Лучшие мультфильмы Хаяо Миядзаки | BURO.
Новый мультфильм Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает» был представлен в Японии 20 июля и за четыре недели удержался в первых строчках кинопроката в стране. Фильм рассказывает об идеалисте, мечтавшем о небе и полетах. Его грезы превратились в трагедию, став косвенной причиной авиакатастрофы, унесший жизни сотни людей. Кинокритики уже успели окрестить работу Миядзаки новым шедевром, а также заметили автобиографический мотив.
На днях премьера аниме состоялась на Венецианском кинофестивале. Показ начался с печальной для всех синефилов новости: японский мастер решил уйти из кино. Журналист Антон Долин прокомментировал «Вести FM» решение режиссера: «Я думаю, что Миядзаки не только устал, но и понимает, что в какой-то момент надо завершать карьеру. И желательно сделать это вовремя. Каждые три-четыре месяца, оказываясь на фестивалях, я и мои коллеги оплакиваем каких-нибудь очередных гениев, которые, войдя в предпенсионный или пенсионный возраст, перестают чувствовать ритм времени и начинают снимать какие-то вещи, которые интересны только им и их друзьям. Миядзаки, конечно, не такой человек…»
Мы вспоминаем лучшие мультфильмы японского режиссера:
«Мой сосед Тоторо»
Год: 1988
Маленькие сестренки Сацуки и Мэй переезжают в деревню. Там они знакомятся с духом, которого младшая (Мэй) называет Тоторо. Тоторо устраивает воздушную экскурсию по лесу и помогает им увидеть любимую маму, которая находится в больницу.
«Принцеса Мононоке»
Год: 1997
Отважный Ашитака, на которого наложено проклятие, отправляется в опасное путешествие по загадочной стране. Его сопровождает дочь волчицы и повелительница зверей Моноконе. Сможет ли Ашитака изменить свою роковую судьбу?
«Унесенные призраками»
Год: 2001
Семья малышки Тихиро переезжаает в новый дом. Заблудившись они попадают в город, где их ждет пир. Наевшись угощений, мама и папа Тихиро превращаются в свиней. Теперь они во власти колдуньи Юбабы, а смелая Тихиро намерена спасти своих родитей.
«Ходячий замок»
Год: 2004
Сказка об избушки на курьих ножках на японский манер.
Злая ведьма превратила молодую девушку Софи в старуху. Вскоре Софи знакомится с волшебником Хаулом и его демоном Кальцифером. Кальфицер обязан служить волшебнику из-за негласного договора. Софи и Кальцифер решают избавиться от злых чар вместе…
ТОП-5 мультфильмов Хаяо Миядзаки | Японский городовой
Мало кто не знает доброго японского сказочника-аниматора Хаяо Миядзаки. Даже если это имя вам и незнакомо, то уж один из его мультиков вы наверняка видели. Помню, что я в детстве, посмотрев его мультфильм «Унесенные призраками» еще долго была под впечатлением. Позже я посмотрела и другие произведения этого мультипликатора и не была разочарована. Для тех, кто еще не знаком с творчеством Хаяо Миядзаки или хочет познакомиться с ним поближе, был составлен этот список.
Унесенные призраками (2001)
Кадр из мультфильма, kinopoisk. ru
Кадр из мультфильма, kinopoisk.ru
Сюжет: 10-летняя Тихиро вместе с родителями уезжает с родителями из своего дома, чтобы переселиться в другой город. Однако по пути они случайно сворачивают не туда и попадают в волшебный мир, где живут призраки, ведьмы и монстры. После того как они туда попадают, родителей Тихиро превращает в свиней ведьма. Главной героине приходится начать работать в бане, принадлежащей злой волшебнице, чтобы найти способ освободить себя и своих родителей и вернуться в человеческий мир.
Это интересно:
- До 2020 года мультфильм считался самым кассовым в истории Японии. Это звание он потерял только в конце прошлого года, уступив место полнометражному аниме Kimetsu no Yaiba: Mugen Train.
- «Унесенные призраками» выиграл премию «Оскар» в номинации «лучший анимационный полнометражный фильм» в 2003 году и приз «Золотой медведь» на Берлинском кинофестивале в 2002 году.
Ходячий замок (2004)
Сюжет: Главная героиня Софи – шляпница. Она живет спокойной и размеренной жизнью в своем городке, пока однажды злая ведьма не превращает ее в старуху. Девушка бежит из города в Дикую Пустошь, в надежде снять проклятье и случайно попадает в ходячий замок волшебника Хаула, где знакомиться с самим волшебником, а также его демоном Кальцифером, который должен служить Хаулу по заключенному между ними договору. Девушка и демон решают помочь друг другу в избавлении от злых чар.
Это интересно:
- Прообраз замка Хаула — русская избушка на курьих ножках.
- Мультфильм создан по мотивам одноимённого сказочного романа английской писательницы Дианы Уинн Джонс
Ведьмина служба доставки (1989)
Сюжет: Маленькая ведьма Кики после того как ей исполняется 13 лет улетает из родного города, чтобы пройти «практику». Вместе со своим черным котом Дзидзи она находит город, в котором поселяется у добрых пекарей и начинает развивать свое дело – экстренную службу доставки. Там она знакомится с самыми разными людьми, заводит новых друзей, а также попадает в самые разные ситуации.
Это интересно:
- Мультфильм стал первой картиной, выпущенной студией «Уолт Дисней» в соответствии с договором о дистрибуции фильмов студии «Гибли».
- При создании мультфильма было использовано более 67 тысяч нарисованных вручную кадра.
Рыбка Поньо на утесе (2008)
Сюжет: Это история про дружбу двух 5-летних детей – мальчика Сосукэ, который живет в доме у моря и рыбки Поньо, дочери колдуна и морской богини. Любопытная Поньо сбегает из дома, чтобы увидеть жизнь людей, но застревает в банке и оказывается выброшенной на берег, где ее подбирает Сосукэ. Они привязываются друг у другу, хотя ничего не знают о мире друг друга и никогда не общались. Поньо влюбляется в Сосукэ и теперь хочет только одного — стать человеком.
Это интересно:
Хаяо Миядзаки сам нарисовал часть кадров мультфильма. Всего было создано 170 тысяч отдельных картинок.
Ветер крепчает (2013)
Сюжет: Маленький мальчик Дзиро бредит полетами, однако осуществить свою мечту ему мешает то, что он близорук. Однако, несмотря на это он не расстается с мечтой о небе и придумывает конструкцию идеального самолета. На своем пути к становлению одним из лучших авиаконструкторов мира он встречает множество самых разных людей, переживает сильное землетрясение в Токио, а также находит любимую женщину.
Это интересно:
- В мультфильм вошли несколько планов с пейзажами России: из окна поезда главный герой видит поля, луга, берёзовые рощи, а также православные храмы.
- В качестве звуковых эффектов в фильме в основном используются человеческие голоса.
Почему Хаяо Миядзаки — гений. Все фильмы великого режиссёра | Аниме, Классика кино
Сейчас, в 2021 году, кажется, что мультфильмы Хаяо Миядзаки существовали всегда — настолько глубоко они вошли в современную культуру. Миядзаки создал настоящий калейдоскоп образов, которые крепко засели в мировом сознании, будь то стоящие ночью на остановке девочка и Тоторо, скачущая на волке принцесса мононоке, летящая на метле ведьмочка или целый ворох сцен из оскароносных «Унесённых призраками».
Но что, помимо ярких и интересных кадров, кинематограф взял из работ Миядзаки? Или его фильмы — это просто гимн раскрепощённой фантазии, который не привнёс в кино ничего нового?
Сейчас, в XXI веке, работы Миядзаки могут показаться простецки скроенными, отстаивающими умирающее искусство двухмерной анимации, — но они совершенно не казались такими в восьмидесятых. Да и простота обманчива: она скрывает не только невероятную работу огромного числа аниматоров студии Ghibli, но и новаторские приёмы, оказавшие влияние на анимацию и — шире — на кинематограф.
Как правило, работы Миядзаки до «Навсикаи в долине ветров» опускают, полагая их не важными. Этот этап в его творчестве считают чем-то вроде стадии ученичества, с той разницей, что не всякое ученичество даёт два полнометражных фильма, россыпь сериалов и короткометражек.
Такая точка зрения несостоятельна не только потому, что к «Навсикае» Хаяо Миядзаки пришёл уже настоящим мастером и профессионалом, но и потому, что его произведения этого периода повлияли на аниме. Может быть, не так сильно, как полнометражные картины, но всё же ощутимо.
Карьера Миядзаки началась с сериала Lupin III. Part 1; первый же его полнометражный фильм — «Люпен III: Замок Калиостро». Логично, что к работе над полнометражной версией привлекли режиссёра, причастного к созданию лучших эпизодов в сериале (Who Had the Last Laugh?, Catch the Phony Lupin! и других). И этот же режиссёр помог создать лучшее полнометражное аниме по «Люпену» и одну из лучших частей его франшизы.
Стиль Миядзаки кардинально отличается от стиля создателя франшизы, мангаки Монки Панча. Но благодаря видению Миядзаки история получилась целостной — и это видение помогло привлечь к франшизе новых почитателей. Миядзаки очистил изначальный образ Люпена III — трикстера-мачо, не гнушавшегося жестоких преступлений, — от кровожадности и цинизма и добавил ему жалостливости, отзывчивости, даже доброты. Впрочем, кутить и девушек этот парень всё ещё очень любит.
При этом нельзя сказать, что Люпен стал упрощённой детской копией самого себя. Этот персонаж явно больше ориентирован на детей, чем убивающий людей похотливый гангстер, но его мотивация сложнее, а реакции разнообразнее. Пусть тон фильма и остаётся комедийно-приключенческим, в нём достаточно душевных, трогательных сцен и тихих моментов созидания, которые позволяют глубже проникнуться уютной (несмотря на остросюжетность) историей.
«Замок Калиостро» не только окупился и принёс студии Tokyo Movie Shinsha хорошую прибыль — он стал образцом для полнометражных аниме.
Конечно, Миядзаки не совершил откровений в проработке персонажей. И Тэцуя Имадзава, и Исао Такахата, и много кто ещё уже выводили интересные и сложные характеры. Но режиссура Миядзаки в сериале и полнометражном фильме показала перспективы дальнейшего развития франшизы: большая сосредоточенность персонажей, более плавный ритм — при сохранении лихого экшена, креативных визуальных находок и детективного сюжета. Нечто подобное попытались проделать годом ранее, в первой полнометражке о Люпене «Тайна Мамо», но результат получился не столь захватывающим, как у Миядзаки.
Люпен из «Замка Калиостро» более дружелюбный и медленный по сравнению с собратьями от Мамору Осии, Ючиро Яно и Ямамото Сайо, но без него не был бы возможен современный Люпен — и тот Хаяо Миядзаки, которого мы знаем.
Дарами «Замка Калиостро» стали хорошо проработанные персонажи (для аниме) и мягкий темп повествования (для мировой анимации). И есть мнение, что традиционные для Мидзаяки карикатурные бандиты и пираты растут именно из времён его молодости, когда он работал над «Люпеном III».
«Навсикая» стала первым оригинальным произведением Миядзаки; это важно помнить, поскольку большинство его фильмов — экранизации. Собственно, даже «Навсикая» — экранизация, просто она снята по его собственной манге. Материал пришлось страшно урезать, и Миядзаки остался недоволен результатом — чего не скажешь о зрителях.
«Навсикая» поражает размахом. Она хорошо встраивается в ряд фантастики 1980-х, но привносит в неё экологическую тему (которая войдёт в моду спустя пару-тройку лет) и невероятную душевность персонажей — необычный элемент для мрачной и сердитой анимационной фантастики того периода. В том же году выходят «Властелины времени» и «Тёмный кристалл», ранее триумфальное шествие по Европе закончили «Тяжёлый металл», «Дикая планета», «Волшебники» Ральфа Бакши и другие картины. Так что удивить зрителей потрясающими видами фантастических миров было уже нельзя. А вот удивительной, почти семейной сплочённостью героев — можно. Как и их трогательным очарованием, которым наделены почти все, кроме злодеев: у Миядзаки вообще сложные отношения с этим типом персонажей…
«Навсикая» умудряется быть одинаково доступной для зрителей любого возраста, затрагивая при этом серьёзные темы — загрязнение, деструктивная природа человека, ужасы войны. Да, они раскрыты достаточно просто, и можно понять недовольство Миядзаки, которому конфликты в фильме представлялись плоскими и ненатуральными. Но «Навсикая» всё равно производила впечатление зрелого и умного высказывания, казалась искренним порывом небезразличного человека — и при этом была достаточно аккуратна, чтобы не впадать в шок-контент и не отпугивать чувствительных зрителей.
В документальной картине «Царство грёз и безумия» Миядзаки заявил, что это последний его фильм, в основу которого лёг сценарий, а не отдельные фантастические образы, рождавшиеся у него в голове. Но визуальные решения, невероятные ракурсы и игра со светом доминируют над сюжетом уже в «Навсикае». Это ощущается не так остро, как, например, в «Хауле», но кто из смотревших фильм забудет проход Навсикаи по золотому полю? А подвешенного на тросах и зовущего родителей на помощь детёныша-ома? А восстание гниющего заживо монстра из-под земли? Ну и полёты, разумеется.
«Навсикая из долины ветров» подарила аниме экологическую проблематику, злые армии жуков и роскошные сцены полётов.
Евгения Сафонова | 13.03.2019
С этого аниме начался «настоящий» Миядзаки. Но сам Хаяо был недоволен экранизацией собственной манги — хотите знать, почему? Рассказываем, как родилась эта история и что из манги не попало в аниме.
«Небесный замок Лапута», несмотря на масштабный сюжет, не стал откровением для мировой анимации (в отличие от куда более камерного «Тоторо»). Для аниме, во всяком случае детского, это в какой-то степени был новый этап развития, однако успехом он не обернулся — «Лапута» так и не смогла окупиться.
В «Небесном замке» получили продолжение тема ужасов войны и экологическая проблематика из «Навсикаи». Но теперь герои стали значительно моложе, и Миядзаки смог обратиться к волновавшему его мотиву детского взгляда на мир в экстремальных ситуациях. После «Лапуты» дети станут постоянными персонажами его фильмов: правда, он никогда, в отличие от Исао Такахаты, не будет их помещать в условия войны — «Лапута» подошла к этому ближе всего.
Важно другое: «Лапута» стала первым детским полнометражным аниме, чьё качество значительно превышало уровень телевизионной анимации. Детское аниме было всегда; по некоторым теориям, аниме родилось именно из детских мультфильмов и потом уже переросло в стиль, который мог использоваться и во взрослых произведениях. Так или иначе, качество анимации для детей было не слишком высоким (при этом японские мультипликаторы были способны создавать высококачественную анимацию — но на аутсорсе, для американских заказов).
«Лапута» стала одним из первых произведений в жанре стимпанка (ещё до того, как появилось само название жанра), и уже со всеми его будущими штампами — дирижаблями, воздушными пиратами, паровыми роботами и летающими городами. Она же продемонстрировала, что даже очевидно детская продукция заслуживает тщательной работы и должного старания. К тому же это впервые для Миядзаки была оригинальная история, а не адаптация манги или сериала.
«Лапута» подарила миру студию «Гибли», качественное детское аниме и стала одной из первых ласточек стимпанка. «Небесный замок» значительно повлиял на последующие работы в этом стиле — как минимум на «Атлантиду» и «Последнего изгнанника».
Александр Гагинский | 16.04.2016
Аниме Миядзаки, безумство французов, комедии американцев и забытый шедевр из Чехии.
Сложно переоценить влияние «Тоторо» на мировую культуру. Именно Тоторо стал талисманом как самого Хаяо Миядзаки, так и японской анимации в целом. Фактически он сделался японским аналогом Муми-тролля: очаровательным узнаваемым символом сказочного мира, созданного одним автором. И у него тоже есть родство с троллями.
Умильность в «Тоторо» тесно соседствует с жутким ожиданием смерти и чудовищной развязки. Дети боятся, что их мать умрёт, одна из девочек теряется в лесу, что с точки зрения фольклора — синоним физической смерти… Сцены, наполненные сказочным обаянием, сменяются тихими, бесшумными и — из-за своей фантасмагоричности — страшноватыми. В кадре ничего не происходит, но это тем не менее работает на атмосферу угрозы.
А одним из самых новаторских элементов «Тоторо» стала, как ни странно, его структура. Точнее, её почти полное отсутствие.
«Тоторо» собран из отдельных сцен, как пазл или конструктор. Но благодаря своему дару рассказчика Миядзаки смог создать единую историю, пускай и непонятно, на чём она держится. Сестры занимаются бытом, играют то с другими детьми, то с милыми духами из леса, потом у них уезжает отец, одна из сестер теряется, происходит кульминация… и девочка просто находится. А отец возвращается с матерью.
Такое вызывающее отсутствие глобального сюжета было в новинку для мировой анимации. При этом бессюжетность не означает скуку или бесконфликтность — традиционные для Миядзаки темы тут выражены так же явно, как в остальных его работах: смерть (хотя бы ожидаемая) родителей, столкновение глобализации с уничтожаемой ею природой, детская непосредственность и жизнерадостность в неподходящих условиях… Просто они поставлены в контекст непритязательной истории, в которой девочки просто дружат с лесными духами и боятся, как бы чего плохого не случилось с мамой.
В том же году вышла «Могила светлячков» Исао Такахаты — ещё одно аниме, завоевавшее мирового зрителя. Оно немного схоже с «Тоторо»: его ритм размерен и нетороплив, а сценарий посвящён быту маленьких детей. Но «Тоторо» идёт немного дальше «Могилы светлячков». Его событийность сведена к минимуму, а все яркие и завораживающие сцены едва ли двигают сюжет.
Как ни странно, оказалось, что именно этого ждали зрители. «Тоторо» оценили не сразу, он не то чтобы хорошо окупился, но именно его очаровательная сдержанность, непритязательная, но всё равно интересная история и выразительные герои сделали его главным символом всей анимации Хаяо Миядзаки.
Так что «Мой сосед Тоторо» подарил мировой анимации принципиально иной подход к повествованию, нетипичную проблематику для детской анимации и одного из самых продаваемых маскотов мира.
«Ведьмина служба доставки» стала первой экранизацией литературной сказки от Ghibli. Позже это станет отличительной чертой студии, и уже другие режиссёры (да и сам Миядзаки) продолжат традицию. Эти экранизации будут максимально не иллюстративными; конечно, в «Ведьминой службе доставки» Миядзаки не достигает такой вольности обращения с материалом, как в «Ходячем замке Хаула», но всё равно не держится в рамках литературного первоисточника.
И это не следует понимать как критику! Почерк Миядзаки здесь раскрепощённее, чем где бы то ни было; он, с одной стороны, делает всё то же, что в других своих работах, а с другой — делает это лучше. В «Лапуте» всё ещё ощущалась скованность режиссёра и полное подчинение фантазии идеям; в «Ведьминой службе доставки» подобного не происходит. Это очень локальная история, но решена она с невероятным размахом, свойственным самым эпическим работам Миядзаки. «Ведьмина служба доставки» — из тех мультфильмов, что лучше смотрятся на широком экране: бескрайнее синее небо, взрезаемое дирижаблем и маленькой фигуркой ведьмы на метле, поражает великолепием.
Конечно, Кики не первая девочка-волшебница в аниме, но выход фильма заметно освежил этот жанр, погрязший в стереотипах сёдзе: главная героиня — умная и деятельная, а её интересы не ограничены «девчачьими». Конечно, она не бросает вызов обществу, всё-таки Миядзаки — редкостный традиционалист, однако он при этом не пытается привязать своих героинь к традиционным гендерным ролям.
Хотя «Ведьмину службу доставки» нельзя назвать новаторским фильмом, именно она обеспечила успех студии Ghibli. Она оказалась одной из самых кассово успешных картин Миядзаки, причём не только во время кинопроката, но и на видео.
«Ведьминой службе доставке» стоит отдать должное за то, что она подарила аниме новый яркий образ героини, а мировому прокату — красоту японской полнометражной анимации для детей.
«Порко Россо» называли самым личным фильмом Миядзаки, пока не появился «Ветер крепчает». У этих картин много общего, но принципиальное различие — главный герой: в одном случае циничный одиночка, в другом — творец, мучимый вопросами об этичности своего творчества. Но когда речь идёт о воплощении художника в собственных произведениях, неправильно сводить его портрет к единому образу — скорее всего, он будет давать собственные черты не одному персонажу.
Марко Паготт — лётчик с лицом свиньи, история превращения которого не раскрывается, — один из самых глубоких и разноплановых персонажей студии. «Порко Россо» — история о нравственной эволюции человека, погрузившегося в цинизм и печаль. Эволюция эта, традиционно для Миядзаки, происходит благодаря встрече с юным идеализмом и детской непосредственностью, но атмосфера фильма остается мрачной и сдержанной. Пожалуй, это одна из редких работ Ghibli, которую можно назвать недетской, пускай ничего жестокого и неприличного в ней нет.
Хотя Миядзаки укладывается в жанровые конвенции аниме, «Порко Россо» максимально далёк от того, что привыкли им называть. Этот фильм нельзя с уверенностью отнести ни к нуару, ни к драме, ни к фантастике, ни даже к альтернативной истории — пусть он и объединяет в себе черты всего этого. Событийная канва почти такая же несодержательная, как в «Тоторо»: да, в фильме есть и соперничество лучших пилотов, и бандиты, и состязание за доброе имя и прекрасную даму, но в основном внимание фокусируется на тихих полубытовых сценах починки самолёта и совместном дуракавалянии Марко и Фиолины. «Порко Россо» сознательно отсылает к итальянскому неореализму — с той разницей, что у моралиста Миядзаки добро непременно побеждает зло… да и зла-то никакого, по сути, нет.
Это, кстати, важный момент в творчестве Миядзаки: у него редко встречаются злодеи. Противники его главных героев — тоже приятные и благородные люди, просто с другой точкой зрения. Если в ранних мультфильмах — «Люпене», «Навсикае» и «Лапуте» — злодеи еще фигурировали, то в «Тоторо» и «Ведьминой службе доставки» их не было вообще, а в «Порко Россо» антагонисты главных героев — просто люди с иным взглядом на жизнь.
Также «Порко Россо» стал одним из первых полнометражных мультфильмов, прославляющих интеграцию женщин в «мужские» профессии. Лётчицы и воительницы, конечно, появлялись на экране и раньше, но здесь этой теме придаётся особое значение.
«Порко Россо» ввёл в творчество Миядзаки новый тип антагониста, поднял проблему женщин в мужских профессиях и ввёл фантастический элемент в условно реалистический сеттинг.
«Порко Россо» считается одним из самых взрослых произведений Миядзаки, но «Принцесса мононоке» — самое жестокое. Миядзаки всегда был сдержан в натурализме и никогда не детализировал увечья, травмы и брутальные сражения. Это, на самом деле, свойственно и «Принцессе мононоке», но уже то, что он позволил себе показать в полнометражном мультфильме кровь, оказалось шокирующим. И последующие, и предыдущие его фильмы обычно обходились без подробного изображения насилия. Но насилие здесь оправданно: режиссёр ужасается ему, как автор «Босоногого Гэна» ужасается последствиям ядерного взрыва в Хиросиме. Насилие для Миядзаки неприемлемо — и тем не менее он изображает его так же фактурно, как военные самолёты (разве что без любви и фетишизма).
«Принцесса мононоке» вышла, когда феминизм окончательно проник в мировую анимацию. Только если «Волшебный меч: В поисках Камелота» был детским и развлекательным, а «Мулан» разбавляла страшные темы войны и дискриминации юмором, то «Принцесса мононоке» выделялась своей мрачностью. В ней почти нет комических второстепенных персонажей, традиционных для Миядзаки, в ней ставятся по-настоящему взрослые вопросы. А Сан наименее женственна среди героинь Миядзаки. Все его героини отважны и решительны, но диковатая дремучесть Сан делает её не прекрасной дикаркой, а почти бесполым существом, пусть и трогательно влюблённым в мальчика. Это был определённо новый взгляд на женского персонажа.
Тема экологии в «Принцессе мононоке» звучит громче, чем в других фильмах Миядзаки, но новаторства в этом нет. Другое дело — обращение к японской мифологии. Хотя аниме, как и кинематограф, с самого начала черпало вдохновение из национальных мифов и фольклора, до Миядзаки никто не показывал мир японского волшебства с таким размахом. Благодаря «Принцессе мононоке» западный мир увидел невероятную красоту синтоизма.
Но «Принцесса мононоке» прекрасна не только героиней и сеттингом, непривычным для западной анимации; ни то, ни другое не сделало бы фильм самым кассовым в Японии, даже если добавить к этому блестящий визуальный ряд.
Дело в удивительном сочетании свойственного Миядзаки идеализма и пессимизма, которые наложились на катастрофические события в мире. Сюзан Нейпир упоминает в книге «Волшебные миры Хаяо Миядзаки» землетрясение 1995 года и террористическую акцию «Аум Синрикё», но почему-то забывает о крушении танкера «Находка», отравившего сотни километров побережья Японии.
Пессимизм, вообще говоря, ключевой аспект в творчестве Миядзаки. Его называют добрым сказочником — и это правда, но все его работы содержат нотки печали, страха и ярости, будь то страх перед смертью в «Тоторо», ужас от войны в «Навсикае» или ненависть к бездумной индустриализации в «Принцессе мононоке». Просто именно в этом фильме «тёмная сторона» Миядзаки проявляется намного ярче, намного сильнее, чем где бы то ни было… но вера в природу, в молодое поколение и вообще в людей не даёт фильму скатиться в обличение человечества.
«Принцесса Мононоке» преподала несколько важных уроков. Во-первых, она показала необычную главную героиню, во-вторых, открыла Западу захватывающий мир японской мифологии, и в-третьих, доказала, что Миядзаки бывает не только добрым, но и гневным и отчаянным.
Открыв гайдзинам основы синтоизма, Миядзаки перешёл к феерии разнообразных призраков и ёкаев, картинной галерее японского фольклора. «Унесённые призраками» взорвали мировой прокат, выиграли «Оскар» и показали всему миру самобытность сказочной японской реальности… к которой режиссёр с тех пор больше не возвращался.
Хотя Миядзаки заслуженно считается достоянием японской анимации, он, как и Акира Куросава, удивительно «западный» по своим увлечениям и интересам. Он вдохновляется европейской архитектурой, европейской литературой, образы его персонажей остаются в рамках европеизированного аниме, лишающего героев этнических особенностей. И только Тихиро — очевидная японка. При этом Миядзаки не окончательно отошёл от канонов аниме и изобразил Хаку типичным красавчиком-бисёненом без национальных черт, но вот Тихиро и другие молодые персонажи именно этой ленты выглядят очень японскими. Даже более японскими, чем герои «Ветра крепчает».
Но, несмотря на сеттинг, персонажей и атмосферу жутковато-красивого японского ужастика, сами по себе «Унесённые призраками» укладываются в западную трёхактную структуру — что позволяет многим лекторам по сценарной драматургии использовать его для иллюстрации «универсальности» этой самой структуры. Это, разумеется, неправда: Миядзаки не придерживается никакой сценарной концепции и создаёт сюжеты из раскадровок. Просто Тихиро и её приключение органично ложатся на вневременной сюжет про попавшего в царство духов ребёнка, у которого есть и могущественный противник, и волшебные помощники, и важные квесты.
Проще говоря, «Унесённые призраками», несмотря на свой колорит, оказались традиционной сказкой, сохранившей сюрреалистичную самобытность.
Обычно сказки стараются как-то причесать и минимизировать их странную образность, однако Хаяо Миядзаки пошёл по другому пути. Его фильм больше напоминает не литературную, а народную сказку. У ёкаев, с одной стороны, есть узнаваемый налаженный быт, а с другой — их эмоции, желания и мотивация всегда причудливы, странноваты и чрезмерны. Будь то навязчивое желание Безликого наесться и осыпать Тихиро золотом, одержимость Юбабы своим сыном или компульсивное желание Камадзи работать. Персонажи не превращаются в карикатуру, но остаются в рамках сказочной условности.
И это было неожиданностью для мира, воспитанного на сказках студии Disney.
Из всего творчества Хаяо Миядзаки только «Унесённые призраками» смогли рассказать зрителям со всего света новую, необычную, страшную сказку и продемонстрировать им многообразие и причудливость японского фольклора. А самому Миядзаки они позволили на какое-то время отвлечься от европейского материала и погрузиться в родную культуру.
Ксения Аташева | 01.07.2008
Возможно, лучшее аниме в истории.
После двух фильмов, посвящённых Японии и японскому фольклору, Миядзаки вернулся к более привычному для себя европейскому материалу. «Ходячий замок Хаула» основан на одноимённой книге британской писательницы Дианы Уинн Джонс — и, как это часто бывает с экранизациями от студии Ghibli, имеет с первоисточником самое поверхностное сходство. Впрочем, это не столь важно, так как именно фильм популяризовал роман-первоисточник. Фэнтезийный стимпанк от Миядзаки был воспринят почти так же хорошо, как «Унесённые призраками», и явно лучше, чем мрачная и неприветливая «Принцесса мононоке».
Обычная для Миядзаки критика милитаризма здесь сведена к минимуму (хотя подчёркнута более явно, чем в оригинальном романе), путешествие героини в попытках снять проклятие тоже не занимает много времени. Основной хронометраж картины связан с уютным и почти бесконфликтным сосуществованием девушки Софи в обличии старушки, прекрасного волшебника Хаула, ребёнка, огненного демона, а позже — старой ведьмы и разумной собаки. Изредка герои попадают в опасные ситуации, а в финале происходит грандиозная сцена спасения Хаула. Но, как это ни странно, «Ходячий замок» в большей степени повествует о семье, чем любое из произведений Миядзаки — даже «Мой сосед Тоторо».
Ну а тема семьи (пусть и обретённой, а не родной) перетекает в тему любви. Миядзаки неоднократно касался её в своих произведениях — будь то нежная влюблённость Пазу и Ситы, трогательный любовный четырёхугольник в «Порко Россо», чистые и открытые отношения Сан и Аситаки, — но «Ходячий замок» оказался первой историей, где любовь занимает центральное место. В какой-то степени он даже становится мелодрамой. Роман несимпатичной девушки с красавцем-магом в сказочном сеттинге располагает к эмоциональному эскапизму — что наверняка прибавило популярности «Ходячему замку». Но, конечно, не только это.
В мир «Ходячего замка» очень комфортно возвращаться, хотя он и изнывает от непрекращающейся войны. Приятные персонажи, их сказочное эклектичное жилище, одновременно находящееся в четырёх разных местах, прелестные бытовые сцены создают ощущение уюта — за которым всё ещё чувствуется угроза уничтожения, но не так явно, как в других произведениях. Удивительным образом это фэнтези с политическим подсюжетом и антивоенным подтекстом оказывается одним из самых безобидных произведений Миядзаки.
При том, что «Ходячий замок» навеян войной в Ираке (вообще почти каждая работа Хаяо Миядзаки связана с какой-нибудь войной или катаклизмом), он оказался чуть ли не самым светлым фильмом этого режиссёра, принципиального сторонника хэппи-эндов. Это оптимистическое аниме-фэнтези все потом будут копировать и цитировать. А ещё «Ходячий замок» заложил для Ghibli тенденцию экранизировать европейские сказки и привнёс в творчество Миядзаки нотки сёдзе — которые, правда, в нём больше не прозвучат.
Фанаты Миядзаки восприняли «Рыбку Поньо» как шаг назад. Но обращение режиссёра к детским мультфильмам после изматывающего «Ходячего замка» и тем более после таких сложных и взрослых лент, как «Принцесса мононоке» и «Унесённые призраками», не кажется удивительным. Для любого творца естественны переключения между жанрами и интонациями.
В том, что Миядзаки снял позитивный и наивный фильм о детях и для детей (хотя, конечно, и не только), нет ничего неожиданного: уже «Ходячий замок» интонационно значительно легче предшествующих лент. Другой вопрос, что при этом в самой «Рыбке Поньо» не было ничего уникального для Миядзаки. Впрочем, кое-что необычное там есть: образ добровольного изгнанника из общества, отца главной героини, волшебника Фудзимото.
Как правило, персонажей, уходящих в добровольное отшельничество, Миядзаки показывал положительно или хотя бы нейтрально, будь то носительница «правильных» жизненных ценностей Сан, печальный, но стойкий Марко Паготт, добрая ведьма Дзениба или странное «семейство» Хаула. Фудзимото ближе всех из миядзаковских одиночек к злодею: он хотя и не планирует людские смерти, но явно ненавидит мир в таком виде, в каком он существует, и хочет вернуть изначальное царство природы. Это редкий случай, когда испытывающий неприязнь к человеческому роду отшельник (в котором явно есть черты самого режиссёра) оказывается неправ и отказывается от своих убеждений — правда, не меняя своего образа жизни.
А ещё «Рыбка Поньо на утёсе» — редкий случай любовной линии между совсем маленькими детьми. Это редкость для кино, даже для анимационного. Тема детской влюблённости либо табуируется, либо подаётся в комическом, а не в возвышенном ключе. Такое происходит по разным причинам, не последняя из которых — обособление детей-дошкольников от остального человечества и приписывание им некой невинности, полностью исключающей любую чувственность. Конечно, Миядзаки не погружается в фрейдизм и не трогает сложный вопрос отношения детей к сексуальности: чувства Поньо так же чисты и невинны, как и она сама, как и любой ребёнок в фильмах Ghibli. Но даже такие нежные, платонические и милые отношения между совсем маленькими детьми делают «Рыбку Поньо» крайне необычной.
«Рыбка Поньо на утёсе» не прорывной фильм для Ghibli, но, несмотря на свою камерность, очень важный для самого Миядзаки. В кои-то веки антагонистом выступил прежде восхваляемый одиночка-мизантроп, в детской влюблённости нет ничего страшного, а природный катаклизм не приводит ни к чему хорошему и становится роковой ошибкой антагониста, а не попыткой мудрой природы восстановить баланс.
Последний на данный момент фильм Миядзаки обращается к редкому для аниме жанру биографии. Да, выходил странный сериал про поэта Кэндзи Миядзаву в виде кота, экранизация дневника Анны Франк, «Жизнь Конфуция» и аниме про мангаку Ёсихиро Тацуми, но это редкие примеры. В манге их куда больше, но и манга сама по себе куда разнообразней. Кстати, именно манга и легла в основу мультфильма, только — как и в случае с «Навсикаей» — манга самого Хаяо Миядзаки.
Биография японского авиаинженера Дзиро Хорикоси казалась идеальным материалом для экранизации, особенно в руках Миядзаки. Она поднимает его любимые вопросы о войне, творчестве и долге творца перед людьми, позволяет показать полёты и машины, да и сама по себе жизнь Хорикоси заряжена трагическим роком. К тому же этот материал позволил Миядзаки поговорить об истории Японии. Он много размышлял о её прекрасном прошлом и с ужасом смотрел на её будущее, но редко касался именно истории — не метафорической, а реальной, причин и сути происходящих с ней изменений.
«Могила светлячков» и другие аниме на военную тему («Босоногий Гэн», «Воспоминания о юности» и прочие) редко пытались анализировать исторические события: они в основном становились эмоциональным заявлением, сильными, болезненными высказываниями об ужасах войны. Нечто подобное происходит и с фильмом «Ветер крепчает», но Миядзаки, вопреки обыкновению, затрагивает причины, приведшие японцев к войне, — в том числе и через мотивацию главного героя.
Эта мотивация, конечно, вызвала много вопросов и возмущения. По мнению некоторых критиков (в первую очередь японцев, а не американцев, пострадавших от легендарного «Мицубиси Зеро», спроектированного Хорикоси), стремление Дзиро «создать нечто прекрасное» — оправдание войны и едва ли не часть фашистской идеологии. Смешное обвинение в сторону Хаяо Миядзаки, который чуть ли не каждым своим фильмом выступал против войны. Но интересно, что Миядзаки любуется орудиями уничтожения вместе со своим героем, при этом не будучи милитаристом. Он утверждает, что война ужасна и разрушительна, и стремление к красоте не оправдание его героя, а попытка сбежать от реальности, забыть о том, что несут в себе эти машины. Причём попытка не только экранного Дзиро Хорикоси, но и самого Миядзаки.
В целом «Ветер крепчает» был встречен неплохо (хотя и хуже, чем предшествовавшие фильмы — даже «Рыбка Поньо»), однако не стал культовым. Зрители и критики будто договорились, что это на самом деле автобиографическая работа Миядзаки под видом военного байопика, и оценивать её нужно только с этой точки зрения. На самом деле «Ветер крепчает», как и многие другие фильмы Миядзаки, не обласканные кассой, привнёс в анимацию довольно многое. Он показал, что биографическое аниме — это не андеграунд , его можно и нужно снимать для большого экрана. Он затронул проблематичную для Японии тему Второй мировой войны с неожиданной — для самого Миядзаки, от которого ожидали яростный антивоенный памфлет, — стороны. А ещё, если Хаяо так и не вернётся в большое кино, это прекрасный финальный рассказ режиссёра о самом себе и надеждах на будущее.
Мультфильмы Миядзаки подарили мировой культуре многое. Помимо всего перечисленного, они изменили репутацию аниме в мире, сделав Миядзаки его лицом, и доказали, что аниме может быть дружелюбным, сказочным, таинственным и волшебным. А ещё — что детскому фильму совершенно не обязательно быть стремительным, мельтешащим или хотя бы остросюжетным, чтобы зачаровать зрителя.
Миядзаки создал культовые образы, вошедшие в золотой фонд кино. Конечно, его можно считать старомодным дедушкой-моралистом, но разве он не сохранил доброту и душевность даже в самых мрачных из своих картин? Миядзаки снимает не только сказки, но почти все его картины ощущаются таковыми. Фактически Миядзаки был единственным не-американцем в мировой анимации, рассказывавшим всему миру сказки — такими, какими он их понимал, вопреки актуальной повестке, диснеевским трендам или требованиям маркетинга.
Пример Миядзаки вдохновил многих режиссёров — если не упоминать тех, что связаны с Ghibli и Ponoc, можно назвать Томма Мура, Кэйити Хару, Жана-Кристофа Дессена, Михаэля Дюдока де Вита, отчасти Криса Сандерса и Дина Деблуа и ещё многих, многих других. Конечно, как показывает пример Горо Миядзаки, нельзя просто скопировать стиль мастера и выпускать картины, похожие на его собственные. Каждый из этих режиссёров по-своему осмысляет сделанные Миядзаки открытия и создаёт свои собственные произведения.
Потому что подаренные один раз подарки уже не передаривают.
Юлия Лялина | 25.08.2016
10 мультипликаторов, которые унаследовали дух и идеи великого Хаяо. И не только в аниме!
* * *
Это будет странное поздравление с днём рождения, поскольку обычно дарят подарки имениннику, а не наоборот. Надеюсь, что любовь и благодарность будут достойным ответом на то, что Хаяо Миядзаки принёс в искусство.
Спасибо — и с праздником.
Чему нас учит Хаяо Миядзаки и его замечательные мультфильмы
Мультфильмы Хаяо Миядзаки любят по всему миру. Его творчество близко и понятно не только поклонникам аниме, но и тем, кто ещё не разучился мечтать и верить в лучшее. Истории Миядзаки чаще всего просты, но буквально в каждой из них есть над чем задуматься и чему поучиться. Ведь режиссёр вкладывает в каждый сюжет личные эмоции и переживания.
1. Человечество обязано заботиться о природе
В первых же своих работах Миядзаки обратился к этой теме. Мир мультфильма «Навсикая из Долины Ветров» находится на грани экологической катастрофы, но люди продолжают конфликтовать друг с другом, не замечая, что уничтожают и планету, и самих себя.
В дальнейшем режиссёр будет неоднократно подчёркивать, что жизнь в мире с природой гораздо важнее сиюминутных забот.
Навсикая из Долины Ветров
Kaze no tani no Naushika
- Япония, 1984 год.
- Фантастика, фэнтези, драма.
- Длительность: 112 минут.
- IMDb: 8,1.
После того как человечество привело планету к экологической катастрофе, землю заполонили ядовитые леса и огромные насекомые. С ними умеет общаться только Навсикая — наследница Долины Ветров. Но вскоре она оказывается в центре конфликта жадных до власти соседей.
Прообразом заражённого мира стала печально известная бухта Минамата. Туда много лет сбрасывалась неорганическая ртуть, что вызвало массовые отравления людей, живших неподалёку.
Принцесса Мононоке
Mononoke-hime
- Япония, 1997 год.
- Фэнтези, приключения, драма.
- Длительность: 134 минуты.
- IMDb: 8,4.
Юный принц Аситака убил вепря, одержимого демоном, и сам оказался проклят. Чтобы избавиться от проклятия, он отправляется в опасное путешествие. Аситака невольно становится участником противостояния человека и природы: госпожа Эбоси из Железного города вырубает древний лес, а животные и духи пытаются помешать ей даже ценой своих жизней.
В образе госпожи Эбоси Миядзаки воплотил типичного предпринимателя, который ради заработка готов жертвовать природой и жизнями других. А главный герой выступает миротворцем, призывая жить в мире с природой, хотя сам, возможно, смертельно болен.
2. Нужно верить, что чудеса всегда где-то рядом
Миядзаки не зря называют настоящим сказочником, ведь он часто вплетает фантазию в, казалось бы, будничную жизнь. Автор призывает верить в чудеса, в то, что где-то рядом с нами есть много непознанного. И не нужно бояться открывать что-то новое, даже если поначалу страшно.
Мой сосед Тоторо
Tonari no Totoro
- Япония, 1988 год.
- Фэнтези, приключения, семейный.
- Длительность: 86 минут.
- IMDb: 8,2.
Маленькие сёстры Сацуки и Мэй переезжают с отцом в деревню. Вскоре они знакомятся с лесным духом Тоторо и его маленькими помощниками. Тоторо хоть и огромный, но очень добрый. Он быстро находит общий язык с девочками, устраивает им экскурсию по лесу, а потом помогает увидеться с заболевшей мамой.
В этом мультфильме тоже прослеживается «зелёная» тема. Тоторо оберегает лес и, похоже, в гневе может быть очень страшным. Но всё же история больше напоминает простую и добрую сказку. Отец героинь тоже относится к духам с большим уважением, так что не только дети верят в чудеса.
3. Взросление не всегда означает бунт
Миядзаки нередко рассказывает и о семейных взаимоотношениях, и о балансе между соблюдением традиций и выбором собственного пути в жизни. И в противовес многим авторам он пытается показать взросление не как бунт против старшего поколения.
Ведьмина служба доставки
Majo no takkyûbin
- Япония, 1989 год.
- Фэнтези, комедия, приключения.
- Длительность: 103 минуты.
- IMDb: 7,9.
Юная Кики растёт в семье учёного и ведьмы. По старой традиции в 13 лет девочка отправляется в другой город, где нет ни одной ведьмы. Там она должна пожить в одиночестве. Кики решает начать собственное дело — открыть службу доставки на метле.
Интересно, что юная ведьма придерживается семейных традиций, хотя не боится добавлять к ним современные элементы. Например, как и положено ведьмам, она носит чёрную одежду. Но при этом повязывает голову ярким бантом.
Унесённые призраками
Sen to Chihiro no kamikakushi
- Япония, 2001 год.
- Фэнтези, приключения.
- Длительность: 125 минут.
- IMDb: 8,6.
Во время переезда в новый дом Тихиро с мамой и папой заблудились и забрели в пустой городок. Перекусив там, родители превратились в свиней и вместе с дочерью оказались в волшебном мире, которым правит колдунья Юбаба. Теперь Тихиро должна придумать, как снять заклятие.
Здесь юной героине внезапно приходится стать самостоятельной, что часто случается и в реальности. И девочка делает всё, чтобы вернуть родителей к нормальной жизни. Ведь что бы ни происходило, семья — это главное.
4. Нужно всегда следовать за мечтой и заниматься любимым делом
Миядзаки ещё в старшей школе решил, что станет аниматором. Сначала он работал в студии TMS Entertainment, а позже основал знаменитую Studio Ghibli. Но слава к режиссёру пришла не сразу.
Кстати, он с детства увлекался самолётами и другими летательными аппаратами. Именно поэтому в его мультфильмах так много сюжетов посвящено полётам. И даже слово Ghibli — отсылка к названию итальянского самолёта.
Небесный замок Лапута
Tenkû no shiro Rapyuta
- Япония, 1986 год.
- Фэнтези, приключения.
- Длительность: 125 минут.
- IMDb: 8,1.
Маленькую Ситу преследуют агенты правительства и пираты. Ведь у неё есть Летающий камень, с помощью которого можно отыскать легендарный остров Лапута. Скрываясь от преследователей, Сита встречает юного Падзу из шахтёрского городка. И мальчик решает помочь беглянке.
В основу истории легла одна из частей «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта, где как раз рассказывалось о летающем острове. Конечно, такая сказочная тема, да ещё и связанная с полётами, не могла не привлечь Миядзаки.
Кстати, Падзу в мультфильме неслучайно изображён шахтёром. Так режиссёр выразил уважение бастующим горнякам из Уэльса, которых он встретил, когда искал пейзажи для мультфильма.
Ветер крепчает
Kaze tachinu
- Япония, 2013 год.
- Драма, история, биография.
- Длительность: 126 минут.
- IMDb: 7,8.
Мальчик Дзиро всегда мечтал о полётах, но из-за близорукости не смог стать пилотом. Тогда он посвящает жизнь конструированию самолётов. Ему приходится пройти через множество разочарований и испытаний. Но его старания будут вознаграждены.
Отчасти эта история основана на судьбе реального авиаконструктора Дзиро Хорикоси. Но всё же большая часть биографии героя мультфильма вымышленная. Это просто рассказ о мечте и полётах.
5. Нет ничего страшнее войны
Хаяо Миядзаки — пацифист. Он призывал правительство Японии признать вину за участие во Второй мировой войне, а позже отказался посетить церемонию вручения «Оскара» из-за бомбардировок Ирака, устроенных США. В своих работах он старается показать, что война уродует выживших и даже добрых людей заставляет совершать ужасные поступки.
Порко Россо
Kurenai no buta
- Япония, 1992 год.
- Фэнтези, мелодрама, приключения.
- Длительность: 94 минуты.
- IMDb: 7,8.
Ветеран Первой мировой войны Марко Паготт разочаровался в людях настолько, что сам частично превратился в свинью. Он работает лётчиком, отгоняя воздушных пиратов от торговых самолётов. Поняв, что не смогут справиться с опытным лётчиком, бандиты нанимают американского пилота, который должен уничтожить Порко Россо — Алого Свина.
Работа над этим мультфильмом шла в то время, когда в Югославии началась война. Именно это и заставило Миядзаки сделать сюжет довольно мрачным, показав озлобленность и агрессию. А финал мультфильма намекает, что спасти людей может только любовь.
Ходячий замок
Hauru no ugoku shiro
- Япония, 2004 год.
- Фэнтези, мелодрама, приключения.
- Длительность: 119 минут.
- IMDb: 8,2.
Юная шляпница Софи влюбилась в красавца-волшебника Хаула. И вскоре даже попала в его ходячий замок. Но беда в том, что злая Ведьма Пустоши превратила девушку в старуху. Теперь Софи работает у возлюбленного уборщицей, а он в это время пытается остановить войну с соседним государством.
На первый взгляд это просто сказочный сюжет. Но не зря действие происходит в мире, где идёт война. Отчасти автор проводит параллели между трудностями общения главных героев и окружающим миром, где люди тоже не хотят понять друг друга, что порождает ужасные столкновения.
Читайте также 🎞🧐
Добрый японский сказочник: из чего состоят миры Хаяо Миядзаки
Мультипликатор, режиссер, сооснователь самой крупной и известной студии анимации в Японии Ghibli Хаяо Миядзаки считается не просто одним из самых талантливых и самобытных художников современности, но живой легендой.
Миядзаки рос во времена послевоенного бума комиксов, получивших в Японии имя манга (дословно — «странные, веселые картинки»). Одним из самых известных художников манги в то время был Осаму Тэдзука, которому и подражал Миядзаки. Позже он уничтожил большую часть своих ранних работ, так как посчитал, что копирование стиля Тэдзуки тормозит его развитие как художника. Его творческий путь определил первый в Японии цветной мультфильм «Легенда о белой змее», основанный на одноименной китайской сказке. Фильм был выполнен в немного высокопарной, подражающей Западу манере, но юного Миядзаки поразила чистота эмоций героев. По его словам, картина дала ему понять, что его сердце стремится к «честному, незапятнанному миру» и что больше всего он хотел бы создать что-то жизнеутверждающее.
«Когда я увидел «Легенду о белой змее», такое ощущение, что с моих глаз спала пелена. Я понял, что в своих работах хочу рассказывать детям о честности и добре», — отмечал мастер.
Хаяо Миядзаки
© AP Photo/Domenico Stinellis
Помимо Тэдзуки на него оказали влияние европейские режиссеры 1950-х годов, в особенности французский аниматор Поль Гримо, а также советский мультфильм «Снежная королева» Леонида Шварцмана. Однако Миядзаки удалось создать свой первый полнометражный мультфильм только в 1979 году, в 38 лет, — «Люпен III: Замок Калиостро» о хитроумном воре Люпене III. По-настоящему художественный стиль Миядзаки сформировался во время работы над его второй картиной «Навсикая из долины ветров».
Кадр из мультфильма «Навсикая из долины ветров»
© Кинокомпания Пионер
Она была создана еще до основания знаменитой студии Ghibli, в которой Миядзаки нарисовал большую часть своих мультфильмов. Именно коммерческий успех «Навсикаи» позволил художнику и его партнеру Исире Тахакате открыть собственную компанию и творить без чьей-либо указки. В этом фильме можно найти практически все главные темы творчества мастера, которые встречаются в его последующих работах.
Природа против технологий
Изначально история про принцессу Навсикаю, которая пытается спасти свое маленькое королевство от экологической катастрофы, была серией манги, которую Миядзаки запустил в 1982 году. На создание постапокалиптического мира, в котором ядовитые леса и гигантские жуки постепенно поглощают островки человеческой цивилизации, его вдохновило загрязнение бухты Минамата в 50–60-е годы, куда сливали ртуть. Рыбы и растения в бухте смогли приспособиться к этому яду, а вот людям пришлось нелегко.
В восьмидесятые годы в манге преобладали роботы-трансформеры, многоуровневые космические города из стали и стекла, поэтому богатый органический мир японского мастера с причудливыми растениями и животными-мутантами смотрелся необычно
Он сначала не хотел превращать мангу в мультфильм, но постепенно перед ним стала вырисовываться полнометражная история Навсикаи, сталкивающейся с воинственным королевством, которое хочет объединить человечество для противостояния смертоносной токсичной природе.
Главное открытие, которое делает принцесса, состоит в том, что не сам лес является источником смерти, а отравленные вода и земля, на которой он растет. «Кто мог сотворить такое со своим собственным домом?» — спрашивает Навсикая. Художника всегда волновали проблемы экологии, поэтому в своих мультфильмах он символично, а иногда и просто в лоб говорит о том, что человечество не может жить в конфликте с природой. «Я пришел к выводу, что не могу создать фильм, не рассказывая о проблемах человечества как части экосистемы», — подчеркивает Миядзаки.
Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»
© Кинокомпания Пионер
Так, в его следующем фильме «Принцесса Мононоке» обитатели Древнего леса борются с жителями Железного города. Глава города, госпожа Эбоси, пытаясь создать лучший мир для своих подданных, жертвует ради этого природой вокруг и впоследствии понимает, что прогресс невозможен без достижения гармонии с миром, из которого она берет ресурсы для своего развития.
А в «Унесенных призраками» есть эпизод, где Дух рек начинает изрыгать грязь, которую успел вобрать в себя по пути. На эту сцену Миядзаки вдохновил случай из его собственной жизни, когда по соседству с ним решили очистить местную речку и вытащили из нее огромное количество мусора, который люди сбрасывали туда годами.
Главные герои мультфильмов — героини
Главные герои фильмов Миядзаки — всегда девочки или девушки, которые в отличие от диснеевских принцесс не ждут спасителя на белом коне, а берут судьбу в свои руки. Навсикая и Мононоке — бесстрашные и сильные девушки, которые готовы бороться за свой народ. Добрая и бескорыстная Сита из «Небесного замка Лапута» обладает силой, которая может разбудить целую древнюю цивилизацию, а маленькая ведьма Кики на пару со своим верным другом, котом Дзи-Дзи, хоть и не вовлечена в борьбу за человечество, после череды испытаний понимает, что такое — быть взрослой.
В одной из самых популярных своих работ «Унесенные призраками» Миядзаки обращается не к фантастическим героиням с магическими способностями, а обычной десятилетней девочке Чичиро, которой приходится повзрослеть, чтобы спасти своих родителей от злых духов. Художнику хотелось, чтобы все японские девочки могли бы ассоциировать себя с ней. Когда Миядзаки решал, как поступит Чичиро в той или иной ситуации, он всегда представлял себе, что бы сделал на ее месте обычный ребенок, попавший во взрослый мир. «В «Унесенных призраками» я хотел сказать им (зрителям — прим. ТАСС): «Не волнуйся, в конце все будет хорошо, ты сможешь найти свое место в жизни», — подчеркивает мастер.
Кадр из мультфильма «Унесенные призраками»
© Кинокомпания Пионер
При этом художник никогда не рассказывал, почему практически все его герои — девочки, и ограничивался кратким ответом о том, что просто очень любит женщин. Но не стоит забывать, что всегда рядом с героиней оказывался мальчик, готовый подставить ей свое плечо. Сита ни за что бы не ушла от своих преследователей, если бы не храбрый Пазу, а Чичиро не спаслась бы от коварной Юбабы без советов колдуна Хаку.
Традиции против консьюмеризма
Наряду с вниманием к проблемам экологии Миядзаки призывает к мудрому сочетанию традиций и прогресса и жестко критикует консьюмеризм как болезнь капиталистического общества. Так, родители Чичиро, которые бесцеремонно начинают поглощать еду в пустом кафе, из-за своей жадности превращаются в свиней. Но не лишены этого порока и духи, которые приезжают в купальню Юбабы не для того, чтобы очиститься, а чтобы удовлетворить собственную алчность и чревоугодие. Безымянный дух, которого добрая девочка пускает переночевать в купальне, наблюдает за ее обитателями и постепенно понимает, что может заслужить их любовь с помощью золота. Все они готовы ему услужить, лишь бы получить свою порцию золотых самородков, и когда одна-единственная Чичиро отказывается от его даров, он приходит в замешательство, а затем в ярость.
Кадр из мультфильма «Унесенные призраками»
© Кинокомпания Пионер
Доказательством того, что, по мнению Миядзаки, прогресс иногда должен уступить место традициям, может послужить небольшой эпизод в мультфильме «Ведьмина служба доставки». Кики отправляется в дом к пожилой женщине, чтобы забрать от нее пирог, которая та приготовила своей внучке. Но ведьмочка обнаруживает, что угощение не готово, так как новая современная плита сломалась. Тогда Кики предлагает женщине использовать старую печку и растапливает ее дровами. В офисе Миядзаки тоже есть дровяная печь.
Не приветствует мастер и современные мультиплексы с оглушающим звуком, и даже настоял на том, чтобы саундтрек фильма «Ветер крепчает» был сведен в один канал вместо современного стереозвука.
Все летают
Сложно себе представить фильмы Миядзаки без самолетов, воздушных кораблей, дирижаблей и других хитроумных летательных аппаратов. В детстве, наверно, как и большинство из нас, он мечтал научиться летать, но у будущего художника также был доступ к настоящим самолетам, точнее к их запчастям. Отец Хаяо владел заводом по производству хвостовых частей для японских боевых самолетов во время Второй мировой войны. Миядзаки занимала слаженность механических деталей, а первые его работы были посвящены именно различного рода технике, так как рисовать людей у него не получалось.
Кадр из мультфильма «Ходячий замок»
© Кинокомпания Пионер
Народ под предводительством Навсекаи всегда надеялся на добрую силу ветра, а сама она рассекала воздушное пространство и усмиряла огромных Омов на изящном летательном аппарате, похожем на крылья осы. Маленькая ведьма Кики использовала в качестве средства передвижения более традиционную метлу; в «Ходячем замке» волшебник Хаул при первой же встрече показывает шляпнице Софи, как летать; добрая часть действия «Небесного замка Лапута» происходит в небе, а «Порко Россо» рассказывает про итальянского пилота Марко, частично превратившегося в свинью. Последний полнометражный фильм мастера и вовсе посвящен японскому авиаконструктору Дзиро Хорикоси.
Против войны
Когда Миядзаки было четыре года, город Уцуномия, где он жил со своими родителями, подвергся бомбардировке. По признанию художника, он запомнил эти события на всю жизнь, поэтому практически все его выдуманные миры находятся в состоянии войны. За героями постоянно гоняются не очень сообразительные солдафоны, чья сила хоть и разрушительна, но никогда не приводит к желаемому результату. Главные герои всегда стремятся разрешить конфликт мирным путем. В «Навсикае из долины ветров» мудрый Юпа уговаривает вторгнувшиеся в город войска прекратить бойню, а Навсикая, которая убивает солдат, застреливших ее отца, в ужасе бросает меч и обещает никогда больше не убивать.
Кадр из мультфильма «Навсикая из долины ветров»
© Кинокомпания Пионер
Даже злодеи в фильмах японского мастера не такие уж злые. Стоит вспомнить пиратов из «Небесного замка Лапута», которые под конец вместо того, чтобы гоняться за героями, помогают им. А коварная ведьма Пустоши, заколдовавшая шляпницу Софи в «Ходячем замке», в итоге превращается в безобидную беззубую бабусю. Героиня берет ее под свою опеку, несмотря на то что ведьма превратила ее в старуху.
Кадр из мультфильма «Ходячий замок»
© Кинокомпания Пионер
По признанию Миядзаки, он пессимист, но не хочет передавать свои взгляды детям. «Я не считаю, что взрослые должны насаждать свой взгляд на жизнь детям, так как они способны сами сформировать свое мнение», — отмечает художник. Ну и ни для кого не секрет, как он относится к войне. Когда в 2003 году Миядзаки выиграл премию «Оскар» за «Лучший анимационный фильм», он отказался ехать в страну, которая начала войну в Ираке.
Без сценария
Сюжетные повороты в фильмах Миядзаки не всегда поддаются логике, потому что у мастера она своя, особенная. Часто ход истории ему подсказывает сам фильм, и иногда он ведет художника в совершенно другом направлении, нежели тот задумывал сначала. Свой отпечаток оставляет и то, что Миядзаки всегда работает без сценария и придумывает сюжет по ходу работы над мультфильмом. «Мы никогда не знаем, куда направится сюжет, поэтому просто работаем над картиной по мере ее развития. Это очень опасный способ создания анимационного кино, и я бы хотел, чтобы было по-другому, но, к сожалению, я так работаю, и остальным приходится подстраиваться», — рассказывает художник.
В своих работах Миядзаки всегда найдет время остановиться и оглядеться, какая бы опасность ни угрожала героям. По его словам, эти сцены приносят ему большое удовольствие, так как они объясняют то, что нельзя выразить словами. Такие «остановки» неважны для сюжета, но придают больше человечности героям и делают зрителя ближе к ним
Например, Кики после тяжелого рабочего дня останавливается, чтобы налить себе стакан воды, или смотрит на красивый прибрежный город на закате. Миядзаки запечатлевает момент в жизни героини, и мы как будто вживую видим яркие и теплые закатные краски и чувствуем ветер с моря на разгоряченном лице. В мультике «Мой сосед Тоторо» сестры Сацуки и Мэй до самого вечера ждут папу с работы на автобусной остановке. К ним присоединяется хранитель леса Тоторо. День постепенно сменяется ночью, капает летний дождик, герои ждут.
Кадр из мультфильма «Мой сосед Тоторо»
© Кинокомпания Пионер
Внимание к деталям всегда было отличительной особенностью стиля художника. Например, его дебютный фильм «Люпен III: Замок Калиостро» был выполнен в трудозатратной технике тотальной мультипликации, когда двигаются не только персонажи, но и меняется задний план. И если в «Навсикае из долины ветров» Миядзаки относительно условен, изображая мир постапокалипсиса с помощью ярких цветов и драматичных теней, то уже в последующих работах детали играют решающую роль. Одни открывающие титры в «Небесном замке Лапута» с переливами облаков под невероятную музыку Дзе Хисаиси могли бы стать отдельным фильмом.
И конечно же, во всех произведениях японского сказочника всех спасает любовь: Чичиро освобождает Хаку от проклятия с помощью любви, так же как чувства мальчика Сооскэ к Поньо и доброта Навсикаи и ее любовь к людям и природе спасают мир от гибели; а все, чего хотят Сацуки и Мэй, — это выздоровления их мамы, чтобы она снова могла быть с ними. И только любовь возвращала доброго японского сказочника в его студию, несмотря на постоянные угрозы уйти на покой, чтобы рассказать нам, испуганным и потерянным детям, новую сказку.
Тома Ходова
лучшие мультфильмы Миядзаки – The City, 05.01.2021
5 января празднует свой День рождения известный во всем мире японский режиссер-аниматор Хаяо Миядзаки. В честь его 80-летия вспоминаем лучшие аниме сооснователя студии Ghibli, которые стоит посмотреть или освежить в памяти.
«Принцесса Мононоке»
Фото: кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»; режиссер – Миядзаки; сценарий – Хаяо Миядзаки; производство – Studio Ghibli
В отличие от «Унесенных призраками», «Мононоке» – это кино очень взрослое и даже кровавое, с драками, для обычного западного зрителя и вовсе может быть шокирующим. Сама принцесса, наряду с Тихиро, – одна из ярчайших миядзаковских героинь. Режиссер их не жалеет, но и не мучает нарочно: жизнь – суровая штука.
«Унесенные призраками»
Фото: кадр из мультфильма «Унесенные призраками»; режиссер – Хаяо Миядзаки; сценарий – Хаяо Миядзаки; производство – Studio Ghibli
Когда-то Миядзаки задумывал «Унесенные призраками» для очень конкретных зрителей, как он сам говорит, для девочек возраста 10-11 лет или около того. За 16 лет, прошедших со дня премьеры, целевая аудитория выросла во взрослых женщин и мужчин, и, очевидно, история попадания совсем юной героини Тихиро в колдовской мир теперь имеет для них совершенно иной смысл. Конечно, это еще и путь туда, откуда уже не вернуться, – в старость. Тихиро не просто попадает в мир ведьм, призраков и духов, она переносится из конкретного времени в безвременье, откуда нет возврата. И даже когда в финале главная героиня попадает в родную Японию и возвращает память родителям, все пережитое остается ей «в подарок» в виде воспоминаний, на это Миядзаки намекает во вроде бы светлой, но, на самом деле, весьма тягостной концовке.
Видео: YouTube/Pioner Cinema
Миядзаки не связывает мультфильмы в одну вселенную, но все же можно обнаружить некоторые взаимоотношения его крайне разнообразных и самобытных миров. Вот какие фильмы хорошо бы посмотреть/пересмотреть перед походом на «Унесенных призраками» в кино.
«Наш сосед Тоторо»
Фото: кадр из мультфильма «Наш сосед Тоторо»; режиссер – Хаяо Миядзаки; сценарий – Хаяо Миядзаки; производство – Studio Ghibli
Милейшего «Тоторо» можно пересматривать приблизительно с любой периодичностью, но конкретно в контексте «Призраков» можно заметить небольшое сходство этих фильмов. Да, вновь главная героиня встречается с чем-то потусторонним, но это всего лишь добрейший гигант Тоторо с чеширской улыбкой. Но дело не только в сюжете: в обеих этих картинах есть одинаковые персонажи, правда, заметить их не так-то просто.
В купальнях, где работает Тихиро в «Унесенных призраками», есть живые угольки, по-японски они называются сусуватари. Но эти веселые мелкие существа появляются под другим названием (маккуро куросукэ, «черные чернушки», да, вот так тавтологично) и в «Тоторо».
«Небесный замок Лапута»
Фото: кадр из мультфильма «Небесный замок Лапута»; режиссер – Хаяо Миядзаки; сценарий – Хаяо Миядзаки; производство – Studio Ghibli
Если «Унесенных призраками» Миядзаки задумывал как мультфильм для 11-летних девочек, то «Лапута» – конечно, для мальчиков примерно того же возраста. Там все не так душераздирающе, зато безумно увлекательно: наполненный немыслимыми сокровищами и грозящий галлюциногенными приключениями летающий остров где-то в небесах. Этот мультфильм имеет смысл посмотреть в тандеме именно с «Призраками», которые скорее выбивают из-под ног почву, чем забавляют и очаровывают (хотя и это тоже).
«Рыбка Поньо на утесе»
Фото: кадр из мультфильма «Рыбка Поньо на утесе»; режиссер – Хаяо Миядзаки; сценарий – Хаяо Миядзаки; производство – Studio Ghibli
Этот фильм вышел позже «Унесенных призраками», в 2008-м, но непосредственно с ними связан. Вновь Миядзаки исследует пограничное состояние личности, философию «попаданца» в чужой мир, или, как несложно заметить, скорее, «попаданки». Настоящая живая рыбка, обретшая человеческое тело, влюбляется в прибрежного мальчика. Знакомая русалочья история по факту ничем отличается от «Призраков»: духи заменены на людей, люди – на рыбок (напомним, Тихиро дружит с оборотнем-драконом по имени Хаку). Все мы одинаково счастливы и несчастны в этом безумном мире, изрекает мудрый Миядзаки.
Егор Беликов
Создателю мультика о Тоторо — 80! Почему Хаяо Миядзаки можно назвать одним из главных агентов японской культуры в мире?
Знаменитый японский художник и сказочник, создатель всемирно любимых мультфильмов считается живой легендой. В его историях нашли отражение русская культура и японский фольклор
Хаяо Миядзаки. Фото: Imago/ТАСС
Хаяо Миядзаки отмечает 80-летие. Мультипликатор, режиссер, сценарист, соснователь самой крупной и известной студии анимации в Японии Ghibli, а также большой поклонник русской культуры считается живой легендой.
С детства маленький Хаяо грезил небом. Его отец был директором фабрики, которая производила детали для самолетов. Тема полетов в итоге красной нитью прошла сквозь все творчество Миядзаки. Он учился на факультете политики и экономики, но неоднократно признавался, что мечтал стать аниматором.
Он рос во времена послевоенного бума комиксов, которые в Японии называются манга. Одним из самых известных художников манги в то время был Осаму Тэдзука. Помимо Тэдзуки на Миядзаки оказали влияние европейские режиссеры 50-х годов и советский мультфильм «Снежная королева» Леонида Шварцмана. Кроме того, Миядзаки — поклонник рисунков Ивана Билибина, фанат Бабы-яги и ее избушки на курьих ножках. Она стала прародительницей ходячего замка, рассказывает кинокритик Максим Семенов:
Максим Семенов кинокритик «»
Всемирную известность Миядзаки принесла лента 1984 года «Навсикая из Долины ветров». После нее аниматор снял фильмы «Принцесса Мононоке», «Унесенные призраками», «Мой сосед Тоторо», «Ведьмина служба доставки», «Ходячий замок». Все они — производства студии анимации Ghibli, которую в 1985 году основал сам Миядзаки вместе с другом-партнером Исао Такахатой.
Важную роль в работах Миядзаки играет природа. Он часто затрагивает темы экологии. Главные герои его фильмов чаще всего девочки или девушки, которые берут судьбу в свои руки, а не ждут принца.
Картины Миядзаки регулярно попадают в различные списки лучших мультфильмов «всех времен и народов». При этом режиссер не любит присутствовать на церемониях награждения и пресс-конференциях. Когда в 2001 году его фильм «Унесенные призраками» завоевал «Оскар», режиссер не приехал его получать, протестуя таким образом против войны в Ираке. Зато прилетел на церемонию награждения киноакадемии в 2014-м, когда ему вручали награду за вклад в развитие кинематографа. Миядзаки сам по себе — целое направление в мировой мультипликации, говорит режиссер, аниматор Гарри Бардин:
Гарри Бардин режиссер, аниматор
Миядзаки время от времени порывается уйти на пенсию, но в итоге объявляет о своем возвращении. Последние несколько лет он работает над фильмом «Как поживаете?». Производство картины затянулось — Миядзаки и его коллеги выпускают по одной минуте анимации в месяц. Новый фильм режиссера расскажет о 15-летнем подростке, чьи взгляды на жизнь меняются в процессе переписки с дядей.
Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?
Лучшие фильмы Studio Ghibli, от худших к лучшим
Studio Ghibli / Ntv / Dentsu / Toho / Kobal / Shutterstock
Фильмы Studio Ghibli всегда было либо чертовски сложно отследить, либо чертовски дорого купить. Больше не надо. Сделка с Netflix означает, что все фильмы студии, кроме одного, теперь доступны, если вы не живете в Северной Америке. Чтобы подогреть ваш аппетит к работе дальновидного режиссера Хаяо Миядзаки и других, мы составили окончательный рейтинг всех фильмов студии Ghibli, от худших до лучших.Вы также можете ознакомиться с нашим путеводителем по лучшим фильмам на Netflix и лучшим аниме на Netflix.
22. Сказки Земноморья (2006)
Studio Ghibli / Toho / Kobal / Shutterstock
Странный фильм — снятый сыном Миязкая Горо, которого Миядзаки не думал, что мог бы режиссировать, на основе книги Урсулы ле Гуин, которая хотела его отец, чтобы направить вместо этого. В результате получилась настоящая вонючка — неуклюжая каша из магов и драконов. Во время выхода фильма Ле Гуин сказал Горо: «Это не моя книга. Это твой фильм.Это хороший фильм «, хотя позже был гораздо резче, критикуя насилие в фильме. Уилл Бедингфилд
21. From Up on Poppy Hill (2011)
Гору Миядзаки From Up On Poppy Hill не совсем достает высоты знаменитых фильмов его отца. История, согласно сценарию Хаяо, следует за школьниками-интернатами Уми и Шуном в Йокогаме в начале 1960-х годов, которые борются за спасение здания клуба от сноса. Вторая мировая война и подготовка к летним Олимпийским играм 1964 года в соседнем Токио.Достаточно обаятельная история любви, полная ностальгии. Софи Чарара
20. Океанские волны (1993)
Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Если вы здесь ради монстров, магии и сюрреализма, вам не повезло. Ocean Waves — это увлекательная и трогательная история о юности и натянутых дружеских отношениях. Здесь много задумчивого взгляда вдаль, много красивой, почти натюрмортной анимации и много, ну, ничего. Но в том-то и дело. Вы можете обвинить этот фильм в том, что он немного медленный и скучный, но в этом-то и суть (к тому же он длится чуть больше часа).Это фильм о чувствах, о мышлении, о тонкой меланхолии и драме подростковой жизни. Джеймс Темпертон
19. Мои соседи — Ямады (1999)
Буэна Виста / Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Фильм, сломавший Studio Ghibli. Это единственный настоящий кассовый провал, и релиз, который не удавалось дублировать на английском в течение полувека. И все еще! Мои соседи У Yamadas есть свои преданные поклонники не зря. Свидетельство творчества и упорства Исао Такахаты, маэстро анимации Ghibli, который не рисовал сам, Yamadas представляет собой забавную, нечеткую адаптацию газетного комикса о японской семье.Все в цифровом формате с экспериментальными зарисовками ситкома (буквально) о торте, гусеницах, карточных играх и одноколесном велосипеде в облаках, Мацуко, Такаши, Шиге, Нобуру и Ноноко живут в игривых, незаконченных кадрах. Мудрое, как глупое, и успокаивающее очищающее средство для любых интенсивных марафонов Ghibli. SC
18. The Cat Returns (2002)
Hakuhodo / Kobal / Shutterstock
Несмотря на то, что он не обладает масштабом и величием некоторых из величайших работ Studio Ghibli, The Cat Returns все еще остается приятной игрой, полной остроумие, характер и странность.Режиссер Хироюки Морита, в этом фильме отсутствует магия фильма Миядзаки, но он также предлагает некоторые интересные контрасты. Мир здесь более реалистичный, стиль анимации несколько грубее. Тем не менее, умный говорящий кот и бурное приключение по кошачьему королевству ставят галочки по многим параметрам. JT
17. Только вчера (1991)
Nippon Tv Network / Кобаль / Shutterstock
Фильм «Только вчера» режиссером фильма «Только вчера» занимается другой гениальный режиссер Ghibli, Исао Такахата, наиболее известный по рывку слезы Могила светлячков .Это такая же реалистическая драма, хотя, к счастью, более оптимистичная, о Таэко — незамужней 27-летней женщине, которая уезжает в деревню, чтобы сбежать от городской суеты. Фильм перемещается между этим периодом и ее детством, когда она борется с обыденностью своей городской жизни и несбывшимися мечтами своего детства. Это тихая задумчивая драма, в которой исследуется роль женщины в японском обществе. Это не для всех, но выделяется как уникальный образец анимационного кинопроизводства. Энди Вандервелл
16.Когда была Марни (2014)
Dentsu / Studio Ghibli / Ntv / Toho / Kobal / Shutterstock
Когда была Марни — это тонкая, полезная история о юности и идентичности, основанная на одноименном романе 1967 года британской писательницы Джоан. Г. Робинсон. Анна, озвученная Хейли Стейнфельд в английской версии, — угрюмая замкнутая 12-летняя приемная девочка, которая изо всех сил пытается найти связь со своей приемной матерью или кем-либо еще. Когда ее отправляют в сельский приморский городок, чтобы вылечить астму свежим воздухом, она заводит дружбу с молодой девушкой Марни, которая живет в уединенном особняке через болото.Иногда это превращается в мелодраму, но это в конечном итоге трогательная и красивая история со всем фирменным артистизмом Ghibli. AV
15. Whisper of the Heart (1995)
Tokuma Shoten / Ntv / Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Studio Ghibli любит рассказы о взрослении, а Whisper of the Heart — менее известная классика ремесло студии. В нем рассказывается история Шизуки, 14-летнего студента, который любит читать и продолжает писать, придумав историю, вдохновленную статуей кошки в местном антикварном магазине под названием «Барон».Позже барон станет главным героем сериала The Cat Returns . Это классическая очаровательная фантазия Гибли, написанная Миядзаки, но снятая Йошифуми Кондо. Ветеран анимации, работавший над несколькими классическими фильмами Ghibli, Кондо был запланированным преемником режиссеров Миядзаки и Такахата, но трагически погиб всего через несколько лет после выхода фильма. AV
14. Arrietty (2010)
Studio Ghibli
Arrietty — это мастер-класс по мастерству и тонкости аниматоров Studio Ghibli, которые создают очаровательный мир на основе классического романа The Borrowers Мэри Нортон.Как это часто бывает с Ghibli, в ее центре — дружба двух детей, но здесь она между 14-летним заемщиком Арриетти и человеческим мальчиком, который обнаруживает «маленьких людей», оставаясь в доме своей великой тети. помочь его выздоровлению от болезни. В этой истории нет ничего грандиозного или сложного, но это умелая и трогательная версия часто адаптированной истории. Как ни странно, есть британский и американский дублированный фильм с разными актерами, но британский вариант с Сиршей Ронан, Томом Холландом и Оливией Колман — это тот, на который стоит пойти, тем более что версия для США без нужды подправляет концовку с некоторыми дополнительными строками, которые не найдены. в оригинальном производстве. AV
13. Ветер поднимается (2013)
Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Предупреждение: не приближайтесь к The Wind Rises , пока не углубитесь в лор Studio Ghibli. Это лебединая песня Хаяо Миядзаки, несмотря на то, что он с тех пор (снова) вышел из пенсии с How Do You Live? в производстве. Основанный на реальности спада и болезней Японии 1930-х годов и основанный на исторических данных, The Wind Rises следует за Дзиро Хорикоши, главным инженером и конструктором многих истребителей Mitsubishi.Миядзаки дает нам скрупулезное и меланхоличное исследование того, как строятся самолеты и сбываются мечты, что вознаграждает тех, кто уже провел часы и часы в его мирах. SC
12. Сказка о принцессе Кагуя (2013)
Studio Ghibli / Dentsu / Kddi Corp / Mitsubishi / Ntv / Toho / Kobal / Shutterstock
Что сказать о последнем фильме Такахаты, The Tale of the Princess Kaguya , без обморока. Для самого дорогого японского фильма, когда-либо созданного, он взял старейшую народную сказку страны, сказку о резчике бамбука, и провел горько-сладкий эксперимент о «принцессе» с луны, которая растет странно быстро и длится более двух часов.Акварели и анимированные эскизные линии превращают сцены ремесел, женихов, горных снегов и, да, полета в невероятно красивые последовательности. Вы никогда не видели, чтобы кто-то бегал так, как Кагуя. Смотрите вместе с людьми, которых вы не против видеть, как вы бесконтрольно плачете. SC
11. Ponyo (2008)
Studio Ghibli / Ntv / Dentsu / Toho / Kobal / Shutterstock
В отличие от многих фильмов Миядзаки, которые якобы предназначены для детей, но которые одинаково нравятся взрослым, Ponyo выглядит как настоящий ребенок. — упрощенно и сентиментально. Это неплохо, просто сдерживает всеобщее величие.История имеет тяжелые флюиды Little Mermaid — как и Ариэль, Поньо — девушка, которая живет под водой и хочет быть человеком. Она встречает человека-мальчика и т. Д. Это красиво нарисованный, хотя и предсказуемый опыт. WB
10. Porco Rosso (1992)
Studio Ghibli / Tokuma Shoten / Toho / Kobal / Shutterstock
Это величайший летающий фильм Миядзаки и недооцененная классика. Действие игры происходит в Италии в 1930-х годах, «Порко Россо» («Багровая свинья») — это отважный пилот с лицом свиньи, преобразованный таинственным заклинанием.Он соревнуется с небесным пиратом Кертисом — как в воздухе, так и из любви к Джине, горячей певице кабаре. Просто старомодное развлечение: «Свинья должна летать» — это девиз Порко — смотрите, как он парит в облаках! WB
9. Служба доставки Кики (1989)
Ntv / Studio Ghibli / Tokuma Shoten / Kobal / Shutterstock
Сюжет практически отсутствует, но в этом весь смысл. Служба доставки Кики — это головокружительная, энергичная история о молодой ведьме Кики, ее саркастичном коте Джиджи и их приключениях в типично богатом и изобретательном анимационном мире.Это фильм о взрослении, почти полностью лишенный мужских персонажей, чьи основные темы противоречат его миловидному внешнему виду. Кики, один из самых милых персонажей Studio Ghibli, является вдохновляющим примером для подражания не только для молодых зрителей, но и для родителей. Это фильм об уверенности, приключениях и одиночном шаге в мир, которого вы больше не боитесь. Внезапный вывод заставляет вас задуматься о более длительном пребывании — но этот фильм демонстрирует редчайшие трюки: он точно знает, когда нужно закончить. JT
8. Пом Поко (1994)
Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Еноты тоже живут полной жизнью! Ну, тануки. Pom Poko , в основном ориентированный на детей фильм о Ghibli, в котором есть свои омерзительные моменты, в качестве главных героев принимает группу этих собак-енотовидных собак, которые в японских народных сказках являются оборотнями и обманщиками. Они также являются защитниками окружающей среды и не боятся брать перерыв в барабанах в живот и собраниях совета, чтобы манипулировать людьми в пользу урбанизации с их преобразованиями, борьба, которая проявляется во многих формах на протяжении всей коллекции.То, что тануки делают с одной конкретной частью своей анатомии, похоже на типичный Ghibli, насколько это возможно, но, эй, это все есть в исходном материале. SC
7. Навсикая в долине ветров (1984)
Hakuhodo / Tokuma Shoten / Kobal / Shutterstock
Выпущенный до основания Studio Ghibli, Nausicaa до сих пор обычно считается работой Ghibli. Основанная на манге Миядзаки, она определяет многие из основных тем его работ — радость полета, героические женщины и экологическую катастрофу.Титульная Наусика — принцесса, выживающая в постапокалиптическом пейзаже, спустя тысячу лет после Семи дней огня, войны, уничтожившей цивилизацию. Она должна летать на своем золоте, чтобы героически спасти свою родину от экологической катастрофы — панического бегства гигантских мутировавших насекомых, рожденных из ядовитых джунглей. Хотя он вышел за тринадцать лет до Princess Mononoke , фильмы являются зеркалами друг друга. WB
6. Ходячий замок Хаула (2004)
Studio Ghibli / Ntv / Tokuma Shoten / Kobal / Shutterstock
По мотивам одноименного романа Ходячий замок Хаула — его самый откровенно антивоенный фильм. .На фоне бесполезной войны с использованием технологий и магии 20-го века юную модистку проклинает ведьма и превращает в старуху. Она направляется в сельскую местность в поисках лекарства, где встречает одноименный замок и его владельца, беспокойного волшебника по имени Вой. Сочетание очаровательных персонажей и роскошной анимации — классический фильм «Гибли», но он является одним из самых мрачных фильмов Миядзаки, особенно с изображениями огромных полос самолетов, сбрасывающих бомбы на невинных мирных жителей. AV
5. Могила светлячков (1988)
Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Открытие вечером 1945 года, вскоре после капитуляции Японии в конце Второй мировой войны, Могила светлячков является одной из Самые мрачные фильмы студии Ghibli. Здесь анимация покрывает душераздирающий реализм печальным пастырским плачем. Это фильм о потерянном мире, потерянной невинности, боли, страданиях и любви. Это также история о двух детях, вынужденных жить в суровой, беспощадной пустоши.По причинам, связанным с лицензированием, Grave of the Fireflies не появится на Netflix, но всем следует поискать его и выделить два часа на один из самых эффективных и впечатляющих фрагментов анимации, когда-либо созданных. JT
4. Laputa: Castle in the Sky (1986)
Kobal / Shutterstock
Первый официальный релиз Laputa: Castle in the Sky, примерно такой же классический приключенческий боевик, как и Ghibli, в некотором стиле излагает большие заботы Миядзаки. Пазу, молодой шахтер, и Сита, девушка, которая падает с неба, отправляются на поиски замка за облаками.С такими разными влияниями, как поразительные валлийские шахтеры и Gulliver’s Travels , Laputa имеют необычайно прямолинейных злодеев в лице полковника Маски и вооруженных сил, но также дают нам историю о древних роботах, магических кристаллах и дирижаблях в стиле стимпанк, исследуя темы промышленности, жадности и т. Д. мужество и жертва. Теперь ставшая культовой анимация отличается от стиля дома «Унесенные призраками» — небесный пират «Мама» Дола покажется знакомым — но идеи, выразительная партитура Джо Хисаиси и, самое главное, настроение Миядзаки — все здесь.Первый шедевр Гибли. SC
3. Унесенные призраками (2001)
Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Этот фильм прославил Studio Ghibli за пределами Японии. Унесенные призраками — это сбивающая с толку, очаровательная история о молодой девушке, которая попадает в другой мир, полный богов, монстров и магии. Примечательная рисованная анимация превращает фантастические миры в серию замысловатых игривых произведений искусства. Как и во многих фильмах Ghibli, это история о чудесах мира природы и фантастических монстрах, населяющих его.Но это также история о храбрости и принадлежности, которая оказала огромное влияние на молодых и старых зрителей. JT
2. Принцесса Мононоке (1997)
Dentsu / Ntv / Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
У Миядзаки есть талант делать эпические истории маленькими и личными, и нигде это не проявляется так явно, как в Princess Mononoke . Действие происходит в версии Японии 13-го века. Он изображает борьбу между богами животных, которые защищают лес, и людьми, которые хотят срубить его, чтобы добыть железо.Между ними оказывается Ашитака, принц из второстепенного племени, проклятый на смерть, чьи попытки примирить врагов на каждом шагу пресекаются лживыми людьми и мстительными богами. Он насыщен действиями и необычайно графичен для фильма Миядзаки, но Mononoke действительно выделяется оттенками серого — особенно леди Эбоши, подлинный гуманист и феминист, чье высокомерие порождает хаос и разрушение. Баланс между людьми, технологиями и природой — одна из любимых тем Миядзаки, а Princess Monokoke — наиболее яркое изображение его убеждений. AV
1. Мой сосед Тоторо (1988)
Studio Ghibli / Kobal / Shutterstock
Это должен был быть Тоторо — талисман Ghibli, икона мира, кролик, который любит рычать. В фильме рассказывается о двух девочках и их отце, которые переезжают в старый дом ближе к больнице, где мать девочек выздоравливает после длительной болезни. Дочери подружились с духами близлежащего леса, включая Тоторо разных размеров и гигантского кота в форме автобуса. Насладитесь летним днем, снятым в фильме, и отдохните среди зеленых холмов.Смотрите сами, смотрите вместе с дочерьми, смотрите вместе с дедушкой — просто смотрите. Один из лучших детских фильмов и один из лучших фильмов о детстве. WB
Еще больше замечательных историй от WIRED
🍅 Почему современные помидоры так неприятны на вкус?
🚙 Как Tesla стала самой переоцененной автомобильной компанией в мире
📽️ Полюбуйтесь невероятным Железным Человеком из реальной жизни
📢 Как Slack испортил работу
👉 Следите за WIRED в Twitter, Instagram, Facebook и LinkedIn
Фильм, в котором запечатлены самые большие страхи миллениалов
Я был уже молодым взрослым, когда впервые вышли «Унесенные призраками»; Посмотрев его снова недавно, я был мгновенно захвачен его прекрасным, пронзительным чарами, но также был поражен тем, насколько я нервничал из-за этого: маленький и застрявший, как Тихиро, в витающей, неуправляемой вселенной.Это заклинание также кое-чем связано с тем, что Миядзаки описал с помощью японского слова «ма» для обозначения умышленной пустоты: «Если вы просто ведете непрерывное действие без всякой передышки, это просто занятость», — сказал Миядзаки американскому кинокритику. Роджер Эберт в интервью 2002 года. «Но если вы остановитесь на мгновение, то напряжение в фильме может перерасти в более широкое измерение».
В современную эпоху «ма» Унесенных Призраками стала источником создания интернет-мемов, включая недавнюю незабываемую серию с Берни Сандерсом в маске, сидящим рядом с Тихиро и Безликим в их мечтательном путешествии на поезде.Фильм также должен быть адаптирован в качестве сценического спектакля, созданного удостоенным наград британским писателем / режиссером и почетным помощником директора RSC Джоном Кэрдом, и премьера которого состоится в Токио в следующем году.
В конечном счете, Spirited Away все еще использует что-то элементальное; Каэрд описал свою веру в темы Миядзаки («забота об окружающей среде, почтение к природе, вера в силу доброго духа внутри нас и возможность молодых женщин и мужчин изменить мир к лучшему»), и и то, и другое. его заклинание и земное послание передаются из поколения в поколение.
«Я думаю, что фильмы Миядзаки уловили дух времени не только в конце 20-го века, для зрителей, только начинающих осознавать проблемы окружающей среды, но и в 21-м веке, когда миллениалы растут с чувством, что их мир уже был разграблен «, — говорит Клементс. «Макото Синкай сказал это лучше всего о своем спорном финале Weathering With You (2019), когда он сказал, что не может заставить себя заставить героя спасти мир, когда реальный мир уже не спасен.Он сказал, что для молодых зрителей было бы нечестно сказать им, что есть какая-то возможность, помимо того, чтобы научиться справляться с ущербом, который человечество уже нанесло миру. Я думаю, что работы Миядзаки немного более оптимистичны, чем это — он готов начать с посадки единственного дерева и поощрения всех остальных сделать то же самое ».
Любите кино и телевидение? Присоединяйтесь к BBC Culture Film and TV Club на Facebook, сообществе киноманов со всего мира.
Если вы хотите прокомментировать эту историю или что-нибудь еще, что вы видели на BBC Culture, зайдите на нашу страницу Facebook или напишите нам на Twitter .
И если вам понравился этот рассказ, подпишитесь на , еженедельный bbc.com предлагает информационный бюллетень , который называется The Essential List. Тщательно подобранная подборка историй из BBC Future, Culture, Worklife и Travel, которые доставляются на ваш почтовый ящик каждую пятницу.
Хаяо Миядзаки. Изучение ранних работ величайшего японского аниматора
Studio Ghibli, возглавляемая Хаяо Миядзаки и покойным Исао Такахата, является одной из самых известных японских анимационных студий, привлекающей внимание мировой аудитории уже более 30 лет. На английском языке было написано множество книг и статей о работах Studio Ghibli, в том числе «Аниме от Акиры до принцессы Мононоке » Сьюзан Напье (Palgrave, 2001), «Хаяо Миядзаки: мастер японской анимации » (Stone Bridge Press, 1999), Хелен Маккарти, Томас Ламарр Anime Machine (University of Minnesota Press, 2009) и отредактированный том Райны Денисон Princess Mononoke: Understanding Studio Ghibli’s Monster Princess (Bloomsbury, 2018).Однако до недавнего времени ранние работы Миядзаки были менее изучены учеными за пределами Японии. Заметным исключением является недавняя революционная автобиография Сьюзан Напье, Miyazakiworld: A Life in Art (Yale University Press, 2018). Новая книга Раза Гринберга « Хаяо Миядзаки: изучение ранних работ величайшего аниматора Японии » — долгожданный том, заполняющий этот пробел в литературе на английском языке. В этой книге Гринберг стремится предложить «Миядзаки в контексте» в своем отражении того, как Миядзаки рос в развивающейся после Второй мировой войны японской анимационной индустрии и как его рост в той же индустрии является очень важной частью его страны, которая становится анимационной. сверхдержава »(стр.xii-xiii).
Книга демонстрирует богатство стилей, повествований и тем в работах Миядзаки, а также то, как его творчество развивалось за 50 лет его карьеры. Он начинается с прослеживания ранней жизни Миядзаки — его детской мечты стать художником манги, его встречи с первым показанным анимационным фильмом Tōei Animation Панда и Волшебный змей (1958) — и его ранних лет в качестве аниматора в Tōei, первом большом -масштабная анимационная студия в Японии, с 1963 по 1971 год.В первой главе рассматриваются многие работы, в которых участвовал Миядзаки, и ветераны студии, с которыми он сотрудничал, в том числе Такахата, Ёити Котабэ, Ясудзи Мори и Ясуо Оцука. Гринберг также обсуждает, как на Миядзаки оказали глубокое влияние « Приключения мистера Вандерберда» (1952) Поля Гримо и Льва Атаманова «Снежная королева » (1957) с точки зрения концептуального, визуального и повествовательного стилей.
Во второй главе исследуется роль Миядзаки в анимационных адаптациях классической детской литературы 1970-х годов, в том числе Хайди, Девушка из Альп (1974), 3000 лиг в поисках матери (1976) и Анны Грин. Гейблс (1979), а также оригинальные короткометражки Панда! Давай, панда! (1972, 1973).Первая поездка Миядзаки за границу была важным источником вдохновения, и его огромная любовь к европейским пейзажам была отражена в этих шоу. Связывая эти ранние телесериалы и короткометражные фильмы с более поздними фильмами Миядзаки со Studio Ghibli, Гринберг утверждает, что Миядзаки начал практиковать новые формы повествования, стилей и тем в рамках этих проектов. Третья глава посвящена режиссерскому дебютному художественному фильму Миядзаки « Замок Калиостро » (1979), а также предыдущему мультсериалу « Люпин Третий » (1971, 1972), основанному на популярной манге «Манки Панч».
Четвертая глава предлагает внимательное изучение крупнейшего манга-проекта Миядзаки, Nausicaa of the Valley of the Wind (1982–94), а также его экранизации 1984 года. В этой главе исследуется, как мир Nausicaa был построен на широком спектре тем и тропов из японской и зарубежной литературы и фильмов. Например, персонаж Навсики был вдохновлен двумя классическими литературными произведениями «Дама, которая любила насекомых из Японии Хэйан» (794–1185) и «Одиссей » Гомера , в то время как постапокалиптический мир опирался на американские и британские научно-фантастические романы и фильмы: в том числе « Hothouse » Брайана Олдисса (1962 г.), «Дюна » Фрэнка Герберта (1965 г.) и фильм Дугласа Трамбалла « Silent Running » (1972 г.).Гринберг предполагает, что стремление Миядзаки создавать сильных главных героев в своих фильмах можно проследить до Навсикая. Гринберг также находит связь между Навсикой и героинями таких влиятельных произведений, как Панда и Волшебный змей и Снежная королева , а также Хайди и Энн.
Японский главный рассказчик аниме (Легенды анимации): Ленбург, Джефф: 9781604138412: Amazon.com: Книги
Этот новый, первый в истории сериал биографий рассказывает об удивительных жизнях и творчестве восьми икон анимации, которые являются одними из самых почитаемых и признанных в мире кино- и телевизионной анимации и чьи классические персонажи известны и любимы сегодня во всем мире.Каждое название воплощает в жизнь веселье и магию этих мастеров мультфильмов и идет за кулисами, обсуждая их личное и образовательное прошлое, ранние работы, стили и влияния, испытания и невзгоды, профессиональные достижения, ключевые фильмы и телевизионные постановки, происхождение их персонажей, инновации и влияние на массовую культуру. Этот сериал обязательно заинтересует любителей анимации всех возрастов и художников, которые сами делают карьеру в увлекательном искусстве.
Серия «Легенды анимации» рассказывает истории жизни удивительных художников, которые создали и сформировали индустрию анимации, создали некоторых из самых устойчивых персонажей и историй анимации и повлияли на технологию анимации.Это аниматоры, чье техническое мастерство и творческое вдохновение сделали их легендами. Особое внимание уделяется их профессиональным достижениям, их влиянию на популярную культуру и инновациям, которые они внедрили. Каждая книга приглашает читателей за кулисы с обсуждением личного и образовательного опыта аниматора, ранних работ, стилей и влияний, ключевых фильмов и телепрограмм, происхождения их персонажей и многого другого.
Эта уникальная серия идеально подходит для обычных читателей и студентов, интересующихся анимацией.
· Каждый том в Legends of Animation описывает жизнь легенды анимации, выбранной из более чем 100-летней истории анимации.
· В каждый том включены черно-белые и полноцветные изображения.
Об авторе
Джефф Ленбург — отмеченный наградами автор, биограф знаменитостей и всемирно признанный эксперт по мультипликационным фильмам. Он написал около 30 книг, включая такие известные истории анимации, как Who’s Who in Animated Cartoons и The Great Cartoon Director .Его книга «Факты о файле» «Энциклопедия мультфильмов » считается исчерпывающим справочником для любителей анимации. Его книги были номинированы на несколько наград, в том числе на премию Американской библиотечной ассоциации «Лучшая документальная литература» и на премию «Золотой медальон» Ассоциации евангельских христианских издателей за «Лучшую автобиографию / биографию». Ленбург живет в Аризоне.
Мастер японской анимации: Маккарти, Хелен: 9781880656419: Amazon.com: Книги
Художника, сценариста, режиссера и продюсера Хаяо Миядзаки часто называют «Уолтом Диснеем из Японии».«Его анимационные театральные постановки стали хитами в Японии, и многие из них, в том числе My Neighbor Totoro и Kiki’s Delivery Service , уже знакомы американской публике. Теперь, с приближающимся выпуском Disney-Miramax Princess Mononoke, , Шедевр Миядзаки и один из самых кассовых фильмов за всю историю Японии, этот «мастер анимации» собирается покорить Америку и весь мир.
Сочетает интервью из первых рук и личные взгляды с критическими оценками искусства, сюжета и производственных качеств. и литературные темы, Маккарти дает оценку фильма за фильмом, в котором исследуются как техника, так и послание.Она показывает, что Миядзаки не просто мастер анимационного искусства, но и скрупулезный мастер, который видит в своей работе средство для формирования гуманистических и экологических проблем нашего времени.
За обзором художника и его ранней карьеры следуют подробные исследования семи основных фильмов Миядзаки: Навсикая из Долины Ветров, Лапута: Небесный замок, Замок Калиостро, Мой сосед Тоторо, Служба доставки Кики , Porco Rosso и Princess Mononoke .Включены дизайн и технические данные, аннотации рассказов и наброски персонажей, данные о персонале и фильмографии, а также критическая оценка. Иллюстрации повсюду, цветные и черно-белые, показывают детали и силу искусства Миядзаки.
Написанная для фанатов аниме, а также для студентов, изучающих кино, литературу и популярную культуру, книга Маккарти поднимает критику анимации на совершенно новый уровень и является важным руководством к работе режиссера мирового уровня.
из Лондона Хелен Маккарти является автором Аниме! Руководство для начинающих по японской анимации, Руководство по аниме-фильмам и (с Джонатаном Клементсом) Руководство по эротическим аниме-фильмам .Она часто появляется на радио и телевидении, а также на конференциях по всему миру.
Унесенные призраками Анимация навсегда изменилась. Вот как
Двадцать лет назад, 20 июля 2001 года, фильм, который стал одним из самых знаменитых анимационных фильмов всех времен, стал хитом японских кинотеатров. Режиссер Хаяо Миядзаки и продюсер Studio Ghibli, Sen to Chihiro no Kamikakushi, под названием Spirited Away на английском языке, оставят неизгладимый след в анимации 21 века.Фильм появился в то время, когда анимация широко воспринималась как жанр исключительно для детей, и когда культурные различия часто становились препятствием для глобального распространения анимационных произведений. Унесенные призраками разрушили предвзятые представления об этой форме искусства, а также доказали, что как фильм, созданный на японском языке с элементами японского фольклора, центральными в его основе, он может найти глубокий отклик у зрителей во всем мире.
История рассказывает о 10-летней девочке по имени Тихиро, которая попадает в заброшенный тематический парк, который оказывается царством богов и духов.После того, как из-за переедания ее родители превратились в буквальных свиней, Тихиро должна работать в бане, которая обслуживает потусторонних клиентов, чтобы выжить и найти способ вернуться домой.
Образный и вдохновляющий, Spirited Away погружает зрителя в фантастический мир, который одновременно поражает и тревожит. Многие из божеств основаны на фигурах из японского фольклора, а часть самого японского названия, камикакуши , относится к концепции исчезновения из-за того, что их забрали боги.Эта история также повествует о стойкости и настойчивости, поскольку Тихиро постепенно использует свою внутреннюю силу, чтобы выстоять на этой земле, где люди созданы для гибели.
В интервью 2001 года для Animage Миядзаки сказал, что он имел в виду целевую аудиторию для фильма. «Мы сделали [My Neighbor] Totoro для маленьких детей, Laputa , в котором мальчик отправляется в путешествие, и Kiki’s Delivery Service , в котором подросток должен жить с собой .Мы не снимали фильм для 10-летних девочек, находящихся на первой стадии подросткового возраста », — сказал он в переводе Риоко Тоямы. «Мне было интересно, смогу ли я снять фильм, в котором они будут героинями».
© 2001 Студия Ghibli — NDDTM
Spirited Away будет иметь резонанс далеко за пределами своей целевой аудитории.Сразу после выхода в прокат фильм побил рекорд первого уик-энда в Японии, заработав 13,1 миллиона долларов за три дня. Он превзошел предыдущие цифры, установленные другим фильмом Миядзаки, «Принцесса Мононоке » 1997 года. Унесенные призраками стал самым кассовым фильмом Японии за всю историю и удерживал рекорд в течение 19 лет, превысив 300 миллионов долларов в местной прокате в прошлом году после переиздания фильма. (Вскоре после этого его затмил Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Train в декабре.).
За годы, прошедшие после премьеры фильма Spirited Away , фильм широко разошелся, поскольку его показывали на международных кинофестивалях и показывали в кинотеатрах по всему миру. В 2020 году он стал доступен еще большему количеству зрителей, когда он вошел в каталог Netflix в десятках стран и присоединился к каталогу HBO Max в США, когда платформа была запущена с коллекцией Studio Ghibli. Два десятилетия спустя история Тихиро продолжает достигать новых зрителей, в том числе в новых форматах: сценическая адаптация Spirited Away режиссера Джона Кэрда ( Les Misérables ), спродюсированная японской развлекательной компанией Toho, которая первоначально распространяла фильм. Премьера фильма Миядзаки в Японии запланирована на 2022 год.
К своему 20-летнему юбилею TIME оглядывается на исторический путь Spirited Away от японского блокбастера до лауреата Оскара, его выпуск в США компанией Disney после сложной истории отношений Миядзаки и зарубежных дистрибьюторов, а также длительное влияние фильма на японскую анимацию и не только. .
Значение фильма Унесенные призраками кассовые сборы и награды
Унесенные призраками собрали 234 миллиона долларов, обогнав Титаник и став самым кассовым фильмом Японии.Его коммерческий успех помог сделать анимацию «очень значимым и законным жанром кино в Японии», — говорит доктор Широ Йошиока, преподаватель японоведения в Школе современных языков Университета Ньюкасла и автор главы «Сердце японскости: история и ностальгия в мире». Унесенные призраками Хаяо Миядзаки »в Японская визуальная культура . Он объясняет, что его популярность оказала влияние на популярность другого релиза Studio Ghibli, выпущенного четырьмя годами ранее. « Принцесса Мононоке уже была успешной и нанесла анимацию на карту Японии», — говорит он о фильме 1997 года, который был лидером кассовых сборов Японии, прежде чем уступить место Титанику .«До тех пор анимация или аниме были больше похожи на нишевый жанр», — объясняет Йошиока.
Доктор Райна Денисон, написавшая главу «Мировые рынки аниме: Унесенные призраками Миядзаки Хаяо» в журнале Японское кино: тексты и контексты и является старшим преподавателем Университета Восточной Англии, говорит, что, хотя фильмы Studio Ghibli росли в кассах Японии с момента выхода Kiki’s Delivery Service в 1989 году, Spirited Away смог достичь статуса блокбастера, превзойдя ранее установленные рекорды. такими фильмами, как E.Т. и Парк Юрского периода . «Это серьезный сдвиг на местном рынке, доказывающий, что фильмы из Японии могут быть эквивалентом, в терминах блокбастеров, больших голливудских фильмов», — говорит Денисон.
© 2001 Студия Ghibli — NDDTM
За коммерческим успехом фильма в стране вскоре последовало признание критиков.На Берлинском международном кинофестивале 2002 года фильм Spirited Away стал со-обладателем «Золотого медведя» — первого полнометражного мультфильма, получившего высшую награду в истории фестиваля. В 2003 году Унесенных призраками был удостоен награды за лучший анимационный фильм на 75-й церемонии вручения премии Оскар, став первым — и по сей день единственным — неанглоязычным фильмом, получившим эту награду.
«Тот факт, что незападный японский анимационный фильм получил главные награды из двух крупных западных источников, был очень большим ударом для японской анимационной индустрии», — говорит д-р.Сьюзан Напье, автор книги «Мир Миядзаки : жизнь в искусстве » и профессор Университета Тафтса. Особое значение имело и то, что Spirited Away получил «Оскар» всего лишь на второй год после создания категории «Лучший анимационный фильм». ( «Шрек » был первым фильмом, выигравшим эту категорию.) «На Западе, в частности в Америке, мультфильмы так долго считались детскими, пошлыми вещами, к которым вы не относились всерьез», — объясняет Нэпьер. . Когда Spirited Away получил премию Американской киноакадемии, по словам Нэпьера, «люди начали говорить, вау, что такое анимация, что она получила свою собственную категорию, что она считается настоящим видом искусства.”
По словам Йошиоки, «Оскар» был чрезвычайно важен для Миядзаки, Studio Ghibli и японской анимации в целом. «Это сделало японскую анимацию более глобальным жанром кино, чем очень узкой нишей», — объясняет он, отмечая, что анимация больше не воспринималась как контент строго для отаку, термин, часто используемый для описания страстных поклонников японской культуры, которые активно потребляют развлечения. нравится аниме и манга.
Партнерство Disney со Studio Ghibli и сложная история, лежащая в основе этого
Основным компонентом глобальной популярности Spirited Away было партнерство между Tokuma Shoten, в то время материнской компанией Studio Ghibli, и Disney. Соглашение, заключенное в 1996 году, дало Disney права на домашнее видео для нескольких фильмов Studio Ghibli в дополнение к театральным правам на распространение Princess Mononoke за пределами Японии.Позже Disney приобрела права на домашнее видео и театральные права на Spirited Away в Северной Америке.
Но у этого партнерства была непростая история. Миядзаки опасался зарубежного распространения своих фильмов после того, как режиссерский фильм « Наусикая из долины ветров » 1984 года был печально отредактирован Manson International для его выпуска в США. Полные 22 минуты были вырезаны из оригинального фильма, и он был продвинут как Воинов ветра с плакатами с изображением мужских персонажей, не фигурирующих в фильме.
«Дистрибьюторы смонтировали фильм таким образом, что он стал почти похож на детскую приключенческую историю, без каких-либо нюансов», — говорит Йошиока, отмечая, что фильм, который следует за героиней Наусикой в постапокалиптическом мире, имеет слоистый сюжет. «За монтажом стояло предположение, что американская аудитория не поймет сюжетную линию, потому что в Штатах и во многих западных странах предполагалось, что анимация предназначена для детей».
Тяжелое редактирование Nausicaä было одной из причин, почему, когда U.Выпуск S. для Princess Mononoke находился в разработке, продюсер Studio Ghibli Тошио Судзуки отправил Харви Вайнштейну, руководившему Miramax, который занимался распространением фильма в Америке, самурайский меч с пометкой «без разрезов». Фильм в неразрезанном виде попал в американские кинотеатры в 1999 году, но не получил высоких кассовых сборов — сборы за первоначальный выпуск составили 2,3 миллиона долларов. Напье говорит, что трудно определить, почему фильм не стал популярным. «Может быть, тогда люди были не совсем готовы к этому.Это был еще один мрачный фильм, у него был неоднозначный финал », — говорит она. «В нем также нет традиционного сюжета« добро против зла », которого ожидают американские зрители».
К моменту ограниченного выпуска Spirited Away в Штатах в 2002 году, Нейпир говорит, что Disney была более знакома с брендом Миядзаки. Еще одним важным отличием от Princess Mononoke было то, что Джон Лассетер из Pixar, который долгое время был поклонником японского режиссера, стоял у руля распространения Spirited Away и усилий по адаптации на английском языке.«Такая промышленная поддержка со стороны людей в Америке, которых в то время очень уважали в мире анимации, была действительно важна для повышения авторитета Миядзаки, повышения авторитета Studio Ghibli», — говорит Денисон. Лассетер и Дисней повысили узнаваемость фильма Spirited Away в Америке, проводя активную кампанию за то, чтобы фильм был рассмотрен на получение награды Академии, в том числе с помощью рекламы на всю страницу в Variety . «Они были очень, очень осторожны, чтобы выдвинуть фильм на передний план, чтобы оставить его в памяти каждого», — говорит она.«И я думаю, что в немалой степени это одна из причин успеха и победа в номинации« Лучший анимационный фильм »».
Реклама «На ваше рассмотрение» из фильма «Унесенные призраками» от Disney
Дисней
Получив 10 миллионов долларов, фильм не имел большого успеха в U.С. театры. Но Йошиока говорит, что в отличие от Princess Mononoke, это был первый фильм Studio Ghibli, который охватил более широкую американскую аудиторию. Он также привлек значительную аудиторию за пределами США, собрав около 6 миллионов долларов, например, во Франции и более 11 миллионов долларов в Южной Корее.
Как Унесенные призраками повлияли на анимацию
Унесенные призраками — это не только единственный неанглоязычный анимационный фильм, получивший Оскар за лучший анимационный фильм, но и единственный нарисованный от руки анимационный фильм, удостоенный этой чести.Почти все остальные победители — это компьютерные анимационные работы. « Spirited Away появился в то время, когда в японской анимации происходят большие изменения, и все больше и больше людей используют компьютеры, а не традиционную двухмерную анимацию на основе cel», — говорит Денисон, имея в виду технику, в которой каждый рамка рисуется вручную. В фильме использовалась компьютерная анимация, но умеренно.
«Для зрителя это очень тонко и красиво сделано. Это все еще выглядит как 2-D, более традиционная кинематографическая анимация », — говорит д-р.Мари Накамура, преподаватель современного японоведения и международных отношений в Лейденском университете. «Это очень характерно для японской анимации в целом — как найти хороший баланс между 2-D и 3-D». И хотя многие студии отказались от двухмерной анимации на протяжении десятилетий, этот стиль остался основой стиля Studio Ghibli. В интервью Entertainment Weekly в мае прошлого года Сузуки из Studio Ghibli рассказал о процессе рисования от руки для предстоящего фильма Миядзаки, How Do You Live? «У нас 60 аниматоров, но мы можем создать только одну минуту анимации в месяц», — сказал он.«Это означает, что 12 месяцев в году вы получаете 12 минут фильма». Это кропотливый процесс, но он, несомненно, сформировал уникальную эстетику анимации фильмов Миядзаки.
В Spirited Away действительно есть о чем подумать для зрителей всех возрастов. Напье говорит, что помимо эстетического воздействия фильм имел еще и психологический эффект. «Эта готовность видеть детей в темном и пугающем мире, возможность того, что детям придется самостоятельно противостоять темным и страшным вещам», — говорит Нэпьер, — «Некоторые аниме уже имели дело с этим до Spirited Away , но я думаю, после этого он станет еще более важным мотивом в японской анимации.
Она обнаруживает сходство между фильмом « Унесенные призраками » и фильмом Макото Синкая « Твое имя» 2016 года — пятым самым кассовым фильмом Японии за все время — , в котором рассказывается история двух старшеклассников, одного мальчика и одной девочки, таинственным образом меняющих друг друга телами. . «Обе истории, хотя и очень разные, на самом деле повествуют о молодых людях, которые сталкиваются с очень странными, дестабилизированными мирами», — говорит Нэпьер. Подобно Тихиро, чье имя было забрано волшебницей Юбабой и превращено в «Сен», когда она начинает работу в бане, персонажи Таки и Мицуха в «Твое имя » теряют свою личность из-за переключателей тела.Напье предполагает, что эти темы, связанные с неопределенностью, связаны с доминирующим в 21 веке чувством, когда дети больше находятся в одиночестве и чувствуют себя потерянными. «Я думаю, что одна из причин популярности этих фильмов в том, что они признают и признают, что мир может быть пугающим, и что мы не всегда знаем, что с нами будет», — добавляет Нэпьер.
За пределами Японии Миядзаки вдохновлял режиссеров от Уэса Андерсона до Гильермо дель Торо. Что касается последнего, Напье говорит, что есть явное сходство между Spirited Away и живым фэнтези дель Торо Pan’s Labyrinth 2006 года.Главную героиню этого фильма, 10-летнюю Офелию, увозят в деревню в новый дом, как и у Чихиро. Напье описывает сцену во вступительной части Pan’s Labyrinth , в которой Офелия выходит из машины и входит в лес, как прямую дань уважения к Spirited Away . «Она видит своего рода каменное изображение, которое так явно похоже на раннюю сцену в Spirited Away , когда Тихиро сталкивается с каменным изображением», — объясняет Напье.
И хотя это не относится к Spirited Away , Лассетер из Pixar, снявший такие фильмы, как Toy Story , Cars и A Bug’s Life , а в 2018 году покинул компанию после обвинений в сексуальных домогательствах, давно выразил свое восхищение для произведений Миядзаки.В Toy Story 3 персонаж Тоторо даже появляется в роли плюшевого персонажа. Напье указывает на более поздний фильм Pixar, который, по ее мнению, «действительно ясно показывает влияние Spirited Away »: фильм 2015 года « Inside Out». « Речь идет о молодой девушке, которая, как и в случае с Spirited Away, покидает свой старый дом в пользу нового», — говорит Нэпьер. «Она сталкивается с множеством проблем и эмоций». Напье добавляет, что это еще один пример женщины-главного героя, несущей фильм, что стало немного более распространенным в последнее десятилетие после того, как Pixar сосредоточила внимание на главных героях-мужчинах.
Унесенные призраками в обрамлении классики, 20 лет спустя
Как выразился Денисон: «Это фильм, созданный мастером-аниматором на пике его возможностей, и это тот фильм, в котором качество анимация действительно отличает его от всего остального. Никто другой не снимал фильмы, которые выглядели бы так или иначе, были бы столь изобретательными, как это было в то время ».
По мнению Йошиоки, одна из причин, по которой Spirited Away продолжают обожать спустя два десятилетия после его выпуска, — это его неоднозначный характер.«При первом просмотре не совсем понятно, о чем идет речь», — говорит он, добавляя, что в более ранних фильмах Миядзаки часто были более четкие темы. Spirited Away может быть истолкован зрителем по-разному. «Такая эластичная или загадочная особенность — ключ к тому, чтобы фильм любили как классику», — говорит он. Таким образом, даже 20 лет спустя, Spirited Away — это фильм, который можно смотреть и пересматривать, размышлять в одиночестве или размышлять в компании, при этом тщательно продуманные и замысловатые визуальные эффекты фильма омывают вас с каждым новым просмотром.
Подпишитесь на нашу информационную рассылку о развлечениях. Подпишитесь на More to the Story, чтобы получить контекст, который вам нужен для любимой поп-культуры.
Спасибо!
В целях вашей безопасности мы отправили письмо с подтверждением на указанный вами адрес.Щелкните ссылку, чтобы подтвердить подписку и начать получать наши информационные бюллетени. Если вы не получите подтверждение в течение 10 минут, проверьте папку со спамом.
Свяжитесь с нами по на [email protected].
Лучшие сварливые моменты Хаяо Миядзаки
Одна проблема — Миядзаки никогда этого не говорил. Граница неправильно проведена из интервью 2014 года, в котором Миядзаки выражает гораздо более тонкое, но не менее резкое мнение.
«Понимаете, умеете ли вы так рисовать или нет, умеете придумывать такой дизайн, это зависит от того, можете ли вы сказать себе:« О, да, такие девушки существуют в реальной жизни ». . Если вы не проводите время, наблюдая за реальными людьми, вы не можете этого сделать, потому что вы никогда этого не видели. Некоторые люди проводят свою жизнь, интересуясь только собой. Вы знаете, что почти вся японская анимация практически не основана на наблюдении за реальными людьми. Его создают люди, которые терпеть не могут смотреть на других людей.»
У этого человека есть стандарты, и он ожидает, что люди будут им соответствовать.
3. 2014 — Миядзаки ненавидит людей, которые тоже охотятся за оружием.
«Отаку» — японское слово, обозначающее суперфан. Обычно это ассоциируется с аниме, но на самом деле вы можете быть отаку для чего угодно, даже для оружия. Еще в 2014 году один интервьюер, вероятно выискивая пикантную цитату об одержимых фанатах аниме, попросил Миядзаки прокомментировать отаку в целом, и он сказал следующее:
«Отаку? Больше всего я ненавижу этих отаку-оруженосцев.Честно говоря, я думаю, что они на самом деле низкого уровня, и из фанатов огнестрельного оружия пистолетные орехи самые худшие. Это те, у кого остались самые незрелые черты характера ».
Мы предполагаем, что совпадение на диаграмме Венна участников NRA и My Neighbor Totoro мало, но, возможно, этот дубль достигнет их и изменит их сердца и умы.
4. 2008 г. — Миядзаки высмеивает премьер-министра Японии.
Если Миядзаки прямо не сказал, что аниме было ошибкой, у него было много резких слов в адрес фанатов аниме, будь то обычный чувак, смотрящий дома в одиночестве, или высшие должностные лица Японии.Отвечая на новость о том, что премьер-министр Японии Таро Асо любит мангу, режиссер и бывший художник манги сказал:
«Это позор. Он должен заниматься такими вещами в свое личное время ».
Представьте, что вы говорите репортеру, что Обаме не следует тратить так много времени на эти безупречно сбалансированные плейлисты, которые он выпускает каждый год, а вместо этого просто храните их в своей личной учетной записи Spotify. Вы можете так подумать, но вы говорите, что это ? Нет, но Хаяо Миядзаки знает.
5. 2010 г. — Миядзаки считает, что с iPad вы выглядите ужасно.
Вернитесь вместе с нами в 2010 год: Стив Джобс все еще жив, и Apple только что выпустила свой первый iPad. Он как экран вашего компьютера, только меньше! Или твой телефон, но побольше! Насколько это круто? Хаяо Миядзаки (известный луддит, который не пользуется электронной почтой и не рисует от руки) вообще не считает это крутым, нет, спасибо. В интервью собственному изданию Studio Ghibli он назвал планшет «игрой в стиле игрового автомата».»
« У меня нет ни восхищения, ни вообще никакого волнения. Это отвратительно. В поездах растет число людей, которые делают этот странный жест, похожий на мастурбацию ».
В следующий раз, когда будете прокручивать страницу, подумайте о том, как вы выглядите.
6. 2005 и 2013 — Миядзаки приветствует экологический апокалипсис.
2004–2005 годы, возможно, были пиком для Миядзаки с точки зрения мировой популярности. После успеха сериала « Spirited Away», «» была полностью активирована ажиотажная машина для последующего фильма « Howl’s Moving Castle », который представляет собой секретный модный фильм о молодой мастерице шляп и ее подруге-волшебнике, обладающей авантюрным вкусом в уходе и окрашивании волос.