании Луизы Мэй, ее учили в частности сами Эмерсон и Торо, а также Натаниэль Готорн, Маргарет Фуллер и Джулия Уорд Холл. Поэтому главным вымыслом в книге «Маленькие женщины» стал дом — опора и радость сестер Марч. Отец Олкотт — преподаватель, философ и писатель Амос Бронсон Олкотт также сильно отличается от отца семейства Марч, который почти не появляется на страницах книги, так как всю первую часть служит на войне, а во второй занят другими делами. В жизни самой Олкотт отец играл огромную роль и постоянно присутствовал, в том числе как деспотичный тяжелый человек, раздавленный множественными неудачами и финансовый несостоятельностью. Идеализированной версией его кажется будущий муж Джо, профессор Баэр (об их совместной жизни и школе для мальчиков Олкотт написала два продолжения книги: «Маленькие мужчины» и «Мальчики Джо»). Образ Джо она списала с себя — эта талантливая, сильная, при этом вспыльчивая и порой невыносимая девушка совершенно не походила ни на один из образцов женского поведения того времени, она не была ни послушной и добродетельной, ни роковой женщиной, она до конца второй книги была уверена, что не сможет полюбить мужчину, при этом жила интересной полной жизнью.
Нахождение партнера было необходимо для того, чтобы книгу Олкотт приняли: для читателей, критиков и просто для литературных конвенций 1860-х годов женитьба была необходима как логическое завершение истории о молодой женщине. Тем временем сама Олкотт замуж так и не вышла, более того, в интервью Луизе Чэндлер Молтон она признавалась: «Я почти уверена, что я — мужчина, по безумной прихоти природы попавший в тело женщины… потому что я множество раз влюблялась в прекрасных девушек и ни разу ни хоть сколечка — в мужчину» (I am more than half-persuaded that I am a man’s soul put by some freak of nature into a woman’s body. … because I have fallen in love with so many pretty girls and never once the least bit with any man). Есть сведения о том, что в Европе Луиза Мэй пережила короткий роман с польским юношей, который стал прототипом Лорри, но все заметки, которые она писала об этих отношениях, она в последние годы жизни вычеркнула. Таким образом, в «Маленьких женщинах» сама Олкотт и все ее близкие как будто получили тот мир, который заслуживали, и достигли того, чего от них ждали другие люди.
Однако, если бы «Маленькие женщины» просто были красивой фантазией, основанной на автобиографии писательницы, вряд ли они вызвали бы такой же уровень отклика и стали классикой. На самом деле, книга Олкотт не читается как сказка или любовный роман, это как раз классическое реалистическое произведение, в котором есть место болезням, бедности, классовым различиям и, хоть и косвенно, проблемам женской эмансипации, а еще — живому языку, часто с детскими неправильностями и придуманными семейными словами, и сложному внутреннему миру героев. Но самое главное — это реалистический роман о женском быте: вместо шикарных или бедных обедов здесь есть приготовление пищи, сгоревшая или остывшая еда, покупка еды и подсчет денег; вместо великолепных нарядов — мнущиеся, рвущиеся и пачкающиеся ткани, стирка и штопанье носков. Все то, что составляет домашний уют или прекрасный вид девушки на балу, многократно описанное великими и не очень реалистами девятнадцатого века, у Олкотт из чего-то само собой разумеющегося превращается как будто в недолговечный продукт постоянного труда, который в «Маленьких женщинах» и видим. Причем писательница пишет о труде не как о чем-то постыдном, унизительном или мучительном, а как об обязательной составляющей жизни, которая делает человека лучше. И вот в этом отношении к труду кроется удивительный феномен «Маленьких женщин» как пасторали, в которой герои не отдыхают, но реализуются в творчестве и в труде.
Классическая пастораль ассоциируется у нас с пастухами и пастушками на лоне природы, и вроде бы с этим роман Олкотт никак перепутать нельзя. Ее героини постоянно находятся в движении, постоянно заняты делом. Однако природа играет в книге важную роль, даже когда речь идет о снеге, дожде или солнце, заглядывающем за занавеску. Прогулки на свежем воздухе невероятно важны для героинь; цветы, горы, море, лес — вся природа у Олкотт не выглядит задником для событий, потому что герои живут вместе с ней, рисуют ее, описывают друг другу. Все четыре сестры Марч обладают редким даром находиться в настоящем моменте и чувствовать его. Недаром последняя глава романа называется самым пасторальным из возможных названий — «Урожай». Но дело, конечно, не в этом, а в том, что место событий в мире Олкотт занимает то, что составляет основу пасторали, — диалог. Герои познают себя, друг друга и жизнь в бесконечных разговорах. Все самое важное решается в беседе или в переписке, даже не в дневнике или заметке. И что еще важнее — герои «Маленьких женщин» умеют слышать друг друга, правильно понимать сказанное и меняться под его влиянием. Один из нежнейших образов в книге — Марми, любящая мать семейства, которая при всей бедности понимает, что девочки должны стать независимыми и счастливыми, а не богатыми и замужними, когда вырастут, — это первый медиатор, помогающий дочерям словом, утешающий, обучающий, поддерживающий. Она не наставляет, но рассказывает о самой себе и через свой опыт помогает детям увидеть их собственные конфликты и проблемы. Так один из важнейших для Джо разговор с матерью о гневе выглядит совсем непривычно для назидательной беседы, так как мать в нем абсолютно искренне и говорит с дочерью на равных:
«— Ты, мама? Но ты никогда не сердишься! — От удивления Джо на мгновение забыла об угрызениях совести.
— Я стараюсь исправить свой характер вот уже сорок лет, но все, чему я научилась, — это владеть собой. Я раздражаюсь почти каждый день, Джо, но я научилась не показывать этого и все еще надеюсь научиться не испытывать самих нехороших чувств, хотя, возможно, для этого мне потребуется еще сорок лет.» (Перевод М.Батищевой).
А чем старше становятся девочки, тем легче им удается выразить себя в слове и принять то, что им говорят другие. В пасторали философское измерение значительно важнее места и времени, которые нужны собственно для создания замкнутого пространства, где смыслы разговоров не растворяются в суете обычной жизни или приключений. У Олкотт центр мира — это дом семейства Марч и его окрестности, достаточно герметичные для того, чтобы впускать только действительно важных людей, — своеобразный Ноев ковчег. Работа здесь оказывается не суетой, не обыденностью, а неким упражнением в дзене — путем паломниц, которые ищут не выгодных партий и устройства в жизни, но духовной полноты, любви и внутреннего совершенства.
Для кого-то история Олкотт стала поворотным моментом, чтобы осознать, что женщина может быть не только хорошей домохозяйкой и красивым фасадом; кого-то книга разочаровала недостаточной романтичностью или, наоборот, недокрученным уходом от типичной романтики — ведь это по-прежнему история семьи и о семейных ценностях. Но то, что она стала одной из главных в жизни множества молодых женщин и остается такой на протяжении уже полутора веков, показывает, насколько для нас по-прежнему важно увидеть мир глазами женщины не только как социального или политического субъекта, но и как человека в духовном поиске.
«Маленькие женщины» — короткое содержание. booksonline.com.ua
Есть книги, которые не теряют актуальности даже через полторы сотни лет или более. «Маленькие женщины» Луизы Олкотт — один из таких шедевров, положивший начало многим явлениям в литературе.
Образы и характеры, созданные Олкотт, стали своеобразным шаблоном для сотен героинь романов, написанных уже другими людьми и гораздо позже. Но творение Луизы остается тем самым краеугольным камнем, с которого все началось.
Творческий путь
Писательница провела детство в необычном месте, которое не могло не оставить отпечатка на ее характере. Отец Луизы перевез семью в поселение, основанное писателями-трансценденталистами, к коим себя причислял сам мистер Олкотт.
Будущая романистка росла в окружении великих людей: Ральфа Уолдо Эмерсона, Натаниэля Готорна и других, чьи имена впоследствии будут вписаны в анналы истории. Еще в юные годы Луиза начала писать небольшие рассказы, эссе, пьесы.
Девушка вынуждена была работать, а во время Гражданской войны служила в одном из госпиталей медсестрой. Письма, которые мисс Олкотт писала родителям, позднее были изданы в переработанном виде. Однако не они принесли ей славу.
По просьбе своего издателя Луиза Мэй взялась за написание книги для девочек. В 1868 году свет увидели «Маленькие женщины» — книга, название которой впоследствии станет нарицательным.
«Маленькие женщины»: сюжет романа
Эта история кажется на первый взгляд незамысловатой — будни обычной американской семьи. Действие романа начинается во времена Гражданской войны. Центральных героинь четыре, они сестры:
- Маргарет, или просто Мэг — красивая и утонченная, старшая из сестер Марч;
- Джозефина, или просто Джо — милая бунтарка, обожает читать и сама сочиняет рассказы;
- Элизабет (Бет) — кроткая, дружелюбная, всепрощающая;
- Эми — младшая, очаровательная, вспыльчивая, иногда подлая.
Отец девушек исполняет свой долг священника на фронте, а в доме всем заправляет спокойная, авторитетная мать.
Книга рассказывает о нелегком и бурном периоде взросления девочек. Каждая из сестер о чем-то мечтает, хотя желания девиц Марч очень разные. Мэг страдает от невозможности быть столь же блистательной, как ее богатые знакомые. Джо возмущена тем, что у нее прав меньше только потому, что она девочка.
Бет хочет любви и мира для всех. Эми потрясающе приспосабливается ко всему и пользуется обожанием старшей сестры в своих интересах. Мэг готова простить Эми все, хотя та бывает несносной. Но в душе младшая барышня Марч — добрая и благопристойная особа.
Героини вступают в особый возраст, когда узы дружбы легко завязываются, но столь же легко рушатся. Когда один плохой поступок способен перечеркнуть все хорошее, что было до этого. Ведь юношеский максимализм не знает полутонов.
В романе «Маленькие женщины» Луиза Олкотт сумела тонко и подробно подметить меняющиеся характеры подростков. Но где автор могла наблюдать то, о чем писала, ведь у нее не было детей?
Луиза-Джо и другие
Основой для образов героинь послужили сама автор и ее близкие. Поэтому персонажи выписаны столь тщательно и с большой любовью. В Маргарет воплотилась Анна — страшная сестра романистки.
Джо — это сама Луиза. Девчушке-сорванцу писательница придумала судьбу, которой у нее самой никогда не было. Бет и Эми «срисованы» с двух младших сестренок Олкотт.
После успеха романа о сестрах Марч его создательница решилась написать несколько продолжений. Они были интересными с точки зрения развития судеб персонажей, но первая книга так и осталась главной и неподражаемой. Она была много раз поставлена в театре и послужила основой для кинофильмов.
Прочитать роман можно онлайн на нашем сайте.
Маленьких женщин: Правдивая история семьи Луизы Мэй Олкотт
150 лет назад в мае этого года издатель Луизы Мэй Олкотт, Томас Найлз, спросил автора, не напишет ли она «историю для девочек». Она не хотела.
«Мне не нравятся такие вещи», — написала она тогда в своем дневнике. «Никогда не любил девочек и не знал многих, кроме моих сестер; но наши странные игры и опыт могут оказаться интересными, хотя я в этом сомневаюсь ».
Итак, она написала о том, что знала: о семье из четырех сплоченных сестер, которые не боялись быть самими собой, живущих в Конкорде, штат Массачусетс., во время гражданской войны.
Ни Олкотт, ни ее издатель не были в восторге от ее первой попытки в начале рассказа, но она решила продолжать писать («живые, простые книги очень нужны девочкам, и, возможно, я смогу удовлетворить эту потребность», — писала она) и Энтузиазм племянницы Найлза убедил издателя пустить проект в ход полным ходом. Когда 26 августа 1868 года была завершена последняя рукопись, Олкотт написал, что она вышла «лучше, чем я ожидал» и что она «проста и правдива, потому что мы действительно прожили большую часть этого; и если это удастся, это будет причиной этого.И это удалось. Когда 30 сентября 1868 года вышел первый том, первое издание было раскуплено за пару месяцев.
Олкотт предположила, что одной из причин его успеха было то зерно истины, на котором оно основывалось, поскольку она писала в ноябре, прежде чем начать писать второй том, который выйдет в следующем году: «Приходят приятные уведомления и письма, и многое другое. интерес к моим маленьким женщинам, которые, кажется, находят друзей своей правдой жизни, как я и надеялся.”
Доказательство непреходящего резонанса истории можно увидеть в ее многочисленных адаптациях, последняя из которых, драма из двух частей Маленькие женщины , спродюсированная Masterpiece и BBC, дебютирует на канале PBS в День матери, с Уиллой Фицджеральд в главной роли в роли Мег. , Майя Хоук в роли Джо, Эннес Элви в роли Бет и Кэтрин Ньютон в роли Эми, Эмили Уотсон в роли их матери Марми и Дилан Бейкер в роли их отца, мистера Джона.Марш, капеллан в армии Союза. Чтобы узнать о реальных людях в жизни Олкотта, которые вдохновили персонажей сериала Маленькие женщины, TIME поговорили с Яном Тернквистом, историческим советником шоу и исполнительным директором Orchard House в Конкорде, штат Массачусетс, семье Олкотт, ставшей домом. музей, где Олкотт написал и установил знаменитый роман.
Jo
Вторая по старшинству сестра Марта Олкотт основана на себе самой. Она была заядлым бегуном и альпинистом до Гражданской войны, когда она работала медсестрой и заболела брюшным тифом.Она никогда полностью не поправлялась и всегда была слабой. Итак, в то время как в книге мистер Марч изображается как капеллан армии Союза во время Гражданской войны, который заболевает, Марми требуется срочно отправиться в больницу в Вашингтоне, округ Колумбия, чтобы увидеть его, в реальной жизни все это случилось с самой Олкотт.
Хотя она и не могла быть столь же физически активной, она оставалась умственно активной, занимаясь письмом. Ее первая успешная книга «« Очерки больниц », — художественные мемуары, основанные на ее опыте на передовой, — стала хитом, потому что« люди хотели больше узнать о реальных историях гражданской войны », — говорит Тернквист.После выхода сериала « Маленькие женщины » ей пришлось иметь дело с «папарацци», сидящими на заборе, чтобы зарисовать ее, и незнакомцами, просящими автографы, чего она боялась.
Мег
Самая старшая сестра Марч основана на реальной старшей сестре Олкотт Анне Бронсон Олкотт. Она тоже была последовательницей правил и приняла идеалы викторианской женственности. Приняв участие в общественных собраниях вне дома, она позволяла себе расслабляться дома или на сцене. Они с Луизой любили ставить маленькие пьесы, и они основали Concord Dramatic Union, теперь известный как Concord Players, где она познакомилась со своим будущим мужем Джоном Бриджем Праттом.Свадьба в семейном доме Мартов основана на их свадьбе в гостиной Orchard House 23 мая 1860 года.
У них были сыновья, но Пратт умер примерно через 10 лет после их свадьбы. Успех Little Women позволил Олкотт помочь поддержать свою сестру и ее племянников, в том числе помогла Анне купить дом Генри Дэвида Торо в Конкорде.
Эми
Младшая сестра Марча основана на младшей сестре Олкотта Эбигейл Мэй, которая носила второе имя (Эми написано наоборот).Она страстно увлекалась изящным искусством и красивой одеждой, но очень хотела получить возможность узнать больше. «Многие американские учителя искусств не хотели, чтобы их студентки прошли всю подготовку, которую прошли мужчины, потому что считали неприличным видеть трупы, мускулатуру и обнаженные конечности», — говорит Тернквист. «Итак, американские художницы боролись, но в Европе у них было больше свободы».
Успех « Маленьких женщин» Олкотт оплатил Мэй изучать искусство за границей в Лондоне, Париже и Риме.В 1877 году Парижский салон принял ее натюрморт. Она поселилась в Париже, вышла замуж за швейцарского бизнесмена Эрнеста Нирикера в 1878 году и переехала в пригород Парижа, где в следующем году родила девочку. Два месяца спустя она умерла, и ее дочь по имени Лулу была отправлена жить с Луизой по желанию Мэй. Юноша послужил источником вдохновения для последней завершенной работы Луизы, Лу Сингс, , написанной в 1888 году, когда она умерла от инсульта в возрасте 55 лет (Лулу переехала жить в Швейцарию со своим отцом.)
.
Маленьких Женщин | Сводка, персонажи и факты
Маленькие женщины , полностью Маленькие женщины; или Мэг, Джо, Бет и Эми , роман для детей Луизы Мэй Олкотт, опубликованный в двух частях в 1868 и 1869 годах. Ее сестра Мэй иллюстрировала первое издание. Он положил начало жанру семейных рассказов для детей.
сцена из фильма Маленькие женщины (2019) (Слева направо) Эмма Уотсон, Флоренс Пью, Сирша Ронан и Элиза Сканлен в фильме Маленькие женщины (2019), режиссер Грета Гервиг. © Sony Pictures и Columbia Pictures, 2019 г. Все права защищены.
Британская викторина
Имя писателя
Кто первым добился известности с Goodbye Columbus , а позже был удостоен Пулитцеровской премии за American Pastoral ?
Мэг, Джо, Бет и Эми Марч воспитываются в благородной бедности своей любящей матерью Марми в тихом городке Массачусетса, в то время как их отец служит армейским капелланом во время Гражданской войны в США.Они подружились с Теодором Лоуренсом (Лори), одиноким внуком богатого старика по соседству. Жизненная сила семьи — Джо, упрямый сорванец, эмоциональный центр книги. По ходу романа красивая, тщеславная Мег выходит замуж за наставника Лори, Джона Брука, и заводит собственную семью; тихая, болезненная Бет умирает от скарлатины; артистичная Эми выходит замуж за Лори после того, как Джо отвергает его; и Джо выходит замуж за профессора Баэра, которого она встречает, живя в пансионе, и вместе они основывают школу для мальчиков.
У романа есть два продолжения: Маленькие человечки: Жизнь в Пламфилде с мальчиками Джо (1871) и Мальчики Джо и как они оказались (1886). Маленькие женщины также вдохновили множество фильмов, в том числе классический фильм 1933 года, в котором Кэтрин Хепберн сыграла Джо, и фильм 1994 года режиссера Джиллиан Армстронг. Кроме того, адаптация режиссера-сценариста Греты Гервиг получила широкое признание в 2019 году.
сцена из сериала Маленькие женщины (1949) (Слева направо) Элизабет Тейлор (как Эми), Питер Лоуфорд (как Лори) и Джун Эллисон (как Джо) в киноверсии 1949 года фильма Луизы Мэй Олкотт Маленькие женщины . © 1949 Metro-Goldwyn-Mayer Inc .; Фотография из частной коллекции .Обзор
Маленьких женщин — eNotes.com
- eNotes
Домой - Помощь в выполнении домашних заданий
- Учебные пособия
- Тексты
- Учителя ▻
- Учителям
- Планы уроков по литературе
- Литературные викторины
- Войти в систему
- Присоединиться
рядов
eNotes
поиск
- eNotes
Домой - Помощь в выполнении домашних заданий
- Учебные пособия
- Тексты
- Учителя ▻
- Учителям
- Планы уроков по литературе
- Литературные викторины
- Войти
- Присоединяйтесь к
Начните бесплатный пробный период
Меню
Методическое пособие
- Резюме
.
Учебное пособие для маленьких женщин | Литературный справочник
Краткая биография Луизы Мэй Олкотт
Родившаяся в 1832 году Луиза Мэй Олкотт была ребенком родителей, видных деятелей трансценденталистского движения. Ее отца, Бронсона Олкотта, часто называют отцом современного образования в Соединенных Штатах. Несмотря на свой талант, он плохо обращался с деньгами, а Олкотты страдали от нищеты, которая была гораздо менее приятной, чем благочестивая нищета, которой наслаждалась семья Марков.Луиза была вынуждена начать работать в раннем возрасте, чтобы уберечь свою семью от голода. Как и Джо, Олкотт питала литературные амбиции и писала криминальное чтиво, чтобы поддерживать свою семью. В дальнейшем она стала писателем для журнала Atlantic Monthly и добилась своего первого настоящего успеха в публикации сборника своих статей «Очерки больниц 1863 года». Олкотт обеспечила себе литературную известность с публикацией первого выпуска «Маленьких женщин» в 1868 году. Олкотт была стойкой аболиционисткой, феминисткой и старой девой до самой своей смерти в 1888 году.
Исторический контекст Маленьких женщин
«Маленькие женщины» открывается в последние дни Гражданской войны в США, конфликта между севером и югом Соединенных Штатов, который начался в 1861 году и закончился в 1865 году. Участие мистера Марча в войне стало бы общим пробным камнем для многих читателей время — во время Гражданской войны было очень мало семей, в которых не было членов семьи мужского пола, так или иначе участвовавших в конфликте. Также стоит отметить, что «Маленькие женщины» происходят в разгар «позолоченного века» — времени в американской истории, когда наблюдался бум научных инноваций, индустриализации и социальной справедливости.За это время американское феминистское движение набрало силу, и семена феминистской мысли можно найти на страницах «Маленьких женщин».
Прочие книги, относящиеся к Маленьким женщинам
После оглушительного успеха «Маленьких женщин» Олкотт написал два продолжения, в которых рассказывалось о дальнейших приключениях Джо и школы Пламфилд для мальчиков: «Маленькие человечки» (1871 г.) и «Мальчики Джо» (1886 г.). Можно также посмотреть на «Энн из Зеленых крыш» (1908), еще один популярный детский роман, посвященный темам женственности, домашнего уюта и настоящей любви.
Основные факты о Маленьких женщинах
- Полное название: Маленькие женщины
- Когда написано: 1868-1869 гг. Олкотт отметила, что написала книгу «в рекордно короткие сроки и за деньги».
- Где написано: Конкорд, Массачусетс
- Когда опубликовано: Роман изначально был опубликован в двух томах. Первая часть (теперь часть 1 книги) «Маленькие женщины: или Мэг, Джо, Бет и Эми» была опубликована в 1868 году. Второй том (часть 2 книги) был опубликован в 1869 году под названием «Хорошие жены».В 1880 году эти два тома были опубликованы в одном томе под названием «Маленькие женщины».
- Литературный период: романтик / трансценденталист
- Жанр: Bildungsroman, Автобиографический роман
- Место действия: Конкорд, Массачусетс; Нью Йорк, Нью Йорк; Различные европейские города.
- Кульминация: В Части 1 кульминация наступает, когда мистер Марч возвращается домой после службы в гражданской войне. В Части 2 кульминация наступает, когда Джо и профессор Баэр обручены.
- Точка зрения: всеведущий от третьего лица
Дополнительный кредит для Маленьких женщин
.