Little women краткое содержание на русском. Луиза Мэй Олкотт – «Маленькие женщины» (Little Women)
Годами. В романе описывается жизнь четырёх сестёр семейства Марч — Маргарет, Джо, Бет и Эмми. Он частично написан по детским воспоминаниям автора: у Олкотт также было три сестры. Первая часть книги приобрела широкую известность и стала чрезвычайно успешной коммерчески, что побудило автора на написание продолжения «Хорошие жёны» (англ. Good Wives
), также очень популярного. Совместно две части романа были впервые опубликованы в 1880 году . После «Маленьких женщин» Олкотт написала продолжения о жизни героинь этой книги: «Маленькие мужчины» (1871 году) и «Ребята Джо» (1886). По мотивам романа «Маленькие женщины» создавались пьесы , фильмы, мультфильмы и опера .
Энциклопедичный YouTube
1
/
3
✪ Маленькие женщины — Русский трейлер (2018)
✪ РУСАЛОЧКА. ФИЛЬМ 2018 (СЕМЕЙНОЕ КИНО, ФЭНТЕЗИ, ПРИКЛЮЧЕНИЯ)
✪ Legion (2/10) Movie CLIP — Granny»s Got Teeth (2010) HD
Субтитры
Персонажи
Основные
- Маргарет Марч
(англ.Margaret March
), или Мег
— старшая из сестер Марч, одна из главных героинь романа. Очень красивая 16-летняя девушка с прекрасными манерами, женственная и романтичная. Мег послушна и скромна, её очень заботит собственная репутация и репутация семьи. Ей не чуждо тщеславие — она стесняется своей бедности, завидует красивым платьям и дорогим украшениям подруг, её тянет к красивой жизни. «Любимица» Мег — Эми, самая младшая из сестер. Мег балует сестренку и почти во всем ей потакает. Впоследствии она вышла замуж за Джона Брука и стала матерью двоих детей. - Джозефина Марч
(англ. Josephine March
), или Джо
— вторая по старшинству из сестер Марч, ей 15 лет. Джо — настоящий сорванец в юбке. В отличие от старшей сестры, она не любит балы и девичьи разговоры, они кажутся ей скучными. Джо гораздо интереснее в мужской компании. Она лазает по деревьям, бегает наперегонки с друзьями, катается на коньках, а может даже и подраться. Она очень любит читать и мечтает стать писательницей, у Джо есть тетрадь с рассказами собственного сочинения.Джо честная и порой излишне прямолинейная — она совсем не умеет лукавить и лишена кокетства. Из-за этого многим она кажется грубой, однако других её открытость даже привлекает. Из сестер Джо более всего привязана к Бет. Маргарет восхищает её красотой и манерами, Джо любит старшую сестру, но полного взаимопонимания между ними нет — они слишком разные. Отношения с Эми неоднозначные, но в целом неплохие. В Джо влюбился Лори, но она, понимая, что не сумеет быть ему хорошею женою, отвергает его. Впоследствии она выходит замуж за герра Фридриха Баэра, профессора и немца-эмигранта, и рожает двоих сыновей — Роба и Тедди.
- Элизабет Марч
(англ. Elizabeth March
), или Бет (Бесс)
— тихая и послушная 13-летняя девочка. Очень робкая и застенчивая, она с трудом сходится с людьми. Очень любит музыку и мечтает получить новое фортепьяно. Бет совершенно неконфликтна, у неё ровные отношения со всем сестрами. Это страж света, посетивший землю и не принявший на ней ничего, кроме человеческого образа.Бет очень любит мистера Лоренса; старик в свою очередь привязан к ней, точно к родной внучке. Она перенесла тяжелую лихорадку, и здоровье девочки резко ослабло. Во второй книге Бет умирает в 18-летнем возрасте.
- Эми Марч
(англ. Amy March
) — младшая из сестер Марч, самый противоречивый персонаж романа. Эми всего 12 лет — она обладает миловидной внешностью, воспитана, и при этом хитра. Она рано поняла, что умеет нравиться людям, когда захочет, и часто пользуется своим обаянием в личных целях. Как и Маргарет, Эми тщеславна и при этом обидчива, эгоистична и капризна, только воспитание и привитые в семье духовные ценности сдерживают её. Разозлившись, Эми совершает нечестные и порой жестокие поступки (например, она сжигает тетрадь с рассказами Джо), но она способна и на раскаяние. Положительные и отрицательные качества в ней тесно переплетены и находятся в очень хрупком равновесии. Впоследствии Эми становится более скромной, доброй и тактичной. В неё влюбляется Лори, отвергнутый Джо, и она отвечает ему взаимностью.Выйдя замуж, Эми родила дочь, названную в честь покойной Бет.
Второстепенные
- Роберт Марч
(англ. Robert March
) — глава семьи, отец девочек. На момент начала романа находится на войне (Гражданской войне в США 1861-1865 годов). Он исполняет военный долг перед страной в качестве священника, поддерживающего боевой дух солдат-северян. Выйдя в отставку, возвращается домой и становится настоящим пастором. Это мудрый, добрый и справедливый пожилой человек. Дочери его очень любят и уважают. Мистер Марч не чужд философии.
- Маргарет
(Марми
) Марч
(англ. Marmee March
) — жена мистера Марча, мать девочек. Для дочерей является непререкаемым авторитетом и примером для подражания. Миссис Марч честна, добродетельна, милосердна, справедлива, хотя порою строга. Дружна с мистером Лоренсом; Лори же заменил ей сына.
- Теодор Лоренс
(англ. Theodore Laurence
), или Лори
(Laurie
) — юноша 15-16 лет, проживающий в доме по соседству с семьей Марч.Собственное имя Теодор мальчику не нравится, он просит называть его «Лори» (позднее Джо станет иногда называть его «Тедди»). Лори сирота. Несколько лет он обучался в Европе в закрытой школе для мальчиков, затем вернулся в США и на момент событий, описываемых в романе, живёт со своим дедушкой и готовится к поступлению в университет. На балу Лори знакомится с Джо Марч (оба они пытаются укрыться от толпы в дальнем уголке и случайно пересекаются) и они успевают подружиться. Позднее Джо с согласия матери вводит Лори в семью Марч, и юноша становится другом семьи. Он образован и очень хорошо воспитан, но порою непокорен и дерзок (во многом из-за возраста). Лори хорошо относится ко всем сестрам Марч, но особенный интерес (поначалу дружеский, затем романтический) испытывает к Джо. У младшего Лоренса есть способности к музыке, он хорошо играет на фортепьяно, но его дедушка не поощряет Лори за это. Лоренс старший хочет, чтобы внук преуспел в «более важных делах». Лори любит своего деда, но противится контролю с его стороны.
По собственному признанию мечтает «уехать в Италию и жить, как ему нравится». Впоследствии он признаётся Джо в любви, но та скрепя сердце отвергает его, и Лори терзается, уехав в Европу. Там он неожиданно для себя влюбляется в Эми, и она в него также. Лоренс-младший женится на Эми и становится отцом маленькой Бет.
- Джеймс Лоренс
(англ. James Laurence
) — дедушка Лори. Волевой, строгий, непреклонный человек. Владелец крупного состояния и богатого дома по соседству с домом семьи Марч. Мистер Лоренс всячески поощряет общение внука с соседками, считая что миссис Марч и девочки положительно влияют на непокорного юношу. Старик хорошо отнесся ко всем сестрам Марч, но особенно полюбил застенчивую и пугливую Бет.
- Джон Брук
(англ. John Brooke
) — воспитатель и друг Лори, очень умный, добропорядочный, скромный и честный. Познакомившись с Маргарет Марч, влюбляется в неё и позже делает ей предложение руки и сердца. Женившись на ней, Джон становится отцом Деми и Дейзи.В книге «Маленькие мужчины» умирает от неизвестной болезни.
- Энни Моффат
(англ. Annie Moffat
) — приятельница Мег. Девушка из богатой семьи, сплетница и легкомысленная пустышка. Увлечена модой, балами, развлечениями и поклонниками. Познакомившись с Мег на балу, приглашает её в гости и пытается вовлечь в свой круг — одалживает своё платье (слишком открытое и соблазнительное), румянит ей щеки и делает помпезную прическу, учит кокетству, граничащему с жеманством. В этом Энни помогают её старшие сестры — Белл и Клара. Узнав о дружбе Мег с Лори Лоренсом, Энни, её мать и сестры сплетничают — они дружно решают, что Мег и её мать просто «охотятся» за богатым женихом. Узнав Энни Моффат и её сестер ближе, Мег (не без участия Лори) решает отказаться от дружбы с ними.
- Фридрих Баэр
— немец-эмигрант, бедный профессор. Впервые появляется в книге «Хорошие жёны» в качестве знакомого, а затем и друга Джо. Он влюбляется в неё, хотя она поначалу не замечает этого.Герр Баэр мудр, добр, спокоен и терпелив. Джо также полюбила его и приняла предложение руки и сердца. В поместье тётушки Марч, Пламфильде, чета Баэров устроила школу для мальчиков, где взрастили дюжину достойных воспитанников, в том числе племянников герра Баэра — Франца и Эмиля — и сыновей, Тедди и Роба.
© Батищева М., перевод на русский язык, 2014
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Теперь же, Книга, плод моих трудов, иди
И покажи всем, что хранишь
в своей груди.
Ты развлекай и поучай друзей моих,
Пусть верный путь к добру
им мой укажет стих.
Надеждой льщу себя, что сбудутся мечты,
Что жизни смысл понять
им всем поможешь ты.
Ты познакомь их с Милосердием; оно
На жизненном пути быть правилом должно.
дев юных призовет
Ценить тот мир, что есть, и тот,
что всех нас ждет.
В душе имея Господа, пусть с Ним
Пойдет надежнейшей тропою пилигрим.
С минуту все молчали, затем Мег заговорила другим тоном:
– Вы же знаете, почему мама предложила не делать друг другу подарков на Рождество. Зима предстоит тяжелая, и мама считает, что нам не следует тратить деньги на удовольствия, в то время как мужчины несут все тяготы фронтовой жизни. Мы мало чем можем помочь им, но все же способны принести свои маленькие жертвы и должны делать это с радостью. Но, боюсь, в моей душе этой радости нет. – И Мег покачала головой, с грустью подумав обо всех тех красивых вещах, которые ей хотелось иметь.
– А по-моему, те небольшие карманные деньги, какие у нас есть, не могут принести заметную пользу. У каждой из нас всего лишь доллар, и вряд ли мы так уж поможем армии, если пожертвуем ей эти деньги. Я согласна не ожидать никаких подарков от мамы и от вас, но очень хочу купить себе «Ундину и Синтрама» . Я так долго об этом мечтала! – сказала Джо, которая была известной пожирательницей книг.
– Я собиралась потратить свой доллар на новые ноты, – проронила Бесс с таким легким вздохом, что его услышали лишь стоявшие поблизости подставка для чайника и щетка для выметания очага.
– А я куплю себе коробку цветных карандашей. Мне они совершенно необходимы, – заявила Эми решительно.
– Мама ничего не говорила о наших карманных деньгах, и она, конечно, не станет требовать, чтобы мы полностью отказались от всяких удовольствий. Пусть каждая из нас купит что хочет, и мы хоть немного порадуемся. По-моему, мы заслужили это тем, что так усердно трудились! – воскликнула Джо, по-мужски оглядывая каблуки своих стоптанных туфель.
– Уж мне-то действительно пришлось нелегко – учить этих надоедливых детей чуть ли не целыми днями, когда так хочется домой, – снова начала Мег жалобным тоном.
– Тебе было далеко не так тяжело, как мне, – заявила Джо. – Как бы тебе понравилось часами сидеть взаперти с суматошной и капризной старухой, которая не дает тебе ни минуты покоя, вечно недовольна и надоедает до такой степени, что ты готова выброситься из окна или зарыдать?
– Нехорошо, конечно, жаловаться, но я считаю, что мыть посуду и поддерживать порядок в доме – самая неприятная работа на свете. От нее я становлюсь раздражительной, а руки делаются как деревянные, так что я даже не могу как следует играть гаммы. – И Бесс взглянула на свои загрубевшие руки со вздохом, который на этот раз услышали все.
– А я думаю, что ни одна из вас не страдает так сильно, как я! – воскликнула Эми. – Ведь вам не приходится ходить в школу и сидеть там с наглыми девчонками, которые ябедничают на тебя, если ты не знаешь урока, смеются над твоими платьями, оскорбляют тебя из-за того, что у тебя не очень красивый нос, и чистят
твоего отца, так как он небогат.
– Если ты хочешь сказать честят
, то так и скажи, а не говори об отце так, как будто он закопченный чайник, – посоветовала Джо со смехом.
– Я прекрасно знаю, что я хочу сказать, и ни к чему обращаться ко мне с таким старказмом.
Это очень похвально – употреблять хорошие слова и пополнять свой лисикон, –
с достоинством парировала Эми.
– Не клюйте друг друга, детки. Разве тебе, Джо, не хотелось бы, чтобы у нас сейчас были те деньги, которых папа лишился, когда мы были маленькими? – сказала Мег, которая была старшей и могла припомнить лучшие времена. – Боже мой! Какими счастливыми и доброжелательными были бы мы, если бы у нас не было забот!
– А на днях ты говорила, что, по твоему мнению, мы гораздо счастливее, чем дети Кингов, несмотря на все их богатство, потому что они только и делают, что ссорятся да дерутся.
– Конечно, Бесс, я это говорила и действительно думаю, что мы счастливее их, пусть даже нам и приходится работать. Ведь зато мы умеем повеселиться, и вообще мы «теплая компания», как сказала бы Джо.
– Джо всегда употребляет такие вульгарные выражения! – заметила Эми, укоризненно взглянув на длинную фигуру, растянувшуюся на коврике.
Джо немедленно села, засунула руки в карманы и засвистела.
– Перестань, Джо, это так по-мальчишески!
– Именно поэтому и свищу.
– Терпеть не могу грубых, невоспитанных девочек!
– Ненавижу жеманных и манерных недотрог!
– «Птички в гнездышке своем все щебечут в лад», – запела Бесс с таким забавным выражением лица, что раздраженные голоса сменились смехом и «птички» на время перестали клевать друг друга.
– Право же, девочки, обе вы заслуживаете порицания, – рассудительно сказала Мег, принимаясь за поучения на правах старшей сестры. – Ты, Джозефина, уже достаточно взрослая, чтобы отказаться от этих мальчишеских выходок и вести себя как подобает девушке. Твои манеры не имели большого значения, пока ты была маленькой. Однако теперь, когда ты такая высокая и делаешь себе «взрослую» прическу, тебе следует помнить, что ты уже барышня, а не мальчишка-сорванец.
– Никакая я не барышня! А если я делаюсь барышней оттого, что укладываю волосы, то уж лучше я буду носить две косы, пока мне не исполнится двадцать! – воскликнула Джо, стянув с волос сетку и встряхивая свою густую каштановую гриву. – Противно даже подумать, что мне придется стать взрослой, называться мисс Марч, носить длинные платья и быть чопорной, как какая-нибудь китайская астра! И так уж скверно быть девчонкой, когда я люблю все мальчишеское: и работу, и игры, и манеры! Мне никак не свыкнуться с тем, что я не мальчик, а теперь даже еще тяжелее, потому что я до смерти хочу пойти в армию и сражаться плечом к плечу с папой, а вместо этого приходится сидеть дома и вязать, словно какая-нибудь сонная старуха! – И Джо так свирепо тряхнула синим солдатским носком, что спицы застучали друг о друга, как кастаньеты, а клубок запрыгал по комнате.
Маленькие женщины
Мег, Джо, Бет и Эми — четыре сестры, которые живут в небольшом городе Конкорд, штат Массачусетс. Мег шестнадцать лет, и она самая красивая из сестер. Джо пятнадцать, она жалеет, что не родилась мальчиком, и пишет рассказы и пьесы. Бет на два года ее младше и обладает ангельским характером, хотя никаких других талантов у нее нет. Самой младшей Эми двенадцать лет, она весьма гордится своим хорошеньким личиком и любит все красивое.
Мег, Джо, Бет и Эми — четыре сестры, которые живут в небольшом городе Конкорд, штат Массачусетс. Мег шестнадцать лет, и она самая красивая из сестер. Джо пятнадцать, она жалеет, что не родилась мальчиком, и пишет рассказы и пьесы. Бет на два года ее младше и обладает ангельским характером, хотя никаких других талантов у нее нет. Самой младшей Эми двенадцать лет, она весьма гордится своим хорошеньким личиком и любит все красивое.
Дело происходит во время гражданской войны в Америке. Девочки живут в северном штате, поэтому с ужасами войны они не сталкиваются (военные действия ведутся на Юге Америки). Однако война забрала у них горячо любимого отца, он служит полковым священником. Кроме того, еще один источник их постоянных горестей — это бедность. Когда-то они были достаточно богаты, но их отец, желая помочь другу, вложил свои средства в ненадежное предприятие и обанкротился. Хотя девочки не голодают, они не могут вести тот образ жизни, который ведут люди их круга, и это причиняет им постоянные страдания.
В книге описывается один год жизни семейства Марч, но за этот год так много всего произойдет. Сестры познакомятся со своим соседом Лори (ему пятнадцать), и он станет им надежным другом. Учитель Лори мистер Брук полюбит Мег, и они обручатся. Рукопись Джо примет издательство. Папа девочек — мистер Марч сильно заболеет, и мама девочек уедет к нему в больницу. Бет подхватит скарлатину и едва останется жива. Однако после всех испытаний любимый отец наконец-то вернется домой, и семья в полном составе вечером соберется у камина.
Этот роман, став очень популярным сразу после опубликования, до сих пор считается самой известной американской книгой для юношества. Думается, одна из причин его популярности в том, что он до краев полон простым семейным счастьем, которое, к сожалению, становится все более и более редким явлением в наши дни. Секрет этого счастья кажется простым, и это любовь. А для любви к ближнему необходимо почаще забывать о своих нуждах. Жизнь семьи Марч — наглядное доказательство этой старой истины.
Дружба четырех сестер напоминает нам еще одну забытую истину — дети это благословление Господне. Сколько помощи, поддержки и радости доставляют они своим родителям в старости.
Эта книга — песня невинности и доброты. Чистота и целомудрие сестер — как дуновение горного ветерка, читая о них, просто отдыхаешь душой. С героинями постоянно случаются забавные, а подчас и очень трогательные истории. (Например история о том, как Джо остригла свои волосы, чтобы послать двадцать пять долларов в больницу своему отцу).
Роман основан на реальных событиях жизни Луизы Олкотт. Джо — это литературный двойник автора, Мег, Бет и Эми —ее родные сестры.
В книге много нравственных уроков. Это неудивительно, ведь она написана для детей. Чаще всего они преподносятся в форме наставлений, которые любящая мать дает своим дочерям. Но через всю книгу проходит любимая мысль автора-труженицы — труд необходим, без труда ничего хорошего в жизни не будет.
Роман выдержал несколько экранизаций. Самая известная и достаточно удачная, — последняя, снятая в 1994 году.
Полный текст…
Короткий текст…
Книга Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины» смогла покорить не одно поколение читателей. Она стала образцом детской литературы, которая учит нравственности и доброте. Детям будет интересно читать о приключениях девочек, живущих в одной большой семье, с любопытством они будут наблюдать за проделками главных героинь, переживая вместе с ними самые разные чувства. Параллельно писательница рассказывает о жизненных ценностях, о хороших манерах, о добрых поступках, что оказывает на детей определенное воспитательное воздействие.
Когда-то семья Марч жила обеспеченно, но после того, как глава семейства и отец четырех девочек ушел на войну, им пришлось жить в бедности. Однако женщины этой семьи не собираются сдаваться перед лицом трудностей, и непростая жизнь не мешает девочкам радоваться жизни.
Старшей сестре Мег шестнадцать лет, она очень красива, романтична и женственна. Она покоряет своей скромностью и хорошими манерами. Однако Мег переживает, что не может себе позволить носить новые красивые платья, как у ее подруг, но она старается помочь своей семье. Вторая сестра Джо совсем не похожа на Мег. Она всегда мечтала родиться мальчишкой, ей больше по душе приключения и авантюры. Джо обладает ярким живым темпераментом, она любит читать и мечтает стать писательницей.
Третья по старшинству сестра Бет очень робкая и тихая, она любит музыку и хочет новое фортепиано. И внешне, и по душевным качествам она напоминает ангела. Младшая сестра Эми – самая противоречивая личность. Она знает, что может понравиться кому угодно, если это будет в ее интересах. Она хитра и в порыве эмоций может совершить некрасивый поступок, однако позже она способна раскаяться.
Такие разные девочки, у каждой из которых свой внутренний мир, свои ценности и переживания. Интересно наблюдать за тем, как они взрослеют, меняются, учатся принимать решения и делать выводы, как они из маленьких девочек становятся все больше похожими на маленьких женщин.
На нашем сайте вы можете скачать книгу «Маленькие женщины» Луиза Мэй Олкотт бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
С «Маленькими женщинами» я познакомилась благодаря увлечению актрисой Кэтрин Хепбёрн. Одной из первых ее работ в кино была роль Джозефины Марч в фильме «Маленькие женщины». Игра ее там завораживает и вызывает восхищение, поэтому от фильма я получила огромное удовольствие. Спустя пару лет я посмотрела экранизацию с еще молодыми звездами современного Голливуда. О том, что существует книга я не подозревала, пока не нашла ее на полке в детской библиотеке, куда хожу со своим сыном.
Еще больше меня удивило, что оба фильма были сняты не по одной книге, а по двум — «Маленькие женщины» и «Хорошие жены». Конечно, я обе прочитала. Естественно, книги намного богаче любого фильма, в них больше историй и всевозможных происшествий, чем можно включить в фильм, а также мудрости и жизненных уроков. Не удивительно, что мне захотелось найти идеальную актрису на роль каждой девочки, ведь на выбор есть целых три фильма — 1933 г. со звездами Голливуда 30-40-х годов, которые у нас мало известны, 1949 года с Элизабет Тейлор, 1994 — с Кирстен Данст, Вайноной Райдер, Клэр Дэйнс и Кристианом Бэйлом.
Сюжет книг прост — в центре повествования небогатое семейство Марч — отец и мать (Марми), старая служанка Ханна, 4 дочери разных возрастов — от 12 до 16 лет — Мэг, Джо, Бет, Эми. А еще их соседи — состоятельный Мистер Лоренс, его 15-летний внук Теодор (Лори или Тедди) и преподаватель последнего — Мистер Брук. Каждая девушка отличается особой миловидностью и яркими чертами характера.
Мэг — 16-летняя красавица, тщеславна и завидует богатым, но при этом рассудительная и работящая, очень женственна, что приводит к зависти к ней со стороны состоятельных подруг. Джо — 15-летняя пацанка, которая пишет страшные или любовные истории, обожает театральные эффекты. Она резкая, вспыльчивая, неусидчивая, но при этом щедрая и добрая, веселая и ласковая. Бет -идеальный человечек: добрая, мягкая, покладистая, любит играть на пианино и котят, но очень застенчивая. Эми — 12-летняя любительница живописи и античных носов — романтична, обожает покрасоваться, желает стать богатой и знаменитой, при этом учится сдерживать свои недостатки и умеет понравится любому.
Когда я прочла обе книги — «Маленькие женщины» и «Хорошие жены», у меня в голове постоянно крутилось несколько мыслей.
1. Автор книги — Луиза Мэй Олкотт, написала оба произведения в далеких 1868-69 годах. Эти книги любимы уже многими поколениями девочек и женщин. В чем секрет? Ведь Луиза, в принципе, описывала свою семью — в частности себя и своих сестер. Но не всякая художественная автобиография достигает такой популярности. Я, например, в нашей литературе не могу найти или вспомнить подобной книги для юношества, что печально. Если вы можете, то в комментариях я буду рада, что ошиблась, так как обе книги Луизы Мэй Олкотт действительно хороши как для развлечения, так и для формирования высокоморальных убеждений.
2. Книгу обязательно надо читать подросткам и молодым девушкам. Я сама сильно пожалела, что не знала о ее существовании в годы юности. Если уж мне в мои годы многие вещи показались просто кладезем знаний по саморазвитию, по гармоничному отношению к себе и людям, то что уж говорить об юных умах и сердцах? Конечно, читать о девичьих развлечениях, проблемах и мечтах взрослой женщине немного скучно, но все это компенсируется теми мыслями, к которым автор приводит своих читателей. Многие поклонники «Маленьких женщин» предпочитают первую книгу, мне же интереснее было читать продолжение — «Хорошие жены» — любовные перипетии, выбор суженных, отношения в браке.
3. Несмотря на то, что главные героини книг сестры Марч, все таки стержнем семьи, ее основой является их мать — Марми, Миссис Марч. Отец — мистер Марч проходит фоном, но из рассказов Марми мы знаем, что именно муж помог ей стать мудрее и научится бороться с недостатками. Влияние духовного и нравственного начала отца и матери позволяют девушкам делать правильный выбор каждый раз, когда они сталкиваются с трудностями, горем или нелегким решением. Несколько раз я просто поражалась тому, как мать подсказывала или объясняла дочкам какие-то простые, но очень понятные житейские правила, мягко направляла их в сторону нравственности и саморазвития. Несмотря на бедность и ограниченность средств, родители Марч всегда поощряли увлечения своих дочерей, поэтому Джо стала неплохим литератором (Луиза писала Джо с себя), Эми перепробовала множество разных способов художественного творчества, а Бет великолепно играла на пианино. Марми своим примером учила девочек милосердию и терпению, хотя сама рассказывала им, как ей было нелегко после того, как муж потерял свое состояние. Родители очень многое позволяли своим дочерям, даже если знали, что они ошибаются. И никогда потом не попрекали, доверяя девочкам в выборе их пути, рассчитывая на их внутреннюю честность по отношению к себе.
В романе девочки получают от матери на Рождество подарок — «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну» — религиозную книгу, очень популярную и постоянно переиздаваемую с 1678 г. Книга должна нацелить девочек на борьбу с собственными слабостями и недостатками, кои найдутся у каждого человека. А еще Марми удивительно прогрессивна — в отличие от тетки Марч (богатой сестры отца девочек), она не рассчитывает на выгодный брак одной из дочерей, считая что поиск своего пути и самостоятельность полезнее, чем материальное благополучие. Поэтому девочки рано начинают работать и уверены, что прокормят себя, даже если никогда не выйдут замуж.
Некоторые читатели считают романы слишком слащавыми, но мне так не показалось. Конечно показаны не совсем реальные люди, что естественно для художественной литературы. Они почти не страдают недостатками, а те, которые присутствуют, довольно невинны и распространены. Сестры не ссорятся и не дерутся (исключение Джо и Эми), они вежливы и воспитаны, умны и начитаны, образованы и красивы. Мама их не ругает за ошибки и проказы, всегда готова посвятить им свое время. Отец занимается с ними науками, всегда спокоен, весел и любит возится с детьми. Это не может не вызывать раздражение у некоторых, но ведь и описывается не настоящая реальность, а та, в которой автору хотелось бы быть в своем детстве. Луиза Мэй Олкотт оставляет за кадром то, что пришлось пережить ее семье (например, реальный голод), рисуя более мягкий и романтичный образ идеальной семьи. К тому же ее романы являлись поучительной литературой для девочек, поэтому не могли быть чисто реалистичным произведением, настоящей биографией, а, в первую очередь, книгой, которая побуждает развиваться в христианском понимании этого слова.
Многие поклонники романа Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины» разочарованы второй частью книги — «Хорошие жены» из-за того, что не сбываются их надежды. Например, смерть Бет многих выводит из себя, но сестра Луизы действительно умерла от последствий скарлатины. Многие разочарованы, что Джо не вышла замуж за Лори, что он достался младшенькой, избалованной сестренке, которую считают пустышкой. Но если читать роман внимательно, сразу понятно, что Джо нуждалась в муже, которым бы восхищалась, который бы нравственно превосходил и направлял ее. (Как ее отец направлял ее мать). А также Эми очень и очень изменилась со времен первой книги и выросла достойной дочерью своих родителей. Иначе Лори бы на ней и не женился, т.к. ценил в семействе Марч именно здоровое нравственное и духовное начало. Благодаря их влиянию он стал мужчиной, который пересмотрел свое поверхностное и легкомысленное отношение к жизни, стал опорой своей семьи и благодетелем для окружающих.
В целом Луиза Мэй Олкотт и рассчитывала во второй книге показать более реальный мир взрослых, где умышленно разбила вдребезги все ожидания читателей. В жизни ведь действительно часто желаемое не совпадает с действительностью, а мечты иногда так и остаются мечтами и люди вырастают и ведут себя не так как в детстве, развиваются или деградируют, меняют мнение по многим важным вопросам в силу накопленного опыта и появившихся возможностей и т.п.
Экранизаций эти романы вызвали немало: первые две были сняты еще в 1917-1918 годах в Великобритании и США. Но популярны и любимы среди широкой аудитории три последующие — 1933,1949 и 1994 годов выпуска. Слышала, что собираются снять еще один фильм, ведь с последней экранизации прошло 20 лет. Для ТВ было снято 17 сериалов и фильмов, но о них мы тут говорить не будем. т.к. они все не переведены на русский и их трудно найти в интернете.
Первая экранизация заслужено прославила Кэтрин Хепбёрн — сразу скажу, что именно она для меня идеальная Джо — высокая, быстрая, резвая, взбалмошная и очень органичная. Актрисы, играющие ее сестер также все известны и популярны в Голливуде, т.к. все они имели и другие удачные роли в кино. Конечно, глядя на них трудно представить в начале фмльма, что им от 12 до 16, ведь играют роли уже взрослые женщины — самой младшей 17 (Бет — Джин Паркер), а Эми (Джоанн Беннетт) вообще была беременна во время съемок. Фильм еще черно-белый, но это как-то не мешает наслаждаться атмосферой. Пока я не читала книгу, меня все устраивало в этой версии. Сейчас же скажу, что Лори «бледноват», а истории про сестер не получилось — все внимание на Джо, а остальные проходят фоном — у каждой всего одна-две крупных сцены о собственной истории, а не в целом о семье Марч.
Вторая экранизация 1949 года почти полностью повторяет первую, но имеет ряд преимуществ. Во-первых, фильм цветной, во-вторых, Бет здесь играет талантливая девочка — Маргарет О’Брайен, которая в 7 лет получила Оскара!, в третьих в фильме опять же звездный состав из состоявшихся и будущих звезд американского кино. Но есть и минусы — Джо играет актриса (Джун Эллисон), которой 32 года! Это конечно не караул, и она органично смотрится со своими партнерами, которым от 27 до 33 (Лори и профессор соответственно), но все же, все же. Напрягает, что Эми здесь не самая младшая — Элизабет Тейлор было уже 17, когда начались съемки. А еще Лори (Питер Лоуфорд) мне совсем не понравился — какой-то он блеклый и смотрится старым.
Еще в фильме есть сцена, которой просто невозможно себе представить, читая роман: девочки получают письмо от отца, но тут приезжает тетя Марч и дарит им деньги на Рождество. И они убегают в магазин за покупками, а письмо читают после возвращения. Все, кто читал роман, сразу скажут, что не прочитав письмо от отца, ни одной из них (может только Эми, да и то не факт) не пришло бы в голову бежать за подарками. Здесь явно не учитывается атмосфера семейства Марч, где доброе и любящее отношение к родителям превышает любые материальные приобретения.
Еще один минус — фильм не переведен на русский язык. Для тех, кто говорит по английски или неплохо знает роман, этот факт не станет препятствием для просмотра. А вот остальным этот фильм вряд ли будет интересен, что немного печально, т.к. большинство американцев любят именно эту экранизацию, ведь ее часто показывают в рождественские каникулы.
Смотреть фильм «Маленькие женщины» 1994 года приятно — картинка и актеры радуют глаз. Все главные героини известны нам и по другим работам в кино в более старшем возрасте, поэтому особенно интересно посмотреть на них в начале пути. Хорошо, что в фильме две Эми — маленькая и взрослая, сразу все встает на свои места. К тому же в этом фильме конкретно указывается временной промежуток в 4 года в жизни семейства Марч, что разделяет фильм на 2 части. В этом плане очень проигрывают предыдущие экранизации, когда непонятно, сколько времени прошло и сколько же лет теперь героиням.
Первая часть фильма меня порадовала — это действительно история сестер, каждой отведена сюжетная линия, никто обособленно не выделяется, все главные, все равные. Смущают только феминистские высказывания Марми, которые выглядят нелепо, если знаком с первоисточником.
Вторая часть — ужас, ужас! Но не вся, что радует. Очень много «отсебятины». Сначала о хорошем. Во-первых, здесь по крайней мере показана любовная линия между Лори и Эми, становится ясно, за что и как они полюбили друг друга. В других кинолентах этого нет или не развито, поэтому их отношения не понятны зрителю — как и почему они вдруг поженились, хотя никто этого не ожидал по сюжету. Во-вторых, показано рождение детей у Мэг, в предыдущих экранизациях об этом упомянуто вскользь. Плохо, что из Джо сделали Луизу Мэй Олкотт — феминистку, написавшая в итоге роман «Маленькие женщины». Зачем? И еще уму непостижимо, как расчетливо профессор Баер соблазняет юную Джо Марч, которая совсем не желает выходить замуж (по книге), а в фильме сразу начинает с ним заигрывать, сиять глазами и прочее. На мой взгляд вся история любви Джо с профессором неубедительна и не совпадает с теми образами, которые рождаются при прочтении книги «Хорошие жены». Вообщем, вторая часть на любителя, хотя костюмы и актеры очень хорошо играют, но когда смотришь после прочтения книги… некоторые сцены вызывают отторжение.
Ну, а теперь перейдем к кино-образом главных героев:
Марми, миссис Марч — неутомимая труженица и наставница. Не одна я считаю ее просто эталоном женщины: жены и матери. Честно говоря, для меня все актрисы, играющие эту роль, равны. Хотя если уж говорить откровенно, Сарандон я просто обожаю и выделяю ее отдельно, но это в силу возраста: было бы мне за 50, я бы скорее всего предпочла актрис старшего поколения.
Марми-Сарандон сделали яркой феминисткой, которая кардинально отличается от Марми предыдущих экранизаций Еще поразительнее, что режиссер в чем-то угадал настоящий характер матери Луизы Мэй Олкотт, с которой и писался образ Марми. Недавно в Америке вышла книга «Марми и Луиза», посвященная новой биографии писательницы на основе недавно открытых документов. Оказалось, что Абигайль, мать Луизы, действительно была очень активной в социальном плане, а также сторонницей равноправия женщин.
В книге по началу не понятно, в кого характером Джо — такая вспыльчивая и неудержимая, пока ее мать не признается, что у нее характер был еще хуже!
«Сорок лет я укрощала себя и только недавно добилась кое-каких результатов. Почти каждый день я вдруг начинаю чувствовать страшную раздражительность. Но я научилась скрывать это, и никто, видимо, не замечает, что со мной творится. Все же я надеюсь, что наступит день, когда я избавлюсь и от самой раздражительности. Во всяком случае, я буду стараться, пусть на это уйдет еще сорок лет.»
Лично мне такое самовоспитание сильно поражает, потому что я тоже очень эмоциональна и раздражительна. Даже не знаю, хорошо это или плохо для психики, так уметь себя контролировать, но результаты по книге у Марми замечательные — она всегда полна сил, чтобы стать утешителем и вдохновителем для своих девочек, при этом занимаясь еще и другими общественными делами. Добилась она таких высот благодаря влиянию мужа:
«Справилась не я, Джо, справился ваш отец. Он никогда не выходит из себя. Ему чужды тоска и отчаяние. Он верит в лучшее. Понимаешь, перед лицом всех несчастий он проявлял такую бодрость и трудолюбие, что мне просто стыдно было вести себя как-то иначе. А как он меня утешал, Джо! И убедил, что непременно должно самой обладать всеми качествами, которыми я хочу наделить детей. Мне следует быть во всем примером. И тогда задача упростилась: сдерживаться ради вас оказалось куда легче, чем просто следить за собой. Стоило мне выйти из себя, как ваш испуганный взгляд приводил меня в чувство. И самая лучшая награда, которую я получила за свои усилия, – любовь и уважение дочерей.»
По моим подсчетам, Марми в начале романа 45 лет. Все ее дочери красивы, каждая по своему, поэтому если брать чисто внешние данные, то для меня самой красивой и женственной стала Марми в исполнении Мэри Астор.
Мэг -старшая сестра, поэтому самая рассудительная, сдержанная и ответственная. Тем не менее, как любая молодая женщина, не лишена легкомыслия. По книге — она самая красивая из сестер, модница, поэтому очень страдает от потери семейного состояния — ведь ей так к лицу новые шляпки и бальные платья. В отличие от младших сестер она помнит, что значит жить в достатке. Тетка Марч надеется, что с такой внешностью Мэг подцепит богача и поможет всей семье, но она влюбляется в бедного учителя Теодора Лоренса Мистера Брука. Она ждет 4 года, пока Брук начнет свое дело и приобретет им дом для того, чтобы жить отдельно от родителей. Мэг первая из сестер становится матерью — у нее двойняшки — мальчик и девочка.
Настоящая старшая сестра Луизы Мэй Олкотт — Анна, с которой писался образ Мэг, обожала театр и со своим мужем познакомилась при постановке новой пьесы. У нее тоже было двое детей. Но, к сожалению, ее муж умер очень рано и она была вынуждена пользоваться помощью матери и Луизы для того, чтобы воспитывать и содержать малышей. Луиза купила Анне дом, но через несколько дней после переезда, их мать умерла. Анна прожила дольше всех из членов семьи Олкотт.
Мне Мэг очень симпатична, несмотря на красоту, она не задирает нос, не бахвалится, а готова работать ради своей семьи, быть поддержкой всех, кто нуждается в утешении или совете. В этом плане она очень похожа на Марми. Если брать за пример кино-образы, то лучшая Мэг для меня — Трини Альварадо. Дело в том, что именно в «Маленьких женщинах» 1994 года образ Мэг раскрывается почти полностью и Трини есть где развернуться, показать характер героини. А вот в предыдущих фильмах он часто просто проходит фоном. В экранизации 1933 года Фрэнсис Ди почти не запоминается, а ведь современники считали ее красавицей и именно из-за своей внешности ей не досталась роль Мелани в «Унесенные ветром» — посчитали, что она будет слишком красива и затмит новенькую — Вивьен Ли! Фрэнсис Ди очень женственна, но ее слишком мало на экране. Джанет Ли очень миловидна и на нее хочется смотреть, но опять же в кино ее слишком мало. По-крайней мере она появляется в финальных кадрах несколько раз, что уже радует. Так что если вы решите посмотреть экранизации 1933 или 1949 годов, то обратите пристальное внимание на обеих актрис — они того заслуживают.
Вторая сестра — Джозефина Марч — неуклюжая, взбалмошная, резкая, нетерпеливая, порывистая, несдержанная. Казалось бы, что в ней может нравится? Но с другой стороны она открытая и добрая, умная и талантливая, прямая и бескорыстная. Луиза писала Джо с себя и можно только догадываться, была ли она на самом деле такой в детстве или додумала образ, сделав его более ярким и привлекательным. Джо, как и Луиза, становится писательницей, все деньги от продажи произведений идут в помощь ее семье. В отличии от себя реальной, ее Джо выходит счастливо замуж и становится матерью двоих мальчишек.
Несмотря на свои недостатки, которые в реальной жизни раздражали бы, Джо Марч один из самых ярких персонажей, хотя и не моя любимица. Это особенно заметно по фильмам, где история Джо явно выбирается основной, в отличии от ее сестер, чьи проблемы и их решения менее увлекательны для сценаристов, но, на мой взгляд, более полезны для молодых девушек.
Самая яркая, неповторимая, грациозная, игривая и взбалмошная — это Джо Кэтрин Хепберн. Джун Эллисон во многом копирует игру Кэтрин, но ее Джо более грубая и поэтому более реалистичная. (Кстати, Джун мне все время напоминала молодую Гурченко времен «Карнавальной ночи».) А Джо Вайноны Райдер вообще слишком миниатюрна и женственна, совершенно не ассоциируется с этакой пацанкой, не желающей соблюдать никакие правила приличия.
Бет — третья сестренка — стеснительная и очень добрая, она похожа на домашнюю фею. Бет выращивает цветы, возится с котятами и куклами, привечает ребятишек, которые бегут в школу, играет на пианино. Она никогда не спорит, никогда ни с кем не ссорится, всегда в хорошем настроении. Ее доброта растопит сердце мистера Лоренса, который потерял внучку. Он подарил рояль умершей внучки Бет, чтобы она могла наслаждаться музыкой. К сожалению, Бет тяжело заболевает скарлатиной и эта болезнь навсегда ослабляет ее здоровье. Смерть Бет сильно влияет на Джо, т.к. они были очень близки.
Бет — моя любимица, ее характер для меня привлекателен, потому что сама я далека от спокойствия и миролюбия. Люди подобного склада кажутся мне самыми счастливыми, ведь они умеют создать свой уютный и чистый мир, умеют любить от всего сердца, умеют принимать удары судьбы с мужеством и без истерик.
Меня устраивает образ Бет во всех трех экранизациях. Каждая актриса создала свою неповторимую Бет, что заставляет зрителей полюбить их героиню еще сильнее. Особенно органично смотрятся юные актрисы, соответствующие возрасту Бет в «Маленьких женщинах». А Джин Паркер великолепно обыгрывает финальную сцену.
Младшая сестра Луизы Мэй Олкотт Элизабет действительно умерла в возрасте 23 лет, поэтому главы, посвященные болезни и смерти Бет крайне проникновенны и печальны.
«Много есть таких Бет на свете, робких, тихих, сидящих по своим уголкам и живущих для других так радостно, что никто не замечает их самопожертвования, пока маленький сверчок за печью не перестанет стрекотать и присутствие чего-то милого, солнечного не завершится, оставив за собой лишь тень и молчание. »
Эми — самый интересный персонаж, на мой взгляд. И судьба ее не менее удивительна, чем история Джо. Если Мэг — образец традиционной женщины, а Джо — современной и просвещенной, почти феминистки, то Эми — Золушка, которая «сделала себя сама» (Self made man
). В первой книге мы видим типичную младшенькую дочку — недалекую и избалованную, а во второй книге («Хорошие жены») автор являет нам Эми, которая подвергается метаморфозе. Решив стать лучше, бороться с тщеславием, гордыней и высокомерием, Эми на глазах превратилась в молодую женщину с мягким характером и высокими моральными принципами. Луиза Мэй Олкотт показывает несколько ситуаций из жизни повзрослевшей Эми, которые показывают, как происходил духовный и нравственный рост этой девушки. Неудивительно, что эта новая Эми привлекла Лори и, в итоге, они, пережившие смерть близкого человека и разбитые мечты, составили отличный семейный дуэт.
Настоящая младшая сестра Луизы — Эбигейл — была младше ее на 8 лет. С детства она обожала рисовать. После выхода в свет «Маленьких женщин» Луиза смогла спонсировать обучение сестры в Европе — в Париже, Лондоне и Риме. Особенно она прославилась как копировщик картин Тернера. В 38 лет она вышла замуж за 22-летнего коммерсанта, который спонсировал ее увлечение живописью. Через год ее картина выставлялась в парижском салоне — это было великое достижение для женщины-художницы в то время. (1879) К сожалению в этот же год она умерла, спустя 7 недель после родов дочери. Девочку отправили из Парижа на воспитание тетке — Луизе Мэй Олкотт, а после смерти Луизы она перешла на попечение к старшей сестре семейства Олкоттов Анне.
Лучшая Эми беспорно в экранизации 1994 года — маленькая Эми шедевральна в исполнении Кирстен Данст, а повзрослевшая, серьезная и сдержанная красавица, в исполнении Саманты Мэтис вызывает уважение и восхищение не только у Лори. Если говорить о более ранних Эми, то Джоан Беннетт мне понравилась больше, чем Элизабет Тейлор. Тейлор прекрасна показала комичную сторону в манерности и высокомерии маленькой Эми, но в исполнении уже взрослой девицы это выглядит несколько вульгарно. А Джоан Беннетт играет капризную девчушку лучше и поэтому выглядит моложе своих лет.
Лори — веселый, активный, обожает музыку, ездит верхом, занимается греблей. Он растет без матери и отца, которые рано умерли. Именно поэтому он очень рад общаться с семейством Марч — замечательные родители и девочки, которые всегда ласковее и добрее мальчишек, восполняют ему отсутствие материнской ласки. Мать Лори — итальянка, поэтому его описывают как брюнета с вьющимися волосами и смуглой кожей. Мальчик он артистичный, отзывчивый, но, как любой ребенок, любит и пошалить. Будучи студентом, он ведет расточительный образ жизни, что не нравится девочкам. После отказа Джо стать его женой, он уезжает в Европу и пытается стать пианистом. В итоге поняв, что ему не хватает таланта, он, по совету Эми, начинает помогать дедушке в делах.
Лори обаятельный молодой человек, с прекрасными манерами, подвижный и добрый. Он готов принимать участие во всех делах семейства Марч, помогать бескорыстно и веселится напропалую. В кино ближе всех к книжному Лори — Кристиан Бейл, как внешне, так и в манере поведения. Кристиану было 20, когда снимался фильм и по возрасту он самый молодой Лори из всех экранизаций. Дуглас Монтгомери слишком накрашен и, хотя, он прекрасно бегает и фехтует, а также носит мальчишеские наряды, все равно выглядит молодым мужчиной, а не юношей. Питер Лоуфорд вообще кажется стариком и выглядит еще и пошло. Уж не знаю как, но в 27 лет он имеет внешность повесы и довольно потаскан. Видимо его реальная жизнь слишком отразилась на его внешности. Мне вообще не понятно, как он прошел кастинг.
Еще один уникальный персонаж романа, противоречивый и по разному принимаемый поклонниками книги — немецкий профессор Фридрих Баер. Многие никак не хотят понять, почему молодая и порывистая Джо выбрала себе в мужья бедного «старика» профессора, а не молодого и богатого Лори. Но если читать роман внимательно, все становится на свои места. Профессор -удивительный человек — он необычайно отзывчивый и добрый ко всем окружающим людям. Он содержит двух племянников и ради них терпит лишения вдали от родины. Его мягкость, деликатность, артистичность, легкость и простота общения не могли не заинтересовать Джо,а потом и покорить ее сердце — ведь этот человек стал для нее примером и учителем. И, судя по его неумению «вести дела», скорее всего Луиза Мэй Олкотт описала частично своего отца.
«Почему все любили его? Вот что озадачивало Джо в первое время. Он не был ни богат, ни знатен, ни молод, ни красив, ни в каком отношении не был он и тем, кого называют обворожительным, представительным, выдающимся, и, однако, он привлекал к себе, и люди собирались вокруг него, так же как вокруг приятного теплого очага. Он был беден, но всегда, казалось, что-то отдавал; чужестранец, но каждый был ему другом; далеко не молод, но радовался жизни, как мальчик; некрасивый и чудаковатый, но лицо его многим казалось прекрасным, а странности охотно прощались.»
Если рассматривать экранизации, то самый «баерстый» Баер — Пол Лукас. Он полностью совпал с моим виденьем профессора по книге — великолепный образ, чем-то напоминающий Пьера Безухова. Россано Брацци скорее подошел бы на роль Лори — вот уж его итальянское происхождение никто бы не оспорил. Да и в свои 33 он выглядит довольным жизнью мужчиной, импозантным и вполне состоятельным, а не потрепанным рассеянным профессором, которому слегка за 40. Гэбриэл Бирн по возрасту больше всех соответствует герою книги, но его Баера трудно назвать наивным, потерянным или слишком чувствительным. Он скорее напоминает англичанина, нежели увлекающегося и поэтично-настроенного немца. А его поведение с Джо похоже на четко отрепетированное соблазнение, в то время как в книге профессор очень долго не решался признаться в своих чувствах молодой девушке, ведь он был беден и думал, что она выйдет замуж за богача и ровесника Теодора Лоренса.
Луиза мэй олкотт маленькие женщины — замечательный роман и для девочек школьного возраста, и для подростков, и для молодых женщин, и для родителей. Сюжет романа незамысловат, но главные героини очень живые и милые. Может быть поэтому у романа неувядающая слава — его не только постоянно переиздают и экранизируют, но по нему регулярно ставят спектакли. Думаю, что многие актрисы и просто юные школьницы рады принять участие в постановке адаптированной для сцены истории из жизни четырех сестер, ведь так здорово походить в длинных платьях и поизображать из себя образованных молодых леди из 19 века.
P.S.Честно говоря, эта статья должна была появится еще в мае, но у меня катастрофически не хватало времени на ее написание. Возможно именно поэтому она такая громоздкая. Не судите строго, и если она вам понравилась и у вас хватило сил ее дочитать — нажмите «волшебные» кнопочки соц.сетей — может кто еще осилит. Спасибо.
«Маленькие женщины» — добрая и полезная книга. Блог. online-knigi.com.ua
Книгу«Маленькие женщины» написала американская писательница Луиза Мэй Олкотт. Первая часть романа вышла в 1868 году, вторая через год. В книге рассказывается о времени взросления четырёх сестёр семейства Марч во время Гражданской войны в Америке; об их первой любви, надеждах, взаимовыручке, становлении мировоззрения, неудачах и ошибках.
Произведение сразу стало популярным и до сих пор считается самым известным в Соединённых штатах романом для юношества. На протяжении XX века оно претерпело несколько экранизаций, по мотивам книги создавались пьесы, написана опера, выпущены мультфильмы.
Коротко об авторе
Луиза Мэй Олкотт появилась на свет 29 ноября 1832 года в Филадельфии. Она была в семье вторым ребёнком всего же у четы Олкоттов имелось четверо детей девочек. Отец писательницы Эймос Бронсон принадлежал философско-литературному движению, называемому трансцендентализмом.
Радикальные взгляды главы семейства повлияли на формирование мировоззрения юной Луизы. Её мать так же вела активную политическую деятельность, входя в движение борьбы женщин за избирательное право, будучи суфражисткой.
Эймос пробовал организовать даже экпериментальную школу, но потерпел неудачу. После закрытия учебного заведения семья переехала в Массачусетс, где присоединилась к утопическому поселению. Учил грамоте Луизу отец. Неудивительно, что в такой семье дети были неординарными личностями.
Сама писательница стала последовательницей феминизма. Свои воспоминания о проведённых в поселении годах она записала в книге «Transcendental Wild Oats». Кстати, писать сказки, пьесы, рассказы она начала очень рано. В книге «Маленькие женщины» Луиза Олкотт многие эпизоды взяла из своей жизни, ведь у неё тоже было три сестры.
Гражданскую войну писательница знала не понаслышке. Во время боевых действий она работала медсестрой в военном госпитале. Письма, которые она посылала родственникам легли в основу её первой книги, которая понравилась читателям, но не так как роман «Маленькие женщины». Ушла из жизни Олкотт 6 марта 1888 года.
Интересные факты о произведении
Книгу для подростков Луиза начала писать по просьбе издателя из Бостона, который попросил написать что-нибудь «для девочек». Писательница в основу произведения положила историю своей семьи. Старшая сестра Анна стала прообразом Мег, саму себя она изобразила в образе Джо, правда в отличие от героини книги, она никогда не была замужем.
Младшие сёстры Элизабет и Мэй выражены в литературных персонажах Бет и Эми. Популярность произведения была столь оглушительной, что это побудило Луизу продолжить роман. Последующие книги Олкотт «Хорошие жёны», «Маленькие мужчины», «Ребята Джо» перекликаются с сюжетной линией романа «Маленькие женщины».
Краткое содержание книги «Маленькие женщины»
В небольшом городке Конкорд проживает семейство Марч. В стране в разгаре Гражданская война, но четыре сестры Мэг, джо, Бет и Эми с ужасами военных действий не сталкивались, ведь они живут на Севере Соединённых штатов, а война ведётся на Юге.
Однако, её отголоски чувствуют все. Семейство Марч лишилось своего кормильца — отца, который служит полковым священником. К тому же их постигла бедность из-за неудачно вложенных денег главой семьи в предприятие, которое обанкротилось.
Зажиточное прошлое тоской напоминает о лучших днях. Сейчас же они вынуждены вести простой образ жизни, что для их круга унизительно. Постоянная нехватка денег причиняет душевные страдания. В романе описывается всего лишь год из жизни девочек, но за это время они много переживут.
Они познакомятся с молодым соседом Лори, который станет другом семьи и будет укреплять их. Также сами сёстры станут опорой и поддержкой друг для друга, им придётся бороться с негативными чертами характера и усвоить жизненные уроки.
Главные персонажи
- Мег. Самая старшая из сестёр и самая красивая. Она добрая, утончённая натура, заботится о доброй репутации семьи. Однако у Мег есть и дурные черты. Её тяготит бедность, она мечтает попасть в высшее общество, чтобы блистать в красивых нарядах. Со временем девушка понимает, что счастье не в деньгах.
- Джо. Вторая сестра на год младше старшей. Ей пятнадцать лет. Джо жалеет, что не родилась мальчиком. Лазить по деревьям, бегать, кататься на коньках, играть с мальчишками ей доставляет большую радость, чем женские разговоры. Девочка пишет рассказы и мечтает стать писательницей.
- Бет. Кроме ангельского характера ничем не отличается. Из-за робкого нграва ей сложно сходиться с людьми. У неё нет амбиций, как у других сестёр. Радость и смысл жизни для неё заключается в счастье семьи. Она готова пожертвовать всем ради других.
- Эми. Самая младшая сестрёнка самая избалованная. Она хорошенькая на личико и гордится этим. Эгоизм, вспыльчивость и тщеславие — вторая её натура. Однако, хорошее воспитание заставляет девочку постоянно сдерживать себя. Эми мечтает стать художницей.
Почему стоит читать роман «Маленькие женщины»?
- Книга показывает не только положительные черты характера главных героев, но и отрицательные, что позволяет подрастающему поколению делать выводы и исправлять ошибки.
- Как взрослые, так и дети научатся из произведения понимать, что такое добрые дела. Это хорошо показано на примере сестёр и других персонажей.
- В отличие от других книг, которые навязывают вести шикарный образ жизни роман Луизы Олкотт «Маленькие женщины» учит находить радость в простой честной жизни.
- Читая книгу, ощущаешь мир и покой. Она как летний ветерок освежает и приносит пользу.
- Произведение не только поучительное, но и весёлое. С сёстрами постоянно происходят смешные, трогательные истории, которые лучше всего запоминаются.
Где можно прочитать книгу?
Читать «Маленькие женщины» Луизы Олкотт можно на сайте online-knigi. Здесь бесплатно, в хорошем качестве книга доступна онлайн в любое время. Популярное произведение для юношества обязательно вам понравится и оставит неизгладимый след в душе. Приятного чтения!
Рецензия на фильм «Маленькие женщины» / Little Women
Новая экранизация романа «Маленькие женщины» получила 6 номинаций на премию «Оскар», где ее выделили как претендента на звание лучшего фильма года. Картина, вопреки знакомому многим сюжету, интригует нестандартным подходом к хронологии событий. И, конечно, обращает внимание на внушительный актерский состав, в котором собрались представители разных поколений.
Жанр драма
Режиссер Грета Гервиг
В ролях Сирша Ронан (Джо Марч), Эмма Уотсон (Мег Марч), Флоренс Пью (Эми Марч), Элайза Сканлен (Бет Марч), Лора Дерн (Марми Марч), Тимоти Шаламе (Теодор «Лори» Лоренс), Мерил Стрип (тетя Марч), Луи Гаррель (Фридрих Байер), Трейси Леттс (мистер Дэшвуд), Боб Оденкерк (отец Марч), Джеймс Нортон (Джон Брук), Крис Купер мистер (Лоренс) и др.
Компании Columbia Pictures, Instinctual VFX, New Regency Pictures
Год выпуска 2019 (в Украине 2020)
Сайт IMDb
Лента рассказывает о четырех сестрах, которых играют Сирша Ронан, Эмма Уотсон, Флоренс Пью и Элайза Сканлен. Они росли в дружной семье, сплоченной на фоне событий Гражданской войны в США. Хоть главные героини и воспитывались в одном доме, характеры и стремления сестер формировались по-разному. Фильм чередует события из юношества девочек и показывает, как изменилась их жизнь за несколько лет, развеяв или осуществив мечты каждой из них.
Произведение «Маленькие женщины» писательницы Луизы Мэй Олкотт стало классикой литературы, которую неоднократно пытались перенести на экран. В 1980-х в Японии транслировали аниме по мотивам книги, а в 1994 году вышел вполне удачный фильм, в котором снялись Вайнона Райдер, Сьюзан Сарандон и Кристиан Бейл. Помимо этого, существует еще пара менее известных кинокартин и сериалов, передающих события книги.
Казалось бы, зачем тратить время на очередную экранизацию, развязка которой заранее известна? Тем не менее, режиссер Грета Гервиг (дебютировала три года назад с драмой Lady Bird) нашла несколько приемов, которые полностью оживили роман 150-летней давности. И это не только впечатляющий актерский состав, к которому присоединились Мерил Стрип, Лора Дерн, Тимоти Шаламе и даже Луи Гаррель.
Грете Гервиг удалось расставить актуальные и эмоциональные акценты в старом материале, сделав его вновь интересным. Стоит сразу сказать, что это отнюдь не радикальная феминизация эпохи романтизма (как, к примеру, в сериале Dickinson).
Наоборот, все персонажи нового фильма ведут себя в соответствии с манерами того времени, предаваясь вечным человеческим терзаниям, но ни в коем случае не подхватывая современные тенденции. Что касается темы реализации женщины, то об этом как раз и идет речь в романе, поэтому лишних сюжетных дополнений в фильме не появляется. Картина лишь заново преподносит историю об ожиданиях, диктуемых обществом, и показывает, к чему на самом деле стремятся героини, не отрицая при этом семейных ценностей.
«Маленькие женщины» совершенно справедливо были номинированы на «Оскар» в категории лучший адаптированный сценарий. Это заслуга все той же Греты Гервиг, которая изменила хронологию событий романа: сперва фильм показывает жизнь взрослых сестер, а затем демонстрирует эпизоды семилетней давности.
Так Гервиг создает новую интригу, сопоставляя персонажей из прошлого и настоящего, а также разбираясь в том, какие решения стали для них решающими. Ориентироваться в многочисленных флешбеках помогает цветокоррекция кадров, теплыми оттенками указывающая на особую атмосферу, царившую в беззаботном периоде юности.
Что любопытно, под конец фильма Гервиг позволяет себе небольшую вольность в линии персонажа Джо (ее роль исполняет актриса Сирша Ронан). Гервиг намекает на то, что Джо стала литературным воплощением писательницы Луизы Мэй Олкотт. Поэтому режиссер едва уловимо раздваивает финал, показывая, какой выбор в книге сделает Джо, а также то, к какому жизненному компромиссу придет Олкотт в реальной жизни.
Конечно, чтобы экранизировать такое большое произведение, да еще и дополненное режиссерским видением, нужно как минимум два часа (даже чуть больше). Пролетят они быстро или нет, зависит от готовности зрителя воспринимать историю о взрослении четырех героинь.
Справедливости ради стоит заметить, что создатели ленты очень стараются извлечь из картины все, что может навеять скуку. Диалоги часто скрашивает операторская работа, благодаря которой можно почувствовать эмоциональное настроение сцены. Актеры передают обаятельные черты своих персонажей, а оформление локаций и костюмов погружает в уютный домашний мир.
И, наконец, уловить нужную атмосферу помогает инструментальный саундтрек композитора Александра Деспла, номинированного на «Оскар» за лучшую музыку к фильму.
Плюсы:
отличный актерский состав; режиссерская работа Гервиг; хронология и концовка; костюмы; саундтрек
Минусы:
восприятие картины зависит от готовности вникнуть в долгую историю четырех героинь
Вывод:
хорошая экранизация классического романа, который получает новую жизнь благодаря интересной хронологии, актерским выступлениям и удачной атмосфере.
Spotlight 10 класс переводы текстов
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 10-11
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 16-17
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 21
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 22
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 23
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 24-25
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 28-29
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 31
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 32-33
Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
Страница 34-35
Изучению английского языка в современных школах уделяется довольно много времени. Изучать его наши дети начинают с начальной школы. Изначально изучение происходит в игровой форме. Поэтому, в начальных классах практически ни у кого из детей не возникает проблем с иностранным языком. Но чем старше становится ребенок, тем сложнее становятся темы, предлагаемые к изучению по этому предмету. Чтобы наследникам было проще и легче усваивать нужный материал, многие родители организовывают для своих чад дополнительные уроки по английскому. Но, к сожалению, далеко не все могут позволить подобные занятия на протяжении всего периода обучения в школе. Ведь подобные уроки всегда платные. Мы же предлагаем вашим десятиклассникам в помощь к подготовке к урокам иностранного языка использовать Перевод Spotlight 10 класс Ваулина. Ученикам предлагаются переводы всех текстов, которые предстоит разбирать на протяжении учебного года. Используя Перевод Spotlight 10 класс Ваулина, ваши наследники будут намного меньше тратить времени на выполнение домашних заданий по этому предмету. Естественно, что простое списывание ни к чему хорошему не приведет. Поэтому, изначально все нужно сделать самостоятельно, а лишь затем проверить себя по пособию.
Нужен КРАТКИЙ пересказ текста Popular games and sports in Britain 5-10
Нужен Короткий пересказ текста Popular games and sports in Britain 5-10 предложений. Безотлагательно! Заблаговременно спасибо(23 Б)
Popular games and sports in Britain
The British, like all love sports and games. But if you ask them what sports they love, they will probably be called football, cricket and tennis, although many of them are engaged in sports such as golf and hockey, athletics and rock climbing, horseback riding and boating, rugby and rowing.
In Britain it was invented and developed a lot of sports and games that are now played all over the world. Football one. Probably the most popular спорт in the world was developed in England. It is spread across the country — in England, Wales, Scotland and Northern Ireland. Their national teams compete against each other every year. They take part in various competitions. Two of the best teams meet in the final match of the Cup at Wembley Stadium in London. This is one of the most important games of the year. National teams of England, Wales,
Scotland and Northern Ireland are taking part in European competitions and other international matches. In Britain, a lot of football clubs.
The British are famous for their sense of humor. Here is one of their jokes about football: «Football is a game in which one part of the stadium wants to see eleven people were killed, and the other part wants to see eleven people killed.»
Cricket is another popular summer sports game. It is sometimes called the English national game. It is known that cricket played back in 1550. Many cricket clubs were founded in the 18th century. Now this year the game, typically British, played in schools, colleges and universities, and in many towns and villages in Britain. Students play the game with a weekly late April to early September. Cricket is very long and slow play. International cricket matches last for five days. Cricket is played not only by men. Girls and women are also playing this game.
British boxing as a спорт is very old. It existed in the time of the Saxons. Golf began to develop in Scotland and is now widespread throughout Britain. Tennis is another popular game in Britain. The first time it was played in 1872 and was the first championship at Wimbledon in 1877. Currently, every summer in June the British carried the famous tennis tournament in Wimbledon near London.
Swimming, boating and boating has always been popular in Britain, and they are addicted to millions of people. But the British have little interest in skiing and skating, sports typical for Russia. Can you explain why?
Задать свой вопрос
Nevil Shute ★ On The Beach читать книгу онлайн бесплатно
sf_postapocalyptic Nevil Shute On The Beach
Nevil Shute’s «On The Beach» is a classic for good reason. Shute takes the most horrific event one can imagine�a worldwide nuclear event�and then turns the microscope on it, focusing in on just a few ordinary people who must wait for death as it drifts over to their hemisphere. We see military personnel, housewives, businessmen, and more. They come alive because they are just like you and me and the people next door.
Shute’s very great accomplishment here is to examine how each of the characters deals with their certain death. Everyone knows they’ll die eventually; these characters have the difficulty of knowing that death will arrive soon, and that it will be slow and agonizing. What do they do? Each reacts differently and the humanity and humility with which some of the characters make their choices is startlingly powerful. Especially in a time when the world seems so uncertain, so cruel, this is an important book to read�or re-read if you picked it up years ago. Prepare yourself for a powerfully moving experience.
«THE MOST IMPORTANT AND DRAMATIC NOVEL OF THE ATOMIC AGE»
�WASHINGTON POST AND TIMES HERALD
THE GREAT INTERNATIONAL BESTSELLER � OVER 3,000,000 COPIES SOLD!
A WORLD WAITING TO DIE
The radioactive winds had not yet hit Australia. There, survivors of the accidental nuclear war, men and women destined to be the last human beings on earth, prepared for extinction. Some found solace in religion, others in alcohol and frenzied sex, and hundreds stood waiting for their government ration of cyanide pills, hoping they would not have to use them�knowing they would.
NEVIL SHUTE’S MAGNIFICENT AND MOVING BESTSELLER�
«What a terrific Shute this is against the supreme folly of our times. As a piece of writing it is terrific. As a world warning it is more terrifying than anything yet put into print: It compels staying until the dreadful finish.»
�Brig. General S.L.A. Marshall
1957 en ktotam Fiction Book Investigator 1.0
In this last of meeting places
We grope together
And avoid speech
Gathered on this beach of the tumid river.
This is the way the world ends
This is the way the world ends
This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper.
�T. S. Eliot
Lieutenant Commander Peter Holmes of the Royal Australian Navy woke soon after dawn. Pie lay drowsily for a while, lulled by the warm comfort of Mary steeping beside him, watching the first light of the Australian sun upon the cretonne curtains of their room. He knew from the sun�s rays that it was about five o�clock; very soon the light would wake his baby daughter Jennifer in her cot, and then they would have to get up and start doing things. No need to start before that happened; he could lie a little longer.
He woke happy, and it was same time before his conscious senses realized and pinned down the origin of this happiness. It was not Christmas, because that was over. He had illuminated the little fir tree in their garden with a string of coloured lights with a long lead to the plug beside the fireplace in the lounge, a small replica of the great illuminated tree a mile away outside the town hell of Falmouth. They had had a barbecue in the garden on the evening of Christmas Day, with a few friends. Christmas was over, and this�his mind turned over slowly�this must be Thursday the 27th. As he lay in bed the sunburn on his back was still a little sore from their day on the beach yesterday, and from sailing in the race. He would do well to keep his shirt on today. And then, as consciousness came fully to him, he realized that of course he would keep his shirt on today. He had a date at eleven o�clock in the Second Naval Member�s office, in the Navy Department up in Melbourne. It meant a new appointment, his first work for seven months. It could even mean a seagoing job if he were very lucky, and he ached for a ship again.
It meant work, anyway. The thought of it had made him happy when he went to sleep, and his happiness had lasted through the night. He had had no appointment since he had been promoted lieutenant commander in August and in the circumstances of the time he had almost given up hope of ever working again. The Navy Department, however, had maintained him on full pay throughout these months, and he was grateful to them.
The baby stirred, and started chuntering and making little whimpering noises. The naval officer reached out and turned the switch of the electric kettle on the tray of tea things and baby food beside the bed, and Mary stirred beside him. She asked the time, and he told her. Then he kissed her, and said, «It�s a lovely morning again.»
She sat up, brushing tack her hair. «I got so burned yesterday. I put some calamine stuff on Jennifer last night, but I really don�t think she ought to go down to the beach again today.» Then she, too, recollected. «Oh�Peter, it�s today you�re going up to Melbourne, isn�t it?»
He nodded. «I should stay at home, have a day in the shade.»
«I think I will.»
He got up and went to the bathroom. When he came back Mary was up, too; the baby was sitting on her pot and Mao� was drawing a comb through her hair before the glass. He sat down on the edge of the bed in a horizontal beam of sunlight, and made the tea.
She said, «It�s going to be very hot in Melbourne today, Peter. I thought we might go down to the club about four, and you join us there for a swim. I could take the taller and your bathers.»
They had a small car in the garage, but since the short war had ended a year previously it remained unused. However, Peter Holmes was an ingenious man and good with tools, and he had contrived a tolerable substitute. Both Mary and he had bicycles. He had built a small two-wheeled trailer using the front wheels of two motor bicycles, and he had contrived a trailer hitch both on Mary�s bicycle and his own so that either could pull this thing, which served them as a perambulator and a general goods carrier. Their chief trouble was the long hill up from Falmouth.
He nodded. «That�s not a bad idea. I�ll take my bike and leave it at the station.»
«What train have you got to catch?»
«The nine-five.» He sipped his tea and glanced at his watch. «I�ll go and get the milk as soon as I�ve drunk this.»
He put on a pair of shorts and a singlet and went out. He lived in the ground floor flat of an old house upon the hill above the town that had been divided into apartments; he had the garage and a good part of the garden in his share of the property. There was a verandah, and here he kept the bicycles and the trailer. It would have been logical to park the car under the trees and use the garage, but he could not bring himself to do that. The little Morris was the first car he had ever owned, and he had courted Mary in it. They had been married in 1961 six months before the war, before he sailed in H.M.A.S. Anzac for what they thought would be indefinite separation. The short, bewildering war had followed, the war of which no history had been written or ever would be written now, that had flared all round the Northern Hemisphere and had died away with the last seismic record of explosion on the thirty-seventh day. At the end of the third month he had returned to Williamstown in Anzac on the last of her fuel oil while the statesmen of the Southern Hemisphere gathered in conference at Wellington in New Zealand to compare notes and assess the new conditions, had returned to Falmouth to his Mary and his Morris Minor car. The car had three gallons in the tank; he used that unheeding and another five that he bought at a pump before it dawned upon Australians that all oil came from the Northern Hemisphere.
Читать дальше
Маленькие женщины краткое содержание книги
значения
Название | Маленькие женщины |
Название-оригинал | Little Women |
Жанр | детская литература |
Автор | Луиза Мэй Олкотт |
Язык оригинала | английский |
Публикация | 1868 (1 часть), 1869 (2 часть) |
Отдельное издание | 1880 г. |
Перевод | Антон Иванов и Анна Устинова |
Издательство | Roberts Brothers |
«Маленькие женщины» (Little Women) — роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт (1832—1888), опубликованный в двух частях между 1868 году и 1869 году годами. В романе описывается жизнь четырех сестёр семейства Марч — Маргарет, Джо, Бет и Эми. Он частично написан по детским воспоминаниям автора: у Олкотт также было три сестры. Первая часть книги приобрела широкую известность и стала чрезвычайно успешной коммерчески, что побудило автора на написание продолжения «Хорошие жёны» (Good Wives), также очень популярного. Совместно две части романа были впервые опубликованы в 1880 году. После «Маленьких женщин» Олкотт написала продолжения о жизни героинь этой книги: «Маленькие мужчины» (1871 году) и «Ребята Джо» (1886). По мотивам романа «Маленькие женщины» создавались пьесы, фильмы, мультфильмы и опера.
Персонажи
Мистер Марч — глава семьи. На момент начала романа находится на войне (Гражданской войне в США 1861-1865 годов). Он исполняет долг перед страной в качестве священника, поддерживающего боевой дух солдат-северян.
Миссис Марч — жена мистера Марча, девочки ласково зовут ее «Марми». Для дочерей является непререкаемым авторитетом и примером для подражания. Миссис Марч честна, добродетельна, милосердна, справедлива, хотя порой строга.
Маргарет/Мег Марч — старшая из сестер Марч, одна из главных героинь романа. Очень красивая 16-летняя девушка с прекрасными манерами, женственная и романтичная. Маргарет послушна и скромна, ее очень заботит собственная репутация и репутация семьи. Мег не чуждо тщеславие — она стесняется своей бедности, завидует красивым платьям и дорогим украшениям подруг, ее тянет к красивой жизни.
«Любимица» Мег — Эми, самая младшая из сестер. Мег балует сестренку и во всем ей потакает.
Джозефина/Джо Марч — вторая по старшинству из сестер Марч, ей 15 лет, одна из главных героинь романа. Джо — настоящий сорванец в юбке. В отличие от старшей сестры, она не любит балы и девичьи разговоры, они кажутся ей скучными. Джо гораздо интереснее в мужской компании. Джо лазает по деревьям, бегает наперегонки с друзьями, катается на коньках, а может даже и подраться. Она очень любит читать и мечтает стать писательницей, у Джо есть тетрадь с рассказами собственного сочинения.
Джо честная и порой излишне прямолинейная — она совсем не умеет лукавить и лишена кокетства. Из-за этого многим она кажется грубой, однако других ее открытость привлекает. Из сестер Джо больше всего привязана к Бет. Маргарет восхищает ее своей красотой и манерами, Джо любит старшую сестру, но полного взаимопонимания между ними нет — они слишком разные. Отношения с Эми неоднозначные, но в целом неплохие.
Бет Марч — тихая и послушная 12-летняя девочка. Очень робкая и застенчивая, она с трудом сходится с людьми. Любит музыку и мечтает играть на фортепьяно. Бет совершенно неконфликтна, у нее ровные отношения со всем сестрами.
Эми Марч — младшая из сестер Марч, самый противоречивый персонаж романа. Эми всего 11 лет — она обладает миловидной внешностью, воспитана и при этом хитра. Эми рано поняла, что умеет нравится людям, когда захочет, и часто пользуется своим обаянием в личных целях. Как и Маргарет, Эми тщеславна и при этом обидчива и капризна, только воспитание и привитые в семье духовные ценности сдерживают ее. Разозлившись, Эми совершает нечестные и порой жестокие поступки (например, она сжигает тетрадь с рассказами Джо), но она способна и на раскаяние. Эми — очень неоднозначная героиня, положительные и отрицательные качества в ней тесно переплетены и находятся в очень хрупком равновесии.
Теодор/Лори Лоренс — юноша 15-16 лет, проживающий в доме по соседству с семьей Марч. Собственное имя Теодор мальчику не нравится, он просит называть его «Лори» (позднее Джо станет иногда называть его «Тедди»). Лори сирота. Несколько лет он обучался в Европе в закрытой школе для мальчиков, затем вернулся в США и на момент событий, описываемых в романе, живет со своим дедушкой и готовится к поступлению в университет. На балу Лори знакомится с Джо Марч (оба они пытаются укрыться от толпы в дальнем уголке и случайно пересекаются) и они успевают подружиться. Позднее Джо с согласия матери вводит Лори в семью Марч и юноша становится другом семьи. Лори образован и очень хорошо воспитан, но порой непокорен и дерзок (во многом из-за возраста).
Лори хорошо относится ко всем сестрам Марч, но особенный интерес (поначалу дружеский, затем романтический) испытывает к Джо.
У младшего Лоренса есть способности к музыке, он хорошо играет на фортепьяно, но его дедушка не поощряет Лори за это. Лоренс старший хочет, чтобы внук преуспел в «более важных делах».
«Маленькие женщины» — добрая и полезная книга
Лори любит своего деда, но противится контролю с его стороны. По собственному признанию мечтает «уехать в Италию и жить, как ему нравится».
Мистер Лоренс — дедушка Лори. Волевой, строгий, непреклонный человек. Владелец крупного состояния и богатого дома по соседству с домом семьи Марч. Мистер Лоренс всячески поощряет общение внука с семьей Марч, считая что мисс Марч и девочки положительно влияют на непокорного юношу. Мистер Марч хорошо отнесся ко всем сестрам Марч, но особенно полюбил застенчивую и пугливую Бет.
Джон Брук — воспитатель (и друг) Лори. Познакомившись с Маргарет Марч, влюбляется в нее и позже делает ей предложение руки и сердца.
Энни Моффат — приятельница Мег. Девушка из богатой семьи, сплетница и легкомысленная пустышка. Увлечена модой, балами, развлечениями и поклонниками. Познакомившись с Мег на балу, приглашает ее в гости и пытается вовлечь в свой круг — одалживает свое платье (слишком открытое и соблазнительное), румянит ей щеки и делает помпезную прическу, учит кокетству, граничащему с жеманством. В этом Энни помогают ее старшие сестры — Белл и Салли. Узнав о дружбе Мег с Лори Лоренсом, Энни, ее мать и сестры сплетничают — они дружно решают, что Мег и ее мать просто «охотятся» за богатым женихом. Узнав Энни Моффат и ее сестер ближе, Мег (не без участия Лори Лоренса) решает отказаться от дружбы с ними.
Экранизации
Комментарии
ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Случай на Игл-Ривер так никогда и не был объяснен. Следователь Службы аэронавтики считает, что Симонтон, который жил один, внезапно начал галлюцинировать, находясь в состоянии бодрствования, и его галлюцинации включились в цепь событий, происходивших рядом с ним, которые он осознавал. Я слышал, что многие психологи Дейтона (Огайо) остались полностью удовлетворенными этим объяснением, а вместе с ними – и наиболее серьезные «уфологи»-любители.
Увы! Уфология, как и психология, стала полем настолько узкой специализации, что у экспертов нет времени на поддержание более или менее приемлемого уровня своих основных занятий. Они настолько заняты рационализацией мечтаний других людей, что уже не мечтают и не читают сказок о феях.
Если бы они делали это, то, скорее всего, поверили бы в происшедшее с Джо Симонтоном и в его пирожки; они знали бы, что такое «дворянство» и пища страны фей.
В 1909 г. американец Вентц, который создал тезисы о кельтских традициях Бретани, посвятил много времени сбору народных рассказов на тему сверхъестественных существ, их привычек, контактов с людьми и их пищи (Вальтер Ивелинг Эванс Вентц, The Fairy Faith in Celtic Countries, its Psychological Origin and Nature (Oberthur, Rennes 1909).
В своей книге он изучает историю ирландца Пэта Финея, о котором мы знаем только то, что он «хорошо себя чувствовал в тяжелые времена». Может быть, речь здесь идет о голоде 1846 и 1847 гг. Однажды к нему пришла маленькая женщина и попросила овсяной крупы.
«У Пэдди было ее так мало, что ему было стыдно дарить ее этой женщине. Он подарил бы ей вместо крупы картофель, но женщина хотела овес, и он отдал ей все, что у него было. Она попросила спрятать его в ларь до своего возвращения и Пэдди подчинился ей. А на следующее утро ларь был полон овса. Женщина была из дворянства».
Жаль, что Пэдди не сохранил это ценное доказательство для Министерства здравоохранения, образования и культуры США. Возможно, удалось бы объяснить это чудесное увеличение числа зерен овса и других продуктов фей. В Ирландии всем хорошо известно, что если вы похищены феями, то ни в коем случае не должны есть пищу в их дворцах, иначе вы никогда не вернетесь и станете одной из них.
Интересно отметить, что анализ, сделанный Службой аэронавтики, не обнаружил в пирожках, принесенных Симонтоном, присутствия соли. Действительно, один ирландец, довольно близко знакомый с феями, поведал Вентцу, что «они никогда не ели ничего соленого, а мясо – только сырое и пили чистую воду». Чистая вода – как раз то, что просили у Симонтона люди из «летающей тарелки».
Вопрос пищи является одной из тем, наиболее часто упоминаемых в традиционной литературе кельтских легенд с хорошо обоснованными рассказами о похищениях младенцев эльфами, а также об охоте на земных животных, которых они тоже похищали. Однако перед тем как затронуть эту обширную тему, нам следовало бы вооружиться сведениями второго плана, относящимися к тем таинственным людям, которых ирландцы называют «дворянами», а шотландцы – «добрыми людьми» (Sleagh Maith). Эта градация приведена со слов одного из рассказчиков Вентца. Патрик Уотер дает свое описание «человека-феи»:
«Дворянство – прекрасный народ, живущий в горах и их окрестностях. Все они – чудесные соседи. Среди дворян совершенно нет плохих существ, это падшие ангелы, которые живут в лесах и в морях.
Группа мальчиков увидела однажды в поле „человека-фею“ с красным колпаком на голове. За исключением роста, он ничем не отличался от любого другого человека. Его рост был около 3,5 фута. Мальчишки окружили его, но когда он говорил, то так плевался, что они позволили ему уйти.
Луиза Мэй Олкотт — Маленькие женщины
Он скрылся в направлении старой чащи».
И в Великобритании, и во Франции после 1850 г. существовало много мест, где можно было увидеть фей. Все рассказчики, все популярные журналы согласны с тем, что по мере развития цивилизации эти маленькие люди становились все более и более боязливыми. Однако пока еще существуют несколько мест, указанных Вентцем, которые еще не лишены девственности. Таковы долина Иоземит в Калифорнии, Деревня в окрестностях Бен-Бульбена и Росс-Пуана в графстве Слейго (Ирландия). Известно, что люди, «обещающие Дублин, не раз прогуливаются по склонам Бен-Бульбена, горы, известной своими любопытными гротами в форме лунок. У самого подножия горы, там, где „широкие полосы белого тумана плывут над Бен-Бульбеном“», кто-то рассказал Вентцу следующую историю:
«Когда я был молодым человеком, то по привычке очень часто приходил в горы, чтобы половить форель или поохотиться. В один из холодных, суровых январских дней, когда я, вооруженный ружьем, в компании со своим другом очутился неподалеку от Бен-Бульбена, мы впервые в жизни увидели существо из дворянства. Оно было одето в голубое и носило головной убор, который, казалось, был украшен кружевами. Когда существо предстало перед нами, оно сказало нежным и кристально чистым голосом:
„Чем меньше вы будете сюда приходить, господин, тем лучше, так как здесь есть одна дама, которая хочет вас похитить“.
Затем оно попросило нас не стрелять, потому что дворяне не любят, когда им мешает шум. Оказалось, это был караульный дворянства. Когда мы покидали гору, он попросил нас больше не возвращаться, и мы больше не делали этого».
Вентц попросил, чтобы ему описали это существо из дворянства, и вот что он услышал в ответ:
«Эти люди – самое замечательное из того, что я когда-либо видел. Они гораздо лучше нас, поэтому и называют себя дворянами. Они не принадлежат к классу рабочих. Это военные, аристократы, со значительной и благородной внешностью.
Эта раса отличается от человеческой своим умом, как мне говорили. Их способности восхитительны: „Мы могли бы стереть с лица земли половину человеческой расы, но мы не хотим этого, так как уповаем на наше спасение“. Я знаю человека, на которого 3 или 4 года назад они наслали паралич. Их взгляд настолько пронизывающий, что, как они утверждают, они могли бы смотреть сквозь землю. У них кристально чистый, быстрый и нежный голос.
Дворяне живут в прекрасных замках в сердце гор, и там же находятся пути в другие страны, в том числе и в Ирландию. Некоторые живут в горах Уиклоу, около Дублина. Как и у военных, у них есть свои гарнизоны, и они перемещаются из одного гарнизона в другой. Мой гид и собеседник сказал мне однажды: „Я командую полком, господин“».
Они много путешествуют и могут появиться в Париже, Марселе, Неаполе, Женеве или Дублине, иногда даже группами. Особенно им нравится Испания, юг Франции и Южная Европа. Дворяне интересуются делами людей и всегда становятся на защиту правды и справедливости. Иногда они воюют между собой. Они похищают образованных молодых людей, которые их интересуют. Они похищают все – и тело, и душу – и переселяют их в тела, подобные их телу.
Однажды я спросил его, умирают ли они когда-нибудь, и он ответил: «Нет, мы всегда остаемся молодыми, господин». Если вас похитят и вы хоть что-нибудь съедите в их дворцах, вы не сможете вернуться. Они не берут ничего соленого, а едят свежее мясо и пьют чистую воду. Они женятся, и у них есть дети. Мужчины и женщины могут жениться на чистых и хороших смертных.
Они способны появляться в самых разнообразных обличьях. Однажды передо мной появился один из них, который был не более 4 дюймов ростом, но с хорошим телосложением. Он сказал мне: «Теперь я гораздо больше, чем тогда, когда я появился перед вами. Мы можем делать из стариков молодых, из больших – маленьких, из маленьких – больших».
Теперь, когда мы освежили память читателя на тему дворянства, может быть, он простит нам проведение дальнейших параллелей между верой в фей и Уфологией. Происшествие на Игл-Ривер снова будет предметом наших размышлений.
Пирожки, которые получил Симонтон, были, среди прочего, изготовлены из гречишной шелухи. Гречиха тесно связана с легендами Бретани, одним из самых консервативных кельтских районов. В этом районе Франции еще более широко распространена вера в фей, хотя у Вентца и Поля Себийо где-то около 1900 г. возникли большие трудности при попытке найти бретонцев, которые могли бы сказать, что они своими глазами видели фей. Одна из особенностей традиционных бретонских легенд – приобщение фей или карликов к расе существ, прозванных «фионами». В главе нашей книги, посвященной тайной организации, мы поближе познакомимся с фионами. Я только хотел бы привлечь внимание читателя к одной очаровательной легенде, в которой говорится о фионах и магических пирожках из гречихи.
Рассказывают, что однажды жила черная корова, принадлежавшая фионам. которые жили в пещере. Эта корова уничтожила гречишное поле одной бедной женщины. Женщина горько плакала из-за этого.
Фионы заключили с ней договор: они следили за тем, чтобы у женщины всегда были лепешки, а она должна была хранить в тайне их договор. И действительно, она и ее семья заметили, что запасы лепешек у них стали неисчерпаемы. Увы, однажды женщина дала кусочек лепешки человеку, которому не должна была доверять тайну ее магического происхождения, и ее семья была вынуждена, как и раньше, сама изготавливать гречишные лепешки.
Едва ли есть необходимость напоминать читателю, что в Библии тоже есть примеры магического пополнения запасов продовольствия, практически неисчерпаемого. Более того, некоторые люди в наши дни рассказывают истории, основной стержень которых близок к нашему. Следующим свидетельством мы обязаны Хартланду:
«Один человек, который жил в Брекнокшире (страна галлов), вышел однажды из дома, чтобы отвести на горное пастбище свой скот и баранов, и пропал. Около 3 недель прошлое безуспешных поисках, и жена уже считала его мертвым, когда он вернулся домой. „Три недели? Ты называешь три часа тремя неделями?“ – удивился он. Когда она попросили его рассказать, где он был, он ответил, что играл на флейте в Лфорфе, местечке неподалеку от Ван Пул, когда вдалеке появились маленькие люди, которые понемногу стали приближаться, пока не обступили его тесным кругом. Они принялись петь и танцевать и очаровали его до такой степени, что он почувствовал себя совершенно растерявшимся. Они преподнесли ему маленькие лепешки, и он съел их; и никогда еще в своей жизни он не был так счастлив».
У Вентца есть, конечно, несколько историй о пище из страны фей. Он собрал их во время длительных путешествий по кельтским селениям в первые годы нашего столетия. Джон Мак Нил из Барры, старик, не говоривший по-английски, рассказал их Мишелю Бюшанану, который перевел их с гэльского языка для Вентца. Это история о юной девушке, которая была похищена феями.
Феи похитили девушку прямо из дома и заставили ее печь овсяные лепешки. Но сколько бы муки из шкафа она ни извлекала, ее количество на полке не уменьшалось. И она продолжала печь лепешки без передышки, пока однажды старый человек-фея не сжалился над ней и не сказал: «Я уверен, что вы давным-давно грустите и думаете о том, как бы вам покинуть наши края. И я расскажу вам способ, который позволит вам уйти отсюда: каков бы ни был остаток муки, который осыпается с лепешек после выпечки, собирайте его в шкафу, и тогда моя жена даст вам отдых».
Действительно, она сделала, как он просил, и смогла уйти. Джон Мак Нил, которому было 70 или 80 лет, не сказал, когда случилась эта история, но, так как он сим видел эту девушку после случившегося, то это должно было происходить где-то во второй половине XIX в.
Люди из научных кругов насмехаются над подобными историями, считая их возмутительными. Группа исследователей НЛО, которой рассказали о происшествии на Игл-Ривер, заявила, что у нее нет желания ни производить анализ лепешек, ни заниматься расследованием этого дела – у нее много гораздо более интересных вещей, требующих исследований. Через 2 недели после происшествия Джо Симонтон заявил репортеру «United Press International», «что, если бы это произошло снова, он бы никому не обмолвился ни единым словом». Действительно, если летающие тарелки являются стратегией, которую применяет космическая суперцивилизация, то мы вполне могли бы ожидать того, что они изготовили забавные электронные игрушки, суперрадары или компьютеры, предназначенные для шпионажа. Но пришельцы в человеческом обличий, которые дышат нашим воздухом и суетятся в маленьких кухоньках, – это уж слишком, мистер Симонтон!
Визитеры, пришедшие со звезд, не могут быть людьми или гуманоидами. Они не смогли бы появиться здесь, не получив вежливого приглашения от наших мощных радиотелескопов. Мы обменивались бы в течение веков необходимой научной информацией при помощи хитрых цепочек тщательно изученных шифров. И даже если они действительно прилетали, то им следовало бы приземлиться в Вашингтоне (штат Колумбия), где их встречали бы президент США и ученые-«уфологи». Произвели бы обмен подарками. Мы им подарили бы книги по экзобиологии, а они нам – фотографии нашей солнечной системы, сделанные через телескоп из космоса. А как же гречишные пирожки в форме лепешек, по вкусу напоминающие картон? Какое отвратительное деревенское изобретение, мистер Симонтон!
Однако нельзя сомневаться в том, что Джо Симонтон видел летающую тарелку, гриль без огня, троих людей. Он дал им чистой воды, а они ему дали три лепешки. Если мы поразмыслим над этим очень простым происшествием, как исследователи фольклора размышляли над историями, приведенными выше, то не сумеем отказаться от очевидного: событие в Игл-Ривер имело место быть, и оно приобретает значение простой и вместе с тем грандиозной церемонии.
Эта последняя теория была предложена Хартландом, когда на тему обмена продуктами он сказал следующее:
«Почти по всей Земле ритуал гостеприимства. был сохранен, чтобы обязать гостя и связать его специальными узами. И даже там, где не существовало понятия гостеприимства, совместное участие в ужине часто символизировало или, иначе говоря, создавало некое единение достаточно священного характера».
То что это значение относится еще и к совместному принятию пищи, можно легко констатировать, когда речь идет о свадьбах и других традиционных собраниях, где принятие пищи составляет важную часть, даже если символическая ценность подобных фактов потеряла свое значение для многих наших современников. Хартланд даже начал утверждать, что обычай погребения покойников вместе с пищей может иметь какую-то связь с распространенной верой в необходимость для умерших земной пищи даже тогда, когда они навсегда покидают землю. И действительно, как в древних, так и в современных традициях место обитания наших сверхъестественных визитеров мало чем отличается от мира мертвых. Однако это спорная точка зрения, поскольку распространяется и на «визитеров» с неба. Теологи, которые часто спорят о природе ангелов, хорошо знают об этом. Но там, по крайней мере, идея пищи выполняет несколько другую функцию. В свете замечаний Хартланда на тему об обычае гостеприимства стоит привести отрывок из Библии:
«…и принесут немного воды, и омоют ноги ваши, и отдохните под сим деревом, а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь. И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели» (Бытие 18:4, 5, 8).
И согласно Бытию (19:3), Лот пригласил к себе двух ангелов, которых встретил у ворот Содома «и он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели». Таким образом, после всего этого рассказ Джо Симонтона мог бы быть современной иллюстрацией библейского наставления: «Не забывайте хорошо встречать незнакомцев так, как это делали те, кто принимал у себя ангелов, сами того не зная».
Маленькие женщины
[ad01]
Маленьких Женщин (2019) — Краткое содержание сюжета
В 1868 году Джо Марч работала учительницей в Нью-Йорке. Она идет к редактору, мистеру Дэшвуду, который соглашается опубликовать рассказ, который она написала. Ее сестра Эми в Париже с тетей Марч встречает друга детства Лори и приглашает его на вечеринку. Там она сердится на его пьяное поведение, и он издевается над ней за то, что она проводит время с богатым бизнесменом Фредом Воном. В Нью-Йорке Джо обижается, когда увлеченный ею профессор Фридрих Баэр конструктивно критикует ее произведения, и она прекращает их дружбу.Получив письмо о том, что болезнь ее младшей сестры Бет ухудшилась, Джо возвращается домой.
Семью годами ранее Джо и три ее сестры живут в Конкорде, штат Массачусетс. На вечеринке со своей старшей сестрой Мэг Джо дружит с Лори, внуком своего соседа, мистера Лоуренса. Рождественским утром мать девочек, «Марми», уговаривает своих дочерей накормить их бедной соседкой, миссис Хаммел, и ее голодающими детьми. Вернувшись домой, девушки обнаруживают, что их стол забит едой от мистера Ф.Лоуренс и письмо их отца, сражавшегося в Гражданской войне в США. Джо навещает их тетю Марч, которая приглашает ее в Европу. Лори замечает, что Эми стоит снаружи, которую ударил ее учитель за плохое поведение в классе, и приглашает ее войти до того, как ее семья приедет, чтобы забрать ее домой.
Когда Мэг, Джо, Лори и Джон — наставник Лори и будущий муж Мэг — идут в театр, ревнивая Эми сжигает сочинения Джо, глубоко расстраивая Джо. На следующее утро Эми, желая помириться с Джо, преследует ее на озере, где Джо и Лори катаются на коньках.Они спасают Эми, когда она проваливается под лед. Мистер Лоуренс приглашает Бет поиграть на пианино в его доме, поскольку она напоминает ему о его покойной дочери. В настоящее время Лори навещает Эми, чтобы извиниться за свое поведение. Он убеждает ее не выходить замуж за Фреда, а выйти за него замуж. Хотя Эми влюблена в Лори, она отказывается, расстроенная тем, что всегда «вторая после Джо». Позже она отклоняет предложение Фреда, только чтобы узнать, что Лори уехала в Лондон.
В прошлом Марми узнает, что отец девочек заболел во время войны, и уезжает навестить его.Мистер Лоуренс отдает пианино Бет, которая заболевает скарлатиной от Хаммелсов. Эми, которая раньше не болела, отправляется к тете Марч. Марми приходит домой рано, когда Бет становится хуже, но она поправляется к Рождеству, и их отец возвращается домой. В настоящее время состояние Бет ухудшается, и она умирает. В прошлом, в день свадьбы Мэг, Джо пытается убедить ее бежать, но Мэг говорит, что она счастлива выйти замуж за Джона. Тетя Марч объявляет о своей поездке в Европу, но берет Эми вместо Джо.После свадьбы Лори признается в своих чувствах к Джо, но настаивает на том, что не чувствует того же.
В настоящее время Марми рассказывает, что Эми возвращается из Европы с больной тетей Марч. Джо задается вопросом, не поспешила ли она отказать Лори, и пишет ему письмо. Собираясь уйти, Эми говорит Лори, что она отклонила предложение Фреда; они целуются, а позже женятся по дороге домой. Лори и Джо соглашаются просто дружить, и Джо выбрасывает письмо, которое она написала ему. Она начинает писать роман, основанный на жизнях ее и ее сестер, и отправляет первые главы мистеру.Дэшвуд, который не впечатлен. Баэр появляется в мартовском доме по пути в Калифорнию.
В Нью-Йорке дочери мистера Дэшвуда спрашивают, чем заканчивается книга Джо. Он соглашается опубликовать книгу, но считает недопустимым, что главный герой не женат. Джо исправляет свою концовку, так что главная героиня сама преследует Баэра и не дает ему поехать в Калифорнию. Она ведет переговоры об авторских правах и гонорарах с мистером Дэшвудом. Позже Джо унаследовала дом тети Марч и открыла его как школу, где преподают Мэг, Эми и Баэр.Джо наблюдает за печатью своей книги «Маленькие женщины».
Маленькие женщины Луизы Мэй Олкотт
Начало книги:
«Рождество не будет Рождеством без подарков, — проворчала Джо, лежа на ковре.
Как ужасно быть бедной! — вздохнула Мэг, глядя на своего старика. платье.
Я не думаю, что для одних девочек справедливо иметь много красивых вещей, а для других вообще ничего, — добавила маленькая Эми, оскорбленно фыркая. — удовлетворенно сказала Бет из своего угла.«
В этой книге есть скрытый гнев, и я думаю, что Луиза Мэй Олкотт пошла бы намного дальше.
Книга начинается так:
« Рождество не будет Рождеством без подарков, — проворчала Джо, лежа на ковре.
Как ужасно быть бедным! вздохнула Мэг, глядя на свое старое платье.
Я не думаю, что для одних девушек справедливо иметь много красивых вещей, а для других вообще ничего, — добавила маленькая Эми, оскорбленно фыркнув.
У нас есть отец и мать и друг друга, — удовлетворенно сказала Бет из своего угла.«
В этой книге есть скрытый гнев, и я думаю, что Луиза Мэй Олкотт пошла бы намного дальше, если бы ее издатель разрешил это, и если бы это не была детская книга.
Сама Луиза была очень независимой и не сделала этого». Я выхожу замуж. Конечно, Джо, ее двойник и героиня книги, вышла замуж. Я думаю, что борьба за то, чтобы девушки и женщины оставались самими собой, следуя конвенциям, — это опыт, который находит отклик сегодня. Я также думаю, что, по иронии судьбы, когда люди сегодня хотят вернуться к простой жизни, все они забывают, что простой жизни не было.Хотя младшая сестра Эми носит свои книги в школу, пишет чернильницей и борется из-за маринованных лаймов, ее отец ведет настоящую войну за идеологию и национальное единство. Марта Стюарт заставляет нас искать «хорошее» и вспоминать о наградах за сад, но девушки и женщины девятнадцатого века были почти привязаны к дому.
Мальчики и девочки могли найти в книге невыносимое домашнее хозяйство, но людям было необходимо иметь навыки домашнего хозяйства, иначе они не смогли бы выжить.Бедняки 1860-х годов, как и нынешние бедняки, не могли позволить себе горничных. Семья Луизы Мэй Олкотт иногда зарабатывала деньги на пошиве и ремонте одежды, просто чтобы выжить. Я думаю, что в доме Олкоттов было столько же криков, сколько и плача, но Луиза смягчает ситуацию для семьи Марч.
Семья Марч и сестры заставили меня тосковать по своим сестрам, чего так и не произошло. Я также понял, что желание рисовать, раскрашивать, играть музыку, ставить пьесы и писать — это интересы, которыми я разделял с людьми другого периода времени.Сама книга написана после Гражданской войны и имеет целенаправленный ностальгический тон.
Джо строчит на чердаке и наслаждается временем, которое у нее есть, но ожидается, что она будет работать смотрителем у своей пожилой тети. Ни одна из этих девушек не является богатой по отдельности, и бедность, о которой Олкотт пишет в книге, отражает бедность ее собственной жизни, но она смягчает реальность своей фантастикой. Отец Олкотта Амос Бронсон Олкотт не был солдатом, но часто бывал вдали от дома. Он был активным лектором и революционным педагогом, разочаровавшимся реакцией общества на некоторые его нововведения и часто остававшимся без работы.
Хотя значительная часть белых северян была против рабства и хотела больше прав для чернокожих американцев, они не пошли так далеко, как Олкотты, в своей поддержке. Я хотел бы, чтобы она больше писала об их позиции против рабства.
Также мало известно, что Бронсона Олкотта избегали за обучение чернокожих студентов.
Когда я читал «Маленьких женщин» в четвертом классе, я шесть лет спустя, много лет спустя, работала переводчиком по истории в Orchard House. Я посетил Fruitlands, Old Manse, Wayside и House of the Seven Gables.Я изучала трансцендентализм и узнала о вкладе Элизабет Пибоди и других выдающихся женщин-интеллектуалов девятнадцатого века. Я навсегда изменился после прочтения книги, и я перечитывал ее слишком много раз, чтобы сосчитать.
Луиза была искусным маркетологом, похожим на Дж.К. Роулинг. У нее также был сильный инстинкт выживания, как у Роулинг. Ей отчаянно нужно было зарабатывать деньги, и письмо было ее единственным рыночным навыком. Примечательно, что она смогла написать книгу под своим именем и не использовать гендерно-нейтральный псевдоним.
Книга написана для более молодой аудитории, и читатели старшего возраста, читающие ее впервые, могут не почувствовать связи с книгой, потому что все детские книги викторианской эпохи пропитаны большой дозой морали. Девушкам всегда говорили терпеть невзгоды, оставаясь счастливыми. Моя бабушка Этель, выросшая в 1930-х годах, сказала мне, что ее мать сказала ей: «Легко быть счастливым, когда жизнь течет, как песня. Но достойная девушка будет улыбаться, когда все идет не так, как надо.»
Бесплатное руководство: Маленькие женщины Луизы Мэй Олкотт Предыдущая страница | Оглавление | Следующая страница Загружаемый / Версия для печати ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ЖЕНЩИН: БЕСПЛАТНАЯ КНИГА / РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯКОНФЛИКТ Основной конфликт в романе — борьба четырех мартовских девочек. КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ (Сводка) Маленькие женщины рассказывает о жизни четырех мартовских девочек. ТЕМЫ Бедность против богатства НАСТРОЕНИЕ
Настроение большей части романа очень интроспективное. Стиль формальный ЛИТЕРАТУРА / ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Луиза Мэй Олкотт была второй дочерью, рожденной Эбигейл и Бронсоном Олкотт.Ее жизнь была одной из крайностей, Луи всегда писал, чтобы зарабатывать деньги. Она написала Предыдущая страница | Маленькие женщины Луизы Мэй Олкотт: Краткое содержание бесплатных заметок |
Маленькие женщины заметки
Бесплатные заметки Маленьких женщин включают исчерпывающую информацию и
анализ, который поможет вам понять книгу. Эти бесплатные заметки состоят примерно из 77 страниц (23 090 слов).
и содержат следующие разделы:
Эти бесплатные заметки также содержат цитаты, темы и темы о Little Women Луизы Мэй Олкотт.
Сводка сюжета «Маленькие женщины»
История начинается под Рождество. Мартовские девушки Мэг, Джо, Бет и Эми недовольны тем, что они согласились отказаться от своих рождественских подарков. Они сделали это, потому что сейчас время войны, а поскольку их отец на войне, у них нет средств к существованию и очень мало денег. У девочек есть немного денег, и они вместо того, чтобы покупать вещи для себя, решают покупать матери подарки.
На Рождество девушки накормили обильный завтрак бедным соседям, Хуммелам.Этот добрый поступок замечает их богатый сосед Джеймс Лоуренс, который посылает им большой обед. В рождественский полдень девушки поставили пьесу, написанную Джо, и соединили ее с различным реквизитом, найденным по всему дому, для девичьей аудитории.
Джо и Мэг приглашены на вечеринку в доме Гардинеров. Они одеваются в свои лучшие наряды и посещают. Джо, спрятавшись в нише, встречает Лори, внука Джеймса Лоуренса. Они разговаривают и становятся друзьями. Мэг вывихивает лодыжку, и Лори везет девочек домой в своей карете.
После праздников девушки возвращаются к своим разнообразным обязанностям. Мэг — гувернантка. Джо — спутница тети Марч. Бет учится, дома и помогает по хозяйству. Эми ходит в школу.
Джо однажды решает, что Лори будет держать в его доме больше, чем следовало бы мальчику. Она бросает снежок в его окно и привлекает его внимание; он приглашает ее к себе. Она знакомится с его дедушкой, который понимает, что Лори одинока.
Марки и Лоуренси стали хорошими друзьями.Бет начинает ходить к Лоуренсам, чтобы играть там на пианино. Она делает мистеру Лоуренсу тапочки, чтобы поблагодарить его, а он дает ей в подарок собственное пианино.
В школе Эми приносит немного маринованных лаймов, чтобы торговать с другими девочками, и ее поймала учительница. Он бьет ее по рукам и заставляет встать перед классом. Она идет домой на перемене, и ее мать соглашается, что ей не нужно возвращаться, но говорит, что она нарушила правила, поставив лаймы в классе.
Однажды в субботу Мэг и Джо идут на спектакль.Эми очень расстроена, что ее не пригласили. Джо грубо с ней обращается, поэтому, когда они уходят, Эми сжигает книгу, которую писала Джо. Джо обнаруживает это на следующий день и очень расстраивается. Она не простит Эми. Джо и Лори катаются на коньках, и Эми хочет пойти с ними, поэтому она следует за ними. Джо отказывается обращать на нее внимание и уезжает. Эми катится по льду и попадает в тонкий участок. Она проваливается. Джо паникует, и Лори помогает вытащить Эми из воды; они приводят ее домой. Джо прощает Эми за сожжение ее рукописи.
Мэг предлагается остаться с Моффатами на две недели. Она тратит время на покупки, звонки и катание с другими гостями. У Моффатов вечеринка, и, поскольку платье Мег простое, девушки предлагают ей одно из своих платьев, а затем одевают ее модно. На вечеринке Лори видит ее и не одобряет ее внешний вид. Она говорит ему не рассказывать ее семье. Вернувшись домой, она признается своей матери о вечеринке и признает, что это было не для нее, хотя было приятно, когда ее хвалили за то, как она выглядела.
Здесь читатели обнаруживают, что у девочек есть тайное общество под названием Пиквикский клуб, которое выпускает газету каждую неделю. Когда Лори дарит им в подарок почтовый ящик, установленный между их дворами для отправки писем и подарков друг другу, Джо убеждает своих сестер позволить ему войти в клуб.
Сейчас лето, и девочки немного отдохнули от повседневных обязанностей. Они решают попробовать себя в эксперименте: тоже возьмут отпуск от работы по дому. По прошествии недели они больше не могут этого выносить и решают, что играть все время — неинтересно.
Лори посещает несколько друзей-англичан. Он приглашает девочек в лагерь Лоуренс — пикник с едой, крокетом и играми.
Однажды, когда Лори скучно, он видит сестер Марч, идущих в лес. Он следует за ними и обнаруживает, что они проводят собрание общества занятых пчел, клуба, в котором каждый из них должен быть занят, сидя на улице. Лори присоединяется к ним, и они говорят о том, чем каждый из них хочет когда-нибудь заняться. Они решают встретиться через десять лет, чтобы узнать, исполняются ли их желания.
Джо отправляет несколько рассказов в местную газету. Они опубликованы. Она рассказывает об этом Лори; в ответ он говорит Джо, что его наставник, мистер Брук, сохранил одну из перчаток Мэг, потому что он влюблен в нее.
Осенью приходит телеграмма, в которой говорится, что их отец болен в Вашингтонской больнице. Их мать идет к нему в сопровождении мистера Брука. Пока мамы нет, девочки занимаются хозяйством, но они начинают лениться. Поскольку никто другой не хочет, Бет приносит Хаммелам необходимую еду.Их ребенок болен скарлатиной и умирает у нее на руках, пока она там. Она приходит домой больной, подхватила лихорадку от ребенка. Поскольку Эми еще не заболела скарлатиной, ее отправляют к тете Марч, пока Бет болеет. У Бет высокая температура. Семья сначала не связывается с матерью по этому поводу, но Бет становится настолько плохо, что врач советует им сделать это. Незадолго до ее возвращения жар спадает.
Пока их мать была в Вашингтоне, мистер Брук рассказал ей и отцу девочек о своих чувствах к Мэг, но они соглашаются, что она слишком молода, чтобы выходить замуж.Лори посылает Мэг несколько фальшивых любовных писем от мистера Брука, и Мэг это расстраивает. Их мать заставляет Лори извиниться.
Здоровье Бет улучшается, как и здоровье ее отца. Наступает Рождество, и мистер Марч возвращается домой к семье. Вскоре после всего этого мистер Брук говорит с Мэг о браке; она говорит, что ей это не интересно. В этот момент входит тетя Марч и запрещает Мэг выходить замуж за мистера Брука, потому что он беден. Из-за этого Мэг все-таки соглашается выйти замуж за мистера Брука.
Время идет. Мистер Марч становится министром, а Джон (мистер Брук) ненадолго уходит на войну, а затем возвращается. Эми становится новым спутником тети Марч. Джо начинает публиковать рассказы в газете каждую неделю. Джон получает работу бухгалтера и получает дом; он и Мэг женятся на простой церемонии в доме Марч.
Эми работала над своим рисунком и улучшала его. Она приглашает свой урок рисования к себе домой, но никто из них не приходит. Она очень разочарована.
Джо выигрывает писательский конкурс.Она получает сто долларов и использует их, чтобы отправить свою мать и Бет на отдых на море. Джо начинает писать, чтобы помочь своей семье материально, и издает свой первый роман. К сожалению, это не очень хорошо.
Мэг пытается быть хорошей женой. Она переживает несколько кулинарных бедствий, в том числе пытается приготовить варенье. Она также борется с деньгами: ей нужно больше вещей, чем она имеет или может себе позволить, и в какой-то момент она покупает платье, которое не может себе позволить. Она продает его и вместо этого покупает мужу новое пальто, чтобы скрыть свою ошибку.Мэг беременна, потом рожает близнецов, Дейзи и Деми.
Эми вытаскивает Джо из дома, чтобы навестить нескольких друзей. Джо в плохом настроении и плохо себя ведет, что расстраивает Эми. Их последний визит — к тете Марч, которая отмечает, насколько хороша Эми и какая грубая Джо.
Есть ярмарка. Эми просят сесть за стол для рисования, но из-за ревности одной из других девушек ее позже просят сесть за цветочный стол. Она берет с собой вещи, которые сделала для ярмарки, когда переходит от стола для рисования к столу с цветами, но позже она решает сделать то же самое и заменить свои товары на столе для рисования.Джо приказывает Лори и ее друзьям купить все цветы к столу Эми, а затем также просит их купить все вазы за столиком для рисования.
Из-за ее милашки Эми просят уехать за границу с тетей Кэрролл. Она делает. Они гастролируют по Европе. Там Эми встречает английских друзей Лори и подружилась с ними. Дома миссис Марч беспокоится о Бет, которая не кажется такой счастливой, как обычно. Джо пытается выяснить, что не так. Она решает, что Бет любит Лори, а затем понимает, что Лори любит ее, а не Бет.Как только она понимает чувства Лори к ней, Джо решает поехать в Нью-Йорк в качестве гувернантки, чтобы ненадолго уйти с дороги. В Нью-Йорке Джо встречает профессора Баэра, доброго немца. Она пишет для газеты, пока не узнает, что Баэр не одобряет ее сенсационные истории, после чего она перестает писать.
Лори заканчивает колледж, и Джо уезжает из Нью-Йорка, чтобы вернуться домой. Лори просит Джо выйти за него замуж, но Джо отказывается, объясняя, что она не любит его.Лори убит горем и отправляется в Европу со своим дедушкой, чтобы выздороветь.
Джо замечает, что Бет выглядит не очень хорошо. Она берет ее на отдых на море. Она понимает, что Бет слабеет и долго не проживет. Бет рада, что Джо знает это, потому что она сама знала это какое-то время.
Во Франции Лори и Эми снова встречаются. Они начинают вместе проводить время. Эми замечает, что в Лори произошли изменения, но не может понять, что это такое.Она обнаруживает, что Джо отклонил его предложение руки и сердца. Она говорит ему принять это как мужчина. Он оставляет ее, чтобы вернуться к деду, и снова начинает проводить время за своей музыкой.
Мэг настолько поглощена своими детьми, что не проводит достаточно времени с мужем. Поскольку ему одиноко дома, мистер Брук начинает проводить вечера в доме друга. Осознавая его нужду, Мэг начинает больше вовлекать своего мужа в заботу о детях и старается проводить с ним время.
Семья Марч соглашается с тем, что Бет умрет, и старается сделать все настолько комфортно, насколько это возможно. Она умирает, и Джо впадает в депрессию. Она не знает, что делать, но мать велит ей написать. Джо пишет историю от души, и она настолько хороша, что ее отец публикует ее для нее. История привлекает много внимания, и Джо пишет ей больше нравится.
Когда Лори узнает о смерти Бет, он идет к Эми, чтобы утешить ее. Двое начинают проводить время вместе; в конце концов они влюбляются.Они женятся, чтобы Эми разрешили вернуться домой с Лори, и удивляют семью этой новостью, когда они приезжают. Джо задается вопросом, выйдет ли она когда-нибудь замуж. Неожиданно приезжает профессор Баэр и остается там на некоторое время. Семья Марч его полюбила. Они замечают перемену в Джо, когда рядом профессор. Вскоре они помолвлены. Однако денег на замужество у профессора пока нет. Он уезжает на запад на год, чтобы учить и зарабатывать деньги. Тетя Марч умирает, оставив свой дом Джо и тем самым дав ей возможность жениться на профессоре.Джо открывает школу для мальчиков в большом доме.
В конце книги, в доме Джо проводится фестиваль сбора яблок. Семья Марч размышляет о мечтах, которые они мечтали о себе в молодости, и решает, что все сложилось к лучшему.
Маленькие женщины Луиза Мэй Олкотт Краткое описание сюжета
Маленькие женщины — американский роман писательницы Луизы Мэй Олкотт, опубликованный в двух частях в 1868 и 1869 годах. Роман повествует историю четырех сестер от детства до женственности и примерно основан на жизни Олкотт и трех ее сестер.Предисловие к книге Маленькие женщины было взято из романа Джона Буньяна «Путешествие странника », аллегорического романа 17 века о христианской жизни. История начинается с того, что Мэг, Джо, Бет и Эми оплакивают свою бедность перед Рождеством. Они планируют покупать подарки для себя, но меняют свой план и покупают подарки для своей матери Марми. Мать приходит домой и дает им письмо от мистера Марча, отца девочек, который служит капелланом Союза во время гражданской войны.Прочитав письмо, дети поднимают настроение и забывают о своей бедности. Рождественским утром девушки просыпаются с приятным сюрпризом, обнаружив под подушками книги, вероятно, копии The Pilgrim’s Progress . Марми призывает детей отдать свой завтрак бедной семье Хаммелсов. Их доброта вознаграждается мистером Лоуренсом, пожилым соседом, который устраивает пир для сестер Марч. Девочки совершенно удивлены, так как никогда с ним не встречались.
Богатая подруга Мэг, Салли Гардинер, приглашает Мэг и Джо на новогоднюю вечеринку в ее доме.На вечеринке Джо встречает Лори, мальчика, который живет с мистером Лоуренсом. Мег растягивает лодыжку во время танца, и Лори бросает сестер домой.
По окончании празднества мартовские девушки сожалеют, что вернулись к своим обычным делам. Джо идет к больному Лори и знакомится со своим дедушкой, мистером Лоуренсом. Сам того не зная, она высмеивает картину старика перед ним, но мистер Лоуренс восхищается мужеством Джо, и они становятся хорошими друзьями. Мистер Лоуренс знаком со всеми четырьмя сестрами, но он находит Бет самой интересной; он даже подарил ей пианино своей умершей внучки.
У мартовских девушек насыщенная жизнь, но они находят время для разных приключений. В школе Эми поймали на торговле лаймами, популярным развлечением среди школьников, и учительница ударила ее в наказание. Миссис Марч очень сердится на это и забирает дочь из школы.
Некоторое время спустя Джо отказывается брать Эми с собой в театр; и в гневе Эми сжигает рукопись Джо. В свою очередь, Джо чуть не позволяет Эми утонуть во время катания по тонкому льду. Красавица Мэг идет на вечеринку своей подруги Энни Моффат, где друзья наряжают ее с большим стилем; она понимает, что внешность — это еще не все.На вечеринке у Мэг возникает ощущение, что люди думают, что она хочет выйти за Лори за его деньги.
Несколько месяцев спустя Марки придумали идею создания Пиквикского клуба, в котором они будут писать семейную газету. На одном из собраний клуба Джо представляет Лори как члена клуба, который преподносит клубу почтовый ящик. Летом июня марши пренебрегают работой по дому; Марми тоже берет выходной во время одной из ленивых недель. Мартовские девушки портят ужин, но все относятся к этому легкомысленно.Они также наслаждаются пикником с Лори и его английскими друзьями. Позже Джо впервые публикует рассказ.
Затем телеграмма из Вашингтона, округ Колумбия, сообщает семье Марча, что мистер Марч болен в больнице. Марми хочет пойти и позаботиться о нем, поэтому Джо продает свои волосы, чтобы оплатить поездку. Как только мать уезжает, девочки пренебрегают работой по дому, и в доме царит хаос. Только Бет искренна, когда навещает Хаммелов, но после контакта с младенцем Хаммелов заболевает скарлатиной.Бет умирает, пока Марми не вернется домой и не поможет ей немного поправиться. Чтобы избежать болезни, Эми на время переезжает в дом тети Марч. Мистер Брук, наставник Лори, влюбляется в Мэг, но Джо не одобряет эти отношения. Однако мистер Брук и Мэг помолвлены в конце первой части.
Вторая часть романа рассказывает историю три года спустя. Мистер Марч вернулся домой с войны, а Лори заканчивает школу. Вскоре Мэг выходит замуж и начинает жить с мистером.Брук. Эми приглашает своих одноклассников из художественной школы на обед, но плохая погода портит вечеринку. У Джо есть готовый роман, но она должна урезать его, чтобы угодить издателям. После замужества Мэг становится трудно вести домашнее хозяйство; Вскоре она рожает близнецов Деми и Дейзи. Эми сопровождает тетю Кэрролл в Париж вместо Джо, которая с нетерпением ждала поездки. Тетя Кэрролл выбрала Эми своим спутником из-за его женственного поведения.
Джо начинает думать, что Бет любит Лори, и чтобы дать Бет шанс завоевать расположение Лори, Джо переезжает в Нью-Йорк.Там она встречает профессора Баэра, бедного преподавателя немецкого языка, который отговаривает Джо писать сенсационные рассказы. Джо прислушивается к его совету и выбирает более простой стиль письма. Когда Джо возвращается домой, Лори делает ей предложение, но она ему отказывает. Тем временем Бет умирает.
Эми и Лори воссоединяются во Франции и влюбляются друг в друга. Вскоре они женятся и возвращаются домой. Джо втайне надеется, что за ней приедет профессор Баэр, что он и делает, и через год дуэт женится.У Эми и Лори есть дочь по имени Бет, которая все еще больна. Джо наследует дом тети Марч, Пламфилд, и превращает его в школу-интернат для мальчиков. Семья Марч воссоединилась, и каждая сестра благодарна Богу за благословения. Роман заканчивается счастливым воссоединением семьи.
Маленькие женщины, краткое эссе
В очерках «Краткое содержание маленьких женщин» исследуется история Луизы Мэй Олкотт, которая повествует о жизни четырех сестер Марч — Мэг, Джо, Бет и Эми — и их пути к взрослой жизни.
Исследовательские статьи по популярным романам и рассказам написаны писателями из Paper Masters. Получите помощь сегодня, узнав о Маленьких женщинах и писательнице Луизе Мэй Олкотт. Paper Masters гарантирует, что у вас есть самые свежие и актуальные исследования.
Роман Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины» остается любимым классиком американской литературы. История рассказывает о жизни четырех сестер Марч и их пути к взрослой жизни:
Роман начинается, когда семья Марч, четыре девочки и их мать ждут Рождества, хотя их отец уехал, участвуя в гражданской войне.
Семья оказалась в затруднительном положении после того, как их отец потерял все свои деньги, что вынудило двух старших девочек, Мэг и Джо, работать вне дома, чтобы поддерживать семью. Девочки переживают ряд выходок, в том числе случаи сестринской жестокости, в том числе тот, когда Эми сжигает одну из рукописей Джо, а Джо чуть не позволяет Эми утонуть во время катания на коньках.
Получена телеграмма, в которой сообщается, что их отец находится в больнице Вашингтона, страдает воспалением легких.Их мать уходит, чтобы ухаживать за ним. Ухаживая за семьей, где дети заболели скарлатиной, Бет сама заболевает. В конце концов, Мэг вырастает и выходит замуж за мистера Брука, рожая близнецов. Джо переезжает в Нью-Йорк, где знакомится с профессором Баэром, который поощряет ее писать. После смерти Бет Эми выходит замуж за Лори, у которой есть дочь, которую они зовут Бет. Джо выходит замуж за профессора и наследует большой дом, решив превратить его в интернат для мальчиков. Когда роман заканчивается, три сестры собираются вместе со своими мужьями всей семьей.
Бумажные мастера
Главный адрес:
Ханлок-Крик, Пенсильвания
18621
Тел: (570) 955-1438
[email protected]
Маленькие женщины, краткое описание и анализ
Маленькие женщины — Луиза Мэй Олкотт
Категории: Классика
Анализ маленьких женщин
Книга Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины» рассказывает о жизненной борьбе сестер с матерью после того, как их отец ушел на войну, и на некоторое время стала одной из классических романов для молодых взрослых.Книга «Маленькие женщины» объясняет, как четыре сестры цепляются за жизнь.
Маленькие женщины Краткое описание
Г-н Марч пошел на войну за свою страну. Оставив жену и четырех прекрасных детей. До того, как он пошел на войну, их финансовое положение было хорошим. Однако с началом войны ситуация ухудшилась. Маргарет (Мэг) была самой старшей. Ей было шестнадцать, и она учила детей из богатой семьи. Она вызвала стрельбу по дому, за исключением своей матери. Второй по возрасту была Жозефина (Джо).Она была настоящим книжным червем и писала рассказы. Ее одежда и поза походили на мальчика. Но ее мечтой было сделать что-то для своей страны, как ее отец. Самой покорной дочерью в доме была Элизабет, ей было тринадцать лет. Она любила музыку. Ее единственной мечтой было заняться чем-то связанным с музыкой. Ее самым большим хобби было играть на пианино и покупать новые записные книжки. Самой младшей из семьи была Эми, и она интересовалась живописью. Она писала все, что видела, и шла в школу.В последнее время ее самой большой проблемой было то, что она не была похожа на своих богатых друзей в школе.
Девочки всегда выручали свою маму и всегда слушали ее. Самой полезной в доме была Бет. Каждый вечер они рассказывали о том, что делали в течение дня, за обеденным столом, а затем шили. Иногда по ночам они ставили пьесу. Также в соседнем доме жили люди. Это была семья Лоуренс. Мистер Лоуренс был очень богатым бизнесменом, но довольно старым.Он останавливался в этом доме со своим внуком Тедди. Он воспитывал внука, чтобы он был таким же успешным, как он. На каждый урок у них были разные наставники. Их дом был действительно большим и напоминал особняк. В этом доме было несколько вариантов, таких как музыка, книги, картины и другие художественные направления. Тедди и девочки познакомились через Джо. Джо заметила, что Лоуренс был недоволен. Она предложила ему свою дружбу и стала первой сестрой, вошедшей в особняк. С этого момента они собирались стать лучшими друзьями.Все сестры вошли в дом. Бет была самым любимым человеком для старого Лоуренса, потому что она напоминала ему свою умершую дочь, играющую на пианино. Он даже подарил семье Марч пианино.
Прошли дни, и Бет заболела скарлатиной от ребенка, которого она воспитывала. Эта болезнь была заразной, и Бет долго лежала в постели. Она не могла вспомнить ни одного члена своей семьи. Тем временем им сообщили, что г-н Марч тоже болен, и их мать должна уехать. Из-за отсутствия матери сестрам, которые также ухаживали за своей больной сестрой, пришлось нелегко.Хотя с ними была семья Лоуренса и мистер Брук, наставник Тедди. Брук интересовалась Мэг, и это было взаимно.
Мистер Марч вернулся, и Бет почти в тот же день поправилась. Теперь вся семья была полной, и все были счастливы. Мистер Брук больше не сдерживал свои чувства и попросил Мэг выйти за него замуж. Семья Мартов одобрила этот брак. Эта новость была одновременно радостной и неприятной для сестер. Одна из сестер собиралась покинуть дом, и это было одной из самых трудных ситуаций для принятия, потому что их связь была неразрывной.