Премьера «Счастливы вместе»
История бурного гомосексуального романа между моногамным Фаем и постоянно ищущим новых партнеров Повингом, пытающимися спасти свои отношения переездом в Буэнос-Айрес, принесла Вонгу Карваю приз Каннского кинофестиваля 1997 года за лучшую режиссуру и зацементировала его положение артхаусной суперзвезды.
Давний поклонник экспериментальной прозы Хулио Кортасара и политически заряженных любовных романов Мануэля Пуига, Вонг Карвай снял в Аргентине свой самый страстный фильм, моментально ставший классикой нового квир-кино. События прошлого запечатлены в черно-белом, а настоящего — в цвете, одновременно задавая хронологическую последовательность и создавая контраст между жизнью Повинга и Фая вместе и порознь. Гонконгская квир-икона Лесли Чун («Прощай, моя наложница») и талисман Карвая Тони Люн («Любовное настроение») создали одну из самых несовместимых пар в истории кино — пылкую и болезненно созависимую. Поскольку фильм вышел в 1997 году, когда Великобритания передала Гонконг Китаю, некоторые называют его политической аллегорией проблемных отношений между двумя странами.
В «Счастливы вместе» режиссер не только ссылается на свои предыдущие работы (Фая сравнивают со слепым фехтовальщиком, которого сыграл Тони Люн в фильме-уся «Прах времен»), но и закладывает основу следующего фильма — гетеросексуальной гранд-мелодрамы «Любовное настроение». Туда перекочуют пронзительные кадры героев на заднем сиденье такси, а также гипнотизирующие, повторяющиеся рефреном сцены. Чтобы выговориться, рассказать о своих чувствах, один из героев использует диктофон, а другой отправляется на самый южный маяк в Южной Америке — похожим образом поступит господин Чоу в исполнении Тони Люна, который в финале «Любовного настроения» оставит свою любовь к госпоже Су в камбоджийском Ангкор-Вате.
Фильм демонстрируется на кантонском и мандаринском диалектах китайского языка и на испанском языке с русскими субтитрами.
«Счастливы вместе»
Режиссер Вонг Карвай
Гонконг, 1997. 96 мин. 18+
По направлению к Вонгу: гид по киновселенной Вонга Карвая
В летнем кинотеатре Garage Screen стартовала ретроспектива Вонга Карвая — режиссера, сформировавшего визуальный язык конца тысячелетия и оказавшего огромное влияние на следующие поколения авторов, от Софии Копполы до Ксавье Долана и Барри Дженкинса.
Программа «Настроение — Вонг Карвай» состоит из восьми картин, над реставрацией которых Вонг работал последние пять лет. В их числе — российские премьеры фильмов «Пока не высохнут слезы», «Дикие дни», «Падшие ангелы», «Счастливы вместе», «2046» и режиссерской версии ленты «Рука», а также «Любовное настроение» и «Чунгкингский экспресс».
В «2046» Вонг сделал явным факт, на который лишь намекал в отдельных предыдущих работах: действие его картин происходит в одной вселенной, вращающейся вокруг определенных соавторов, героев, тем и визуальных ходов. Мы составили гид по этой вселенной, по возможности не забыв и о тех фильмах — «Прах времен» (1994), «Мои черничные ночи» (2007) и «Великий мастер» (2013), — которые в ретроспективу не вошли.
«Пока не высохнут слезы» (1988)
В режиссерском дебюте Вонга Карвая, уже зарекомендовавшего себя на тот момент в качестве сценариста, коллектор мафиозной триады (Энди Лау) разрывается между неожиданными чувствами к своей двоюродной сестре (Мэгги Чун) и крупным денежным долгом своего подчиненного (Джеки Чун).
любовь
Все картины Вонга Карвая посвящены любви, но в них редко встречается ее счастливая, взаимная или хотя бы нетоксичная, разновидность (за исключением «Чунгкингского экспресса», а также единственного англоязычного и, пожалуй, худшего фильма Вонга, «Моих черничных ночей»). В «Пока не высохнут слезы» нет буквального любовного треугольника, но в фильме определенно присутствует напряжение между главным героем, его возлюбленной и страстной преданностью опасной работе — именно это, как намекает оригинальное китайское название «Кармен из Вонкока», приведет к трагическому финалу. Впоследствии Вонг будет перепридумывать одну и ту же историю о несчастной, неразделенной или невозможной любви, усложняя изначальную конструкцию до четырех- и пятиугольников.
актеры
Главные роли в «Пока не высохнут слезы» исполнили будущие иконы гонконгской кино- и музыкальной сцены Энди Лау и Джеки Чун и уже состоявшаяся звезда Мэгги Чун, прославившаяся благодаря суперхиту Джеки Чана «Полицейская история» (1985). Все они появятся и в следующей картине Вонга, «Диких днях», но на сей раз в иных амплуа: Энди Лау, например, сменит гангстерскую кожанку на форму полицейского. Среди других актеров, постоянно сотрудничавших с Вонгом, — тайваньский идол Такэси Канэсиро, неистовая Бриджитт Линь, мечтательная Фей Вонг и Тони Люн, появившийся в фильмах Вонга семь раз — чаще любого другого актера.
«Дикие дни» (1990)
На волне прокатного успеха дебюта Вонг снял свой первый по-настоящему личный фильм — криминальную мелодраму в терракотовых тонах о запутанном любовном пятиугольнике между двумя мелкими гангстерами (Лесли Чун и Джеки Чун), продавщицей (Мэгги Чун), танцовщицей (Карина Лау) и полицейским (Энди Лау).
1960-е
Действие трех фильмов Вонга («Диких дней», «Любовного настроения» и «2046») разворачивается в 1960-х — в эпоху его детства, которую он хорошо знал и любил. Это время характеризуется, с одной стороны, экономическим и промышленным подъемом Гонконга, а с другой — политическим хаосом на материковом Китае, вызванном культурной революцией. Среди беженцев, покинувших Китай, был и пятилетний Вонг Карвай со своей семьей. Именно о воздействии культурной революции на последующие поколения китайцев расскажет предстоящий сериал «Цветение», который Вонг снимает в родном Шанхае.
Дойл
На съемочной площадке «Диких дней» родился один из самых знаковых творческих тандемов в истории кино — дуэт из Вонга Карвая и австралийского оператора Кристофера Дойла, который из интереса к китайской культуре сперва переехал на учебу на Тайвань, а затем обосновался в Гонконге. Вместе они сняли семь полнометражных и одну короткометражную картину — бóльшую и наиболее признанную часть фильмографии режиссера. За «Прах времен» Дойл был удостоен «Золотой Озеллы» Венецианского кинофестиваля, а за «Любовное настроение» и «2046» — наград Национального сообщества кинокритиков США. Но именно на последних фильмах недовольство Дойла импровизационным подходом Вонга и вытекающими из него длительными съемочными сроками достигло своего предела: «Любовное настроение» за него закончил другой оператор — постоянный соавтор Хоу Сяосяня Марк Ли Пинбин, а после пятилетнего продакшена «2046» Дойл окончательно перестал сотрудничать с Вонгом.
«Чунгкингский экспресс» (1994)
В комедийном неонуаре, который Вонг снял, чтобы возродить в себе веру в кино после затянувшегося монтажа «Праха времен», двое молодых полицейских под порядковыми номерами 223 (Такэси Канэсиро) и 663 (Тони Люн) независимо друг от друга влюбляются в безымянную роковую блондинку (Бриджитт Линь) и витающую в облаках продавщицу (Фей Вонг), иногда случайно пересекаясь на улочках бурлящего жизнью Гонконга.
музыка
Сложно себе представить героиню Фей Вонг без магнитофона с раздающейся оттуда песней «California Dreamin’» (The Mamas & the Papas). Музыка, играющая ключевую роль в кино Вонга Карвая, присутствует уже в международном названии его дебюта — отсылке к песне в исполнении Марианны Фейтфулл «As Tears Go By». Впоследствии он создаст такие незабываемые музыкальные номера, как блуждания по ночному Гонконгу под «Кармакому» Massive Attack («Падшие ангелы»), танец двух мужчин на кухне под классическое танго Астора Пьяццоллы («Счастливы вместе») и походы за вермишелью в полумраке под легендарную «Тему Юмэдзи» Сигэру Умэбаяси («Любовное настроение»). Главную роль в «Моих черничных ночах» сыграет американская джазовая певица Нора Джонс.
числа
У героев Тони Люна и Такэси Канэсиро нет имен — лишь порядковые номера. По версии Вонга Карвая, люди существуют в гигантском дегуманизирующем мегаполисе как числа, элементы статистики. Вместе с этим режиссер заворожен и иными числами — магией времени и дат, одну из которых он вынесет в название своего самого амбициозного проекта. «2046» — это одновременно и номер в отеле, где когда‑то встречались двое влюбленных, и таинственное место (или год) во вселенной будущего, куда все стремятся попасть, но откуда никогда не возвращаются. Иными словами, «2046» — кульминация темы утраченного времени в кино Вонга, попытка запечатлеть время в пространственном эквиваленте.
«Падшие ангелы» (1995)
Беспорядочная, едва ли не психогеографическая беготня по Гонконгу двух наемных убийц (Леон Лай и Мишель Рейс), сбежавшего из тюрьмы разнорабочего (Такэси Канэсиро) и не менее странной, полумифической блондинки (Карен Мок) складываются в пятый полнометражный фильм Вонга Карвая — духовный сиквел предыдущего.
совпадения
В фильмах Вонга одни герои обладают чертами и даже внешним видом других, провоцируя в зрителе референциальную манию. Лучше всего тема совпадений отражена в «Падших ангелах» — фильме-доппельгангере «Чунгкингского экспресса», который изначально должен был стать в нем третьей историей. Один из киллеров хочет открыть собственный магазин, совсем как герой Тони Люна в «Экспрессе», а возлюбленная последнего, стюардесса, появляется в «Падших ангелах» ближе к финалу, сыгранная другой актрисой. Героя Тони Люна в «Счастливы вместе» сравнивают со слепым фехтовальщиком, которого он сыграл в «Прахе времен», а героинь Мэгги Чун в «Любовном настроении» и Гун Ли в «2046» зовут одним и тем же именем — Су Личжэнь, Важную роль играют и несовпадения — например, в финале «Любовного настроения», когда герои не пересекаются, случайно оказавшись в своей бывшей квартире в Гонконге.
почерк
В Garage Screen «Падшие ангелы» впервые в России будут показаны в изначально задуманном и художественно важном экранном формате 2.39:1, который Вонг Карвай смог технически воплотить только сейчас — спустя двадцать пять лет после выхода картины. В этом неизменно экспериментальном фильме Вонг в каком‑то смысле подвергает деконструкции собственный устоявшийся на тот момент сверхузнаваемый стиль и даже высмеивает сам себя, доводя игру с заваленными кадрами, насыщенными цветами (в первую очередь красным), визуальными рефренами и монотонными закадровыми голосами до абсурда.
«Счастливы вместе» (1997)
Переезд из Гонконга в Буэнос-Айрес оборачивается для гомосексуальной пары из моногамного Юфая (Тони Лен Чхиувай) и плейбоя Повина (Лесли Чун) не спасением отношений, а их окончательной дезинтеграцией.
политика
Хотя Бриджитт Линь и играет в «Прахе времен» роль андрогинной принцессы, появляющейся то в мужском, то в женском обличье, «Счастливы вместе» — пока что первый и последний квир-фильм Вонга с единственными за всю его карьеру негетеросексуальными персонажами. Это одновременно и самый политический из всех его фильмов — аллегория, где созависимые отношения между двумя мужчинами символизируют передачу британского Гонконга Китаю. Картина неспроста была снята в Аргентине — родине одного из любимых авторов Вонга Мануэля Пуига, чей роман «Поцелуй женщины-паука» (1976) повествует о любви между двумя сокамерниками — революционером, предпринявшим неудачный правительственный переворот, и подосланной к нему властями трансгендерной женщиной. Сплавляя личное с политическим, Вонг, подобно Пуигу, ищет в ненормативной сексуальности — гомосексуальной любви, на тот момент по-прежнему табуированной в Гонконге — радикальной свободы.
предметы
Лампа с изображением водопада, которая напоминает Юфаю и Повингу об их чувствах, — лишь один из множества объектов в кино Вонга Карвая. Они становятся капсулами времени, по которому тоскуют герои, а иногда и их собеседниками. Это и некие пространства (телефонная будка в «Пока не высохнут слезы», маяк в «Счастливы вместе», храм в Ангкор-Вате в «Любовном настроении»), и предметы повседневности (коробки со спичками в «Диких днях», банки с ананасами и плюшевые игрушки в «Чунгкингском экспрессе»), и техника (музыкальный автомат в «Падших ангелах», диктофон в «Счастливы вместе», гигантская футуристическая раковина в «2046»), и одежда (платья ципао в «Любовном настроении» и «Руке»).
«Любовное настроение» (2000)
В противоположность героям «Счастливы вместе», которые не могут расстаться, герои «Любовного настроения» Чоу Мовань (Тони Люн) и Су Личжэнь (Мэгги Чун) — соседи по доходному дому в Гонконге 1960-х — не могут инициировать отношения, узнав об измене своих супругов и не желая уподобляться им.
время
«Разве не было бы прекрасно вернуться в прошлое?» — спрашивает героиня Мэгги Чун в «Прахе времен». Тема ускользающего времени преследует всех без исключения героев Вонга то в виде настенных часов в «Диких днях», то в форме лунного календаря в «Прахе времен», а сам режиссер находит все новые и новые способы для репрезентации хода времени — от техники пошаговой печати, увеличивающей длину кадров и размазывающей изображение (например, во время схваток в «Прахе времен» или погонь в «Пока не высохнут слезы» и «Чунгкингском экспрессе») до противопоставления черно-белого прошлого цветному настоящему («Счастливы вместе») и чередования платьев («Любовное настроение»). Вонг обращается со временем максимально вольно, растягивая его и опуская с помощью эллипсисов, пренебрегая его условностями и акцентируя на нем внимание стоп-кадрами, в конечном итоге пользуясь названием одного из его фильмов, развеивая его прах по ветру.
жанры
Нет такого жанра, к которому бы не приложил руку Вонг Карвай: начав с гангстерских драм, он впоследствии снял неонуаровый ромком «Чунгкингский экспресс», научную фантастику «2046», фильм о боевых искусствах «Великий мастер» и даже своего рода антиуся «Прах времен», в котором Вонг отказывается от упора на динамичный сюжет и боевые сцены, присущие китайскому приключенческому фэнтези, в пользу чувственности и атмосферы. Все его картины так или иначе содержат в себе элементы мелодрамы — любимого режиссером «низкого» коммерческого жанра, возведенного им в ранг настоящего искусства в «Любовном настроении».
«2046» (2004)
В финальной части трилогии Вонга Карвая о Гонконге 1960-х — и его собственном «Восемь с половиной» — писатель и журналист Чоу Мовань (Тони Лен Чхиувай) возвращается в образе циничного бабника, который с помощью загадочного научно-фантастического рассказа под названием «2046» пытается осмыслить расставание с Су Личжэнь (Мэгги Чун) и новые неудачные отношения с тремя женщинами, напоминающими ему о ней: секс-работницей (Чжан Цзыи), картежницей (Гун Ли) и писательницей (Фей Вонг).
писательство
Единственный персонаж, который появляется во всех фильмах трилогии о Гонконге 1960-х, — писатель Чоу Мовань, в котором нетрудно разглядеть альтер эго Вонга Карвая. Если в «Любовном настроении» тема творчества задета лишь по касательной (Чоу и его возлюбленная Су Личжэнь встречаются в номере отеля, чтобы вместе работать над романами о боевых искусствах), то в замысловатом фильме-матрешке «2046» она выходит на первый план: Вонг показывает, как Чоу растворяет свои несостоявшиеся отношения в меланхоличном бульварном чтиве. Стоит заметить, что типично литературные приемы — голос рассказчика и титры — присутствуют почти во всех фильмах Вонга, объясняя зрителям хитросплетения сюжета и пересказывая, что произошло в опущенных фрагментах.
игры
Одна из героинь «2046» по прозвищу Черная Паучиха (Гун Ли) — заядлая картежница, которая помогает протагонисту отбить свои деньги и вернуться в Гонконг. Азартные игры — а также фактор случайности и соперничество между полами, сопряженные с ними — сквозная тема в кинематографе Вонга, которая вплоть до «Любовного настроения», где жители большой квартиры собираются вместе, чтобы играть в маджонг, оставалась периферийной. Куда более важную роль карты сыграют в жизни главной героини «Моих черничных ночей» Элизабет (Нора Джонс), которая путешествует по Америке и неподалеку от Лас-Вегаса знакомится с игральщицей в покер по имени Лесли (Натали Портман) — именно она поможет Бет вернуться в Нью-Йорк.
«Рука» (2004)
История безответной и пронесенной сквозь года любви малообеспеченного портного (Чан Чень) к богатой секс-работнице (Гун Ли) изначально вошла в состав альманаха о любви и сексе «Эрос» (2004), а теперь впервые в России будет показана в отреставрированном режиссерском варианте — дополненном и перемонтированном.
Чанг
Над изумительными платьями главной героини «Руки» госпожи Хуа работал художник-постановщик Уилльям Чанг — давний и самый преданный соавтор Вонга Карвая. Именно благодаря Чану персонажи Вонга всегда отличались утонченным, эксцентричным, а иногда и попросту опережающим время чувством вкуса: чего стоят такие иконические наряды, как бежевый тренч, темные очки и белый парик неонуаровой femme fatale Бриджитт Линь, кожаные прикиды наемных убийц в «Падших ангелах», платья ципао Мэгги Чун в «Любовном настроении», и, конечно, незабываемые луки королевы китайской поп-музыки Фей Вонг в «Чунгкингском экспрессе», которые журнал i-D признал одними из ее лучших. Впоследствии за работу над «Великим мастером» Уилльям Чанг будет номинирован на свой первый «Оскар».
женщины
В «Руке» Вонг опрокидывает стереотипную гендерную динамику, показывая отношения между опытной женщиной и напрасно добивающимся ее внимания мужчиной. Но, как это часто бывает в кино Вонга, в финале героиня гибнет (подобный ход используется и в «Прахе времен», и в «2046», и в «Великом мастере»). В этом тропе, который воплощает важный для режиссера мотив скоротечности бытия, сквозит противоречивое отношение режиссера к женщинам. Можно отмахнуться тем, что в кино Вонга страдают вообще все, независимо от пола, но особенно заметна мизогиния в «2046» — magnum opus Вонга, где убедительность женских персонажей принесена в жертву авторскому видению (в сюжетной линии, чье действие разворачивается в вымышленной вселенной будущего, они и вовсе превращены в покорных андроидов). Это стоит держать в уме, особенно учитывая, что прежде режиссеру удавалось создавать самостоятельных, безразличных к мужскому мнению героинь — бойких (Фей Вонг), загадочных (Бриджитт Линь), сумасшедших (Карен Мок) и благородных (Мэгги Чун).
Подробности по теме
Синематека, которой не хватает Москве: Евгений Гусятинский — о кинопрограмме Garage Screen
Синематека, которой не хватает Москве: Евгений Гусятинский — о кинопрограмме Garage Screen
Рецензия на фильм Вонга Кар Вая «Счастливы вместе» (1997)
В настоящих историях про любовь герои в конце не женятся и не живут долго и счастливо. Человек с опытом не столь наивен, чтобы поверить, будто единению двух людей мешают коварные злодеи и нелепые обстоятельства. Чаще всего последним и непреодолимым препятствием становимся мы сами, и Вонг Кар Вай в своей фирменной манере рассказывает про вырождение любви в гомосексуальной паре. Влюбленные друг в друга Лай Ю-Фай и Хо По-Винг приезжают в Аргентину, в ту точку, которая на земном шаре аккурат напротив Гонконга, и все переворачивается вверх дном. Усталость, недоверие и несовместимость характеров разрушают их отношения. Лай и По-Винг всё пытаются что-то наладить и слово несчастье подменяют счастьем, но перестановка мест слагаемых сумму не меняет. Никто не просыпается после прекрасно проведенной ночи с чувством, что любовь прошла. Нет, она умирает долго и мучительно.
Пожалуй, самый стильный из режиссеров, который в качестве творческого метода использует интуицию, Вонг Кар Вай как никто другой умеет рассказывать с помощью рваного монтажа о том, что не сложилось. В «Счастливы вместе» он берет за основу, то, что называется контрапунктом. Позитивный хит 60-х группы The Turtles «Happy Together» в сюжете выворачивается наизнанку, обнажая трагическую сторону отношений. Этот контраст между «я не могу представить себе, что полюблю кого-то еще, кроме тебя» и тем, что реально происходит между Лаем и По-Вингом, создает дополнительный сюжетный пласт несбывшихся надежд, который мрачно просвечивает сквозь каждую сцену. Знаете, вот есть какая-то песня, которую вы слушаете в самых возвышенных чувствах, ассоциируя ее с любимым человеком, а потом, раз, и нет человека, а саму песню назойливо крутят радиостанции несколько раз в день, подрывая ваше с трудом отвоеванное спокойствие. То же самое происходит и в фильме Кар Вая непрерывно, на протяжении двух часов.
«Счастливы вместе» — это последний отрезок пути, ведущий к концу. Многие режиссеры пытались проделать тот же трюк и до, и после Кар Вая, но в сравнении с его лентой, они кажутся излишне схематичными, что неудивительно, ведь гонконгский постановщик практически не использует сценарии. Кар Вай лишь запускает процесс деградации чувств, а не менее гениальный оператор Кристофер Дойл отслеживает его. Картина оживает и, события в ней разворачиваются так, как это происходило бы в жизни, с внезапными эмоциональными всплесками и приступами нежности, злобы и раскаяния. Лай и По-винг слишком человечны для выдуманных персонажей.
Хотя, сказать, что «Счастливы вместе» — это импровизационная по истории создания картина, никак нельзя. Во-первых, вдохновение Кар Вай черпал у латиноамериканского квир-писателя Мануэля Пуига в книге «Роман в Буэнос-Айресе». Во-вторых, он вводит в структуру фильма опорные символы, на которых держатся мечты героев и ими же разрушаются. Это бушующие водопады Игуасу на границе Аргентины и Бразилии: настоящие, над которыми летает камера Дойла под легендарную песню Каэтано Велозу, и в виде настольной лампы, которой приходится довольствоваться героям. Как гласил слоган «Горбатой горы» Энга Ли, «Любовь — это сила природы», и героям Кар Вая она также оказывается не под силу. Другим символом становится маяк на в крайней южной точке мира, куда друг Лая Ю-Фая увозит его печаль, заключенную в диктофоне, что возможно предвещает новые отношения. На том же уровне в фильме работает и танго — танец нестабильности и подвижности отношений, что для мужчины и женщины, что для двух мужчин. Всё равно. Вонг Кар Вай идеально работает в любых форматах, заставляя взаимодействовать сюжет, актеров, визуальный ряд и звук. В совокупности, у него получается почти что идеальное, сделанное без швов, кино, взывающее к собственной памяти зрителя и оседающее в ней почти что навсегда.
Счастливы вместе — это… Что такое Счастливы вместе?
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
текст, цитаты фильма, читать содержание, описание
Счастливы вместе
Лай Ю-Фай,
мы можем начать все сначала.
Хо По-Уинг всегда говорит, мы можем начать с начала.
И каждый раз я соглашаюсь.
Какое-то время все в порядке, а потом мы опять ссоримся.
Но когда он хочет начать все сначала,
я не могу сопротивляться.
Мы уехали из Гонконга, чтобы начать все сначала.
Проделав долгий путь, мы оказались в Аргентине.
Не знаете, где Игуазу?
Это по другой дороге.
Ты что карту читать не умеешь?
Мы черт знает где!
Что ты пристал? Бери карту и сам ищи дорогу.
Черт возьми!
Надо было на автобусе ехать. Это какая-то развалюха!
Твоя идея!
Это лучше, чем ничего.
Мы не богаты.
Или лучше трястись 30 часов в автобусе?
Знал бы я раньше, что из этого выйдет!
А ты думал, что на отдыхе?
Вылезай и толкай!
Итак, мы совершенно не знали, куда нам ехать.
И тогда По-Уинг купил фонарь. Мне он очень понравился.
Мы все-таки хотели найти этот водопад,
мы решили, что он где-то в Игуазу.
Потом мы собирались вернуться домой,
но сбились с пути.
Куда?
Куда ты идешь?
Я до сих пор не знаю, где мы были в тот день.
Он просто сказал,
что проводить со мной время — сплошная скука.
Что нужно с этим покончить.
Что однажды, нужно все начать сначала.
Для него имело много значений.
В Аргентине очень трудно найти работу.
После того, как мы поссорились,
я уехал в Буэнос Айрэс.
И стал швейцаром в танго баре.
Добро пожаловать. Проходите.
Спасибо.
Проходите. Сюда. Располагайтесь.
Проходите. Добро пожаловать.
Снова увидеть Хо По-Уинг.
Я больше не хотел начинать сначала.
Я хотел вернуться в Гонконг.
Алло? Что случилось?
Я сказал, не двигайтесь! Улыбочку!
Пошли вы!
— Эй, ты что так долго?
— Дай сигарету.
Такси!
Где зажигалка? Дай мне зажигалку.
Зажигалку?
Ты меня слышишь?
Откуда ты узнал мой номер?
Хо По-Уинг, открой дверь!
Открой!
Что случилось, Лай Юи Фай?
Что случилось, Хо По-Уинг?
Заходи.
Зачем?
Мне нужно поговорить с тобой.
Так говори здесь.
Заходи, я тебе говорю.
Ну говори!
Какого хрена?
Ладно. Можешь идти.
Проваливай!
Клянусь,
я тебя прикончу.
Ну убей меня, или кишка тонка!
Ты дерьмо!
Думаешь, что ты лучше?
Пожалуйста! Проходите! Это что, не проституция?
Это другое!
Я не путаюсь с белым подонком!
Да пошел ты.
Благодаря тебе,
я сломлен.
Я хотел вернуться.
Но у меня не было ни цента!
Думаешь, мне нравится эта работа?
Ты сожалеешь?
Да, мать твою, сожалею!
Пока я не встретил тебя, у меня вообще не было сожалений!
А теперь это убьет меня!
Доволен?
Доволен?
Ты хотел похвалиться?
Хотел показать, как ты тут устроился?
За каким чертом?
Какого хрена ты мне звонил?
Отвечай, зачем!
Я просто хочу быть с тобой.
Правда.
Да пошел ты!
Это тебе.
Можешь их продать.
Дерьмо!
В чем дело?
Ты можешь отдать мне часы?
Пойдем назад,
Счастливы вместе (фильм 1997 года) — Happy Together (1997 film)
1997 Гонконг, фильм режиссера Вонга Кар-Вая
«Счастливы вместе» (春光乍洩) — это гонконгский романтический фильм1997года режиссера Вонга Кар-Вая с Лесли Чеунгом и Тони Люн Чиу-вай в главных ролях, который изображает бурный роман . Английское название вдохновлено Черепах » песни 1967 года , которая покрыта Дэнни Chung на саундтреке фильма; китайское название (ранее использовался для Микеланджело Антониони «ы BlowUp ) является идиоматичен выражение указывает„экспозицию чегото близкого“.
Фильм был признан одним из лучших ЛГБТ-фильмов в движении New Queer Cinema, получил положительные отзывы и был показан на нескольких кинофестивалях, таких как Международный кинофестиваль в Торонто в 1997 году ; он был номинирован на Золотую пальмовую ветвь и получил премию за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале 1997 года .
План сюжета
Хо По-Винг ( Лесли Чунг ) и Лай Ю-Фай ( Тони Люн Чиу-вай ), пара из Гонконга, посещают Буэнос-Айрес в надежде возобновить свои отношения. Фильм начинается в Гонконге со сцены секса между влюбленными и их обсуждения лампы с водопадом Игуасу, которую купил Хо По-Винг, решив, что они посетят его вместе. В Буэнос-Айресе пара совершает поездку к водопаду, однако они теряются, и их машина ломается, что заставляет их поссориться и расстаться. Закадровый голос Фай говорит аудитории, что разрывы типичны для их отношений, и возрождение их романа часто возобновляется, когда По-Винг говорит Фай: «Давай начнем сначала». У обоих не хватает денег, чтобы улететь домой, Фай становится промоутером танго- бара в Буэнос-Айресе, обслуживающего в основном группы женщин-туристов из Тайваня , а Хо По-Винг начинает заниматься секс-бизнесом , приводя многих своих клиентов в бар . Хо По-Винг пытается восстановить отношения с Фай, но вместо этого они начинают спорить о безответственном использовании По-Вингом своих денег. Позже По-Винг возвращается, чтобы извиниться и дает Фаю на продажу часы, которые он якобы украл у одного из своих клиентов, потому что он возвращается на следующий день после избиения. По-Винг просит Фая вернуть часы, что он и делает, но на следующий день По-Винг оказывается еще более раненым, чем в первый раз, что побуждает Фай отвезти По-Винга в больницу. Из-за серьезности травм По-Винг не может заботиться о себе и поэтому переезжает в квартиру Фай. Фай готовит и заботится о По-Винге, пока он медленно выздоравливает, но сначала отвергает романтические ухаживания По-Винга. Со временем они снова влюбляются друг в друга, кульминацией чего становится совместная практика танго в своей квартире и на кухне.
В танго-баре Фай видит одного из старых клиентов По-Винга, предположительно того, кто причинил боль По-Вингу, и следует за ним в бар, разбив пивную бутылку ему по голове и, таким образом, потеряв работу. Затем Фай начинает работать помощником повара в китайском ресторане, где знакомится с Чангом ( Чанг Чен ), молодым тайваньцем. У Чанга исключительно хороший слух, и он часто подслушивает звонок Фай с По-Вингом во время работы. В одной из сцен он отвечает на телефонный звонок По-Винга для Фай. По-Винг начинает подозревать, что Фай спит с другим мужчиной, на что Фай раздражается и вызывает спор, когда Фай спрашивает По-Винга о его прошлых парнях. Полностью выздоровев, По-Винг снова начинает выходить, к большому разочарованию Фай, когда он начинает чувствовать себя одиноким и ревнивым. Однажды ночью По-Винг требует, чтобы Фай вернул его паспорт, который он украл, когда По-Винг был впервые ранен. Это вызывает еще один аргумент, поскольку Фай категорически отказывается возвращать его, а По-Винг разрушает квартиру в поисках этого, в результате чего По-Винг уходит навсегда. Закадровый голос Фай возвращается, объясняя, что он был самым счастливым, когда По-Вин был ранен, и часть его хотела, чтобы По-Вин оставался таким, чтобы сохранить их романтические отношения.
Тем временем Фай дружит с Чангом в ресторане. Чанг отклоняет приглашение коллеги по работе вместе в кино, предпочитая остаться в ресторане с Фай. Чанг утверждает, что это потому, что его привлекают женщины с низкими, низкими голосами. Фай и Чанг играют в футбол как команда вместе со своими коллегами и довольно часто выигрывают. Чанг уходит с работы летом, говоря Фай, что он заработал достаточно денег, чтобы продолжить свое путешествие, и что он надеется посетить маяк на самой южной оконечности Аргентины или на краю света. В свою последнюю ночь в Буэнос-Айресе Чанг объясняет, что ему не нравятся фотографии, а, скорее, голосовые записи, чтобы вспомнить Фай, своего единственного друга в Аргентине . Чанг также говорит Фай, что он проиграет запись, когда достигнет конца света, где, как говорят, можно отпустить свои прошлые проблемы. Чанг дает Фаю свой диктофон и просит его сказать что-нибудь от души, но все, что может сделать Фай, — это всхлипнуть. После того, как Чанг уходит, Фай начинает ходить в общественные туалеты и театры, чтобы пообщаться с другими мужчинами, и неожиданно видит Хо По-Вин. Затем он понимает, что одиночество — причина того, что у По-Винга было так много любовников в прошлом, и что сам Фай сейчас находится в такой же ситуации.
Позже Фай рассказывает, что в Гонконге он работал на близкого друга своего отца и украл у него деньги, чтобы профинансировать поездку его и По-Винга в Буэнос-Айрес. С тех пор Фай копит деньги, надеясь вернуть то, что он взял, и возобновить свою жизнь в Гонконге. Он звонит отцу, чтобы извиниться и рассказать ему о своей нынешней жизни, но ему отказывают. Затем Фай начинает писать отцу рождественскую открытку, которая превратилась в длинное письмо, в котором он неявно раскрывает свои воровства и отношения с мужчинами. Фай начинает работать на бойне, потому что это хорошо оплачивается и позволяет ему жить своей жизнью во времени Гонконга. Он понимает, что Аргентина находится на противоположном конце земли, и начинает задаваться вопросом, на что похож Гонконг с ног на голову. По-Винг звонит Фаю и требует вернуть ему паспорт, но Фай не берет трубку. Фай рассказывает, что он хотел бы вернуть паспорт Хо По-Вингу, но он не хочет встречаться с ним и заново начинать цикл их отношений.
Вскоре Фай заработал достаточно денег, чтобы вернуться в Гонконг. Он наконец посещает водопад Игуасу перед отъездом из Аргентины. Тем временем Хо По-Винг звонит Файю только для того, чтобы узнать, что его там нет. Хо По-Вин танцует танго со случайным парнем в баре, где раньше работала Фай, вспоминая танцы с Фай. По-Винг убирает комнату Фай, ожидая его возвращения, и ремонтирует лампу у водопада Игуасу, прежде чем скорбно заплакать. Фай находится у водопада Игуасу один и рассказывает, что сожалеет, потому что думает, что два человека должны посещать водопад вместе, параллельно двум фигурам на лампе. Чанг посещает маяк на краю света и играет на своем диктофоне, слыша плач Фай. Прежде чем Чанг завершит свою поездку в Аргентину, он возвращается в Буэнос-Айрес в надежде попрощаться с Фай, но никто не знает, где он. Чан интересуется другим концом света, особенно ночным рынком на улице Ляонин в Тайбэе . По совпадению, Фай делает остановку в Тайбэе на одну ночь, прежде чем отправиться домой в Гонконг, и посещает киоск семьи Чанга на ночном рынке на улице Ляонин. Через голос за кадром Фай понимает, что Чанг может так свободно бродить во время путешествия, потому что Чанг знает, что у него есть дом, в который он может вернуться. Прежде чем Фай покидает будку, он фотографирует Чанга, говоря, что, хотя он не знает, увидит ли он когда-нибудь Чанга снова, он знает, где его найти. В последней сцене Фай в поезде в Тайбэе слушает кавер на песню Turtles » Happy Together » Дэнни Чанга .
Бросать
Релиз
Театральная касса
Во время проката в Гонконге « Счастливы вместе» собрал в прокате 8 600 141 гонконгский доллар.
«Счастливые вместе» также имели ограниченный тираж в Северной Америке через Kino International , где собрали 320 319 долларов США.
Цензура
Продюсеры фильма рассмотрели вопрос о цензуре фильма, в частности, вступительной сцены секса для определенной аудитории. Плакаты к фильму с участием двух главных героев, полностью одетых со связанными ногами, были запрещены в общественных местах Гонконга и удалены полностью до выхода фильма.
Домашние СМИ
Kino International выпустила фильм на DVD и Blu-ray 8 июня 2010 года. Этот выпуск с тех пор больше не издается.
Фильм был выбран Criterion Collection и выпущен 23 марта 2021 года на Blu-ray в сборнике из 7 фильмов Вонга Кар Вая.
Критический прием
Фильм был в целом хорошо принят в Гонконге, и с тех пор он подвергся серьезному анализу многими китайскими и гонконгеконконгскими учеными и кинокритиками, такими как Рей Чоу (周蕾) и 陳劍梅.
Сайт обзора фильмов в Гонконге назвал его «эллиптическим экспериментом с ртутью», который представляет собой «чистый Вонг Кар-Вай, который в равной степени представляет собой тоску, сожаление и жалкую красоту», и аплодировал ему за его кинематографичность.
Благодаря международному признанию, которое получил фильм, он был рецензирован в нескольких крупных изданиях США. Эдвард Гутманн из San Francisco Chronicle дал фильму восторженную рецензию, щедро похвалив Вонга за его новаторскую кинематографию и режиссерский подход; называя Джека Керуака и Уильяма Берроуза среди тех, кто был бы впечатлен его фильмом. Стивен Холден из New York Times сказал, что это был более последовательный и проникновенный фильм, чем предыдущие фильмы Вонга, но без потери стилизма и дерзости его ранних работ.
Дерек Элли для Variety дал в целом положительный отзыв, несмотря на отсутствие сюжета, назвав его «самой линейной и зрелой работой Вонга за какое-то время». Элли похвалил мизансцену , музыку и постановку Уильяма Чанга . Он подчеркнул, что Кристофер Дойл был «настоящей звездой» фильма благодаря своей зернистой и высококонтрастной кинематографии . И Элли, и Эндрю Тэйн для Asian Movie Pulse заявили, что и Лесли Чунг, и Тони Люн Чиу-Вай преуспели в качестве главных героев фильма.
Однако Джонатан Розенбаум дал фильму смешанную рецензию в Chicago Reader . Розенбаум в кратком изложении фильма раскритиковал его за расплывчатую сюжетную линию и отчитал Вонга за то, что он «шатается». В журнале Box Office Magazine Уэйд Мейджор дал фильму одну из самых негативных рецензий, заявив, что он «мало предлагает стилистический или повествовательный прогресс, хотя он должен порадовать его основных поклонников». Он осудил кинематографию Вонга, назвав его «случайным экспериментированием», и сказал, что это «невыносимо утомительно» из-за отсутствия повествования.
В обзоре агрегатора Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 81% на основе 37 обзоров, со средним рейтингом 7.20 / 10. Критический консенсус на веб — сайте гласит, « Счастливы вместе «с сильным чувством стиля дополняет его кусочек жизни история любви, даже если повествование slogs.» На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 69 из 100, основанную на 16 рецензиях критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».
Награды и номинации
В 1997 году Вонг Кар-вай был уже хорошо известен в мире искусства китайского кино благодаря успеху своих предыдущих фильмов: « Дни безумия» , « Чунцинский экспресс» и « Прах времени» . Однако, получив награду Каннского фестиваля за лучшую режиссуру за фильм «Счастливы вместе», свою первую крупную награду, Вонг стал центром внимания на международной арене.
Музыка
В этом фильме Вонг Кар-вай отошел от своей прежней централизации американской и британской музыки, вместо этого отдав предпочтение музыке из Южной Америки . Этот транснационализм «децентрализует Америку» и формирует новые связи между культурами, которые не связаны условно (Гонконг и Аргентина). Первая песня фильма, кавер Каэтано Велозо на » Cucurrucucú paloma «, грустную балладу о человеке, ожидающем возвращения возлюбленной, играет, когда пара впервые в фильме расстается. Здесь впервые виден водопад Игуасу, и это также первый цветной фильм. Песня расширяет мысли Фай, где он представляет водопад, который он ассоциировал с По-Вингом, его печаль и любовная тоска становятся очевидными в этой южноамериканской обстановке.
Музыкальные мотивы
Фрэнк Заппа , американский исполнитель экспериментального рока, песня «Chunga’s Revenge» звучит на протяжении всего фильма, «подчеркивая сложные отношения [Фай] с [Po-Wing]». Громкий гитарный припев представляет «изменчивую, яркую натуру» Po-Wing, которая контрастирует с мрачным звуком трубы и более медленным битом, олицетворяющим чувствительность и уравновешенность Фай. Эта песня также связана с одиночеством Лая и его стремлением быть «счастливыми вместе», показывая разницу между двумя персонажами и возрастающую эмоциональную дистанцию между ними по ходу фильма.
«Finale (Tango Apasionado)» Астора Пьяццоллы и похожие песни на бандонеоне звучат, когда пара находится вместе и порознь, представляя их отношения. Эти песни играют во время романтических сцен, таких как сцена такси, танго на кухне. Однако в нее также играют после того, как Фай и По-Вин расстались в последний раз, и По-Вин танцует танго со случайным человеком, думая о том, когда он танцевал с Фай. В последний раз эта песня исполняется, когда Фай достигает водопада, и виден тот же снимок водопада Игуасу, что и в начале фильма, но на этот раз с песней «Finale». Это «восхваляет эти отношения», поскольку По-Винг ломается в старой квартире Фая, понимая, что он отказался от их отношений, потому что Фай оставил лампу, в то время как Фай оплакивает их отношения у водопада. Вонг Кар-Вай открыл для себя музыку Астора Пьяцолло, когда купил его компакт-диски в аэропорту Амстердама по пути в Буэнос-Айрес, чтобы снимать этот фильм.
» Happy Together «, песня Черепашек , исполненная Дэнни Чангом, — последняя песня, которую исполняют в фильме, когда Фай едет в поезде в Тайбэе. Эта песня используется для опровержения западных музыкальных стереотипов, которые используют ее «для того, чтобы отметить зарождающийся роман или как иронический комментарий к отсутствию такого романса». Это также показывает, что «Лай пребывает в мире с их отношениями, что делает их важным повествовательным приемом, обозначающим смысл фильма».
Хотя интерпретации различаются, Вонг Кар-вай сказал, что:
- «В этом фильме некоторые зрители скажут, что название кажется очень циничным, потому что речь идет о двух людях, живущих вместе, а в конце они просто разделены. Но для меня счастье вместе может относиться к двум людям или относиться к к человеку и его прошлому, и я иногда думаю, что когда человек находится в мире с самим собой и своим прошлым, я думаю, что это начало отношений, которые могут быть счастливыми, а также он может быть более открытым для большего количества возможностей в будущем с другими людьми.»
Темы и интерпретации
Национальность, принадлежность и культурная самобытность
В самом начале фильма Вонг включает кадры из британского заграничного паспорта Фай, чтобы показать зрителям, что в этом фильме будут рассматриваться вопросы гражданства .
Передача Гонконга
Выпущенный в мае 1997 года, преднамеренно перед передачей Гонконга от британцев Китаю 30 июня 1997 года после 100 лет колониального правления, фильм представляет собой неуверенность в будущем, которую испытывали гонконгцы в то время. Подзаголовок фильма: «История о воссоединении» также подразумевает, что фильм прокомментировал передачу. Включение даты в начало и выпуск новостей о смерти Дэн Сяопина 20 февраля 1997 года служит для того, чтобы четко поместить аудиторию в период времени, непосредственно предшествующий передаче Гонконга . Некоторые предположили, что английское название фильма связано с неопределенностью относительно того, будут ли Гонконг и Китай «счастливы вместе» после их воссоединения.
В одной интерпретации Po-Wing и Fai представляют две стороны Гонконга, которые невозможно примирить: Po-Wing остается в Буэнос-Айресе без паспорта, как китайцы в Гонконге, у которых нет настоящего британского паспорта, представляя «вечный ссылка и диаспора «. Однако Фай может увидеть водопад и отправиться на Тайвань, но не показано, способен ли Фай примириться со своим отцом или нет. Поскольку По-Винг хочет получить свой паспорт, то есть он хочет покинуть Буэнос-Айрес, оба главных героя показывают, что они не уверены в своем месте в диаспоре.
Другая интерпретация гласила, что Фай, гей, олицетворяет социальные свободы, которыми обладают гонконгцы, и беглый сын, который путешествовал на другой конец света: Буэнос-Айрес в фильме и Британию исторически. Но этот сын (Гонконг и Фай) «должен вернуться и примирить свои разногласия со старомодным Китаем», который представлен отцом Фая. Чанг здесь представляет Тайвань, страну с таким же прошлым, как Гонконг, с Китаем, который утешает Фай (Гонконг), показывая ему, что есть надежда на будущее. Эта надежда проявляется в увеличивающейся насыщенности фильма по мере того, как жизнь Фай становится все более стабильной.
Гонконг, Тайвань и Буэнос-Айрес
Выбор Вонга Буэнос-Айреса особенный, потому что это антипод Гонконга, то есть он находится на противоположной стороне мира и в противоположное время. Это было интерпретировано как место, где Фай и По-Вин искали противоположность дому и Гонконгу. Они описывают это не как политическую аллегорию, а скорее как сомнение в культурной идентичности и определениях «дома, принадлежности и миграции». Другая интерпретация рассматривала сцены Гонконга, снятые вверх ногами, тоже не как политическую аллегорию, а как способ показать, насколько далеко персонажи были от своих корней.
Точно так же тема перемещения из Гонконга в Буэнос-Айрес интересно подчеркивает их сходство, а не различия по сравнению с кадрами Гонконга в предыдущих фильмах Вонга Кар-Вая. Несмотря на то, что они находятся на другом конце света и вдали от своего «дома», пара испытывает те же проблемы, что подразумевает неизбежность ухудшения их отношений. Подчеркивая сходство между этими двумя местами, Вонг подчеркивает бездомность и непринадлежность как Фай, так и По-Вин.
Заключение
Еще одна тема фильма — чувство замкнутости и клаустрофобии, которое сопровождает чувство непринадлежности Фай и По-Вин. Это передается через трясущуюся ручную камеру, маленькое плохое освещение и грязь квартиры Фай, кухни, переулков, бара танго, кухни ресторана и коридора общественной уборной. Это заключение также проявляется в заточении По-Винга в квартире Фай, потому что его травмированные руки не позволяют ему позаботиться о себе. Позже По-Винг также находится в Буэнос-Айресе, потому что Фай отказывается вернуть свой паспорт. Тем не менее, изображения водопадов Игуасу противопоставляют тему заключения с символической открытостью возможностей и надежд отношений По-Вин и Фай.
Маргинализация
Одна интерпретация объясняет, что отсутствие чувства принадлежности из-за сочетания их маргинальной расы, сексуальности и языка в Буэнос-Айресе и Гонконге мешало По-Вингу и Файю установить стабильные отношения. Эта нестабильность частично проявляется в нестабильности камеры на некоторых кадрах, связанной с неспособностью персонажа найти свое собственное место в мире. Ни одно из мест не гостеприимно, и пара испытывает одни и те же проблемы в обоих местах.
Маргинализация Фай явно демонстрируется тем, что он визуально не может сливаться с толпой и окружающей средой в Буэнос-Айресе по сравнению с Тайбэем. Только в Тайбэе Фай улыбается, и подразумевается, что он чувствует чувство принадлежности, когда он посещает семейную лапшу Чанг и садится на поезд. Фильм не показывает окончательно, что Фай возвращается в Гонконг, что делает возможным, что он остался в Тайбэе, где он чувствует себя своим и начинает надеяться на будущее.
Водопад Игуасу и лампа
Важность водопада Игуасу устанавливается в самом начале фильма, когда он показан на лампе, которую По-Винг купил для Фай, и считается, что это единственная причина, по которой пара решила поехать в Буэнос-Айрес. Настоящий водопад затем показан в воображении Фай после первого разрыва как первый цветной снимок. Он также снят с высоты птичьего полета и получил нереалистичную сине-зеленую окраску, что придает ему сверхъестественный визуальный эффект.
Один ученый интерпретировал изображение водопада как размышление о необъятности силы матери-природы и непредсказуемости будущего, поскольку конец водопада невообразим. Это также вызывает чувство бессилия перед природой и будущим, параллельное неизбежному ухудшению отношений По-Вин и Фай.
Другой ученый интерпретировал водопад как символ взаимоотношений По-Винга и Фай, потому что «их страсть действительно сильна, разрушительна, всегда удаляется, когда она падает головой вперед и по спирали спускается к неопределенному концу».
Падения видны на протяжении всего фильма на лампе в квартире Фая, что свидетельствует о неизменной надежде и вложениях в его отношения с По-Вингом. Однако, когда Фай, наконец, посещает водопад Игуасу, но без По-Крыла, оставляя лампу позади, По-Винг понимает, что Фай наконец-то отказался от их отношений. И Фай, и По-Винг оплакивают свои отношения, глядя на водопад, Фай видит его в реальности, а По-Винг после того, как починил вращающийся механизм лампы.
Странность
Необычность фильма является весьма спорным. С одной стороны, он характеризуется как «один из лучших фильмов, рассказывающих о гомосексуальной любви, когда-либо созданных» из-за универсальности проблем, с которыми Фай и По-Винг сталкиваются в своих отношениях, которые существуют в любых отношениях, независимо от пола участников. Многие ученые и кинокритики согласны с тем, что, хотя фильм не является предметом обсуждения, гомосексуальные романсы в нем изображены реалистично. Фильм хвалили за то, что в героях не было гендерного равенства, не было сомнений в их мужественности и показана сложность геев как социальных существ и личностей.
Вонг Кар-вай объяснил, что:
«На самом деле, мне не нравится, что люди смотрят на этот фильм как на гей-фильм. Это больше похоже на историю о человеческих отношениях, и каким-то образом оба вовлеченных персонажа — мужчины. Обычно я ненавижу фильмы с ярлыками типа« гей-фильм »» художественный фильм »или« коммерческий фильм ». Есть только хороший фильм и плохой фильм »
С другой стороны, некоторые ученые утверждают, что одна из причин, по которой По-Вин и Фай оказались в Буэнос-Айресе, заключается в том, что они геи и, таким образом, являются изгнанными гомосексуалистами. Джереми Тэмблинг , автор и критик, отметил, что универсализация гомосексуальных отношений не является положительным аспектом фильма, поскольку стирает специфику их опыта и тему маргинализации в фильме. Кроме того, фильм широко изображает неоконфуцианские ценности тяжелого труда, бережливости и нормативности, подчеркивая отсутствие странности и акцент на гетеронормативности . За следование этим ценностям Фай награждается, поскольку он постоянно работает, готовит, заботится о других, хочет примириться с отцом и экономит свои деньги. В то время как По-Винг живет в избытке благодаря своим многочисленным сексуальным контактам, тратам, отсутствию традиционной работы и яркости. В конце фильма Фай может добраться до места назначения, Гонконга / Тайваня и водопада Игуасу, в то время как По-Винг застрял в Буэнос-Айресе без паспорта. Чанг также представляет эти ценности, поскольку он много работает в ресторане, копит достаточно денег для поездки на «край света» и имеет любящую семью, к которой он может вернуться в Тайбэй. Персонажи, которые соответствуют этой нормативности, награждаются, а другие наказываются, таким образом подчеркивая «прямое» повествование.
Наследие
С момента выхода « Счастливы вместе » был назван «самым известным азиатским гей-фильмом», оставаясь в общественном сознании.
Южноафриканский певец, автор песен и актер Нахане назвал « Счастливы вместе» одним из трех своих любимых фильмов всех времен.
Джеймс Лакстон, оператор получившего признание критиков фильма « Лунный свет» (2016), объяснил в статье «Тайм», что его вдохновили цвета и освещение в « Счастливы вместе» и « В настроении для любви» (2000), чтобы создать «сказочное ощущение реальности». «. В частности, он назвал сцену, в которой мать Хирона ругает его и из ее спальни исходил розовый свет, особенно вдохновляла его работы Вонга Кар-Вая и Кристофера Дойла .
На церемонии вручения премии Golden Horse Awards 2017 фильм « Счастливы вместе» был повторно показан в честь 20-летия фильма. В основном рекламном плакате церемонии награждения использовались снимки экрана из фильма с участием главных героев, а также кадры водопада Игуасу. Фильм занял 71-е место в списке 100 величайших фильмов на иностранном языке, составленном BBC за 2018 год, по мнению 209 кинокритиков из 43 стран мира.
Рекомендации
Внешние ссылки
Вонг Кар-Вай — биография, фильмография, фотографии актера. Ваш досуг
ГлавнаяКаталог персон
Карьера Режиссер
Всего фильмов 12
Дата рождения 17 июля 1958
Жанры мелодрама, комедия, фантастика, драма, трагикомедия
В возрасте пяти лет Вонг Кар Вай вместе с родителями переехал из Шанхая в Гонконг. Он долго не мог адаптироваться к кантонскому диалекту, поэтому часами смотрел вместе с матерью фильмы в кинотеатрах для усвоения языка. Закончив в 1980 году Гонконгский политехнический университет по специальности графический дизайн, он устроился на работу в телекомпанию TVB в качестве сценариста.
В 1982-1987 годы Кар Вай написал сценарии более чем к десяти фильмам. В 1988 году он дебютировал с криминальной мелодрамой «Пока не высохнут слезы», в которой четко просматривался почерк Кар Вая — пустынные улицы, дешевые азиатские общепиты и фатальное одиночество героев его картин. Успех фильма превзошел все ожидания критиков, несмотря на то, что это была дебютная работа. В следующей картине, драме «Дикие дни» (1991), полностью оформился индивидуальный стиль режиссера: прерывающаяся сюжетная линия, фокус на героях и атмосфере, неповторимый визуальный стиль и колоритные музыкальные темы.
В 1997 году Кар Вай получил приз за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивал за фильм «Счастливы вместе». Венцом творчества режиссера стала картина «Любовное настроение». В 2007 году Кар Вай принял участие в фильме-альманахе «У каждого свое кино» вместе с известными мировыми режиссерами. В том же году вышла его первая работа с американскими актерами «Мои черничные ночи».
Отправить другу
Статьи по теме
Красавица из трущоб
Майкл Уинтерботтом снял новый фильм об отношениях между мужчиной и женщиной. На этот раз все происходит в Индии, в главной роли Фрида Пинто — девушка «миллионера из трущоб».
23 мая 2012
СЧАСТЛИВЫМ ВМЕСТЕ — CAAMFest 2021
В преддверии своего 25-летия CAAMFest рад представить на большом экране в Форт Мейсон Фликс один из самых влиятельных фильмов Вонга Кар-Вая «СЧАСТЛИВЫЕ ВМЕСТЕ». Уже более двух десятилетий этот фильм по-прежнему считается одним из лучших фильмов ЛГБТК + и был частью движения New Queer Cinema в девяностые годы. HAPPY TOGETHER получил Вонга Кар-Вая награду за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале. Визуальное повествование Вонга Кар-Вая сияет в этом фильме с изысканными сценами, снятыми в Гонконге, Аргентине и Тайване.
В этом оригинальном и великолепном фильме Хо По-Вин (Лесли Чунг) и Лай Ю-Фай (Тони Люн) — любовники, которые борются за сохранение своих отношений. По мере того, как их жизнь становится все более сложной, их любовь друг к другу оказывается под угрозой. Эмоциональные выступления Ченга и Люна продолжают оставаться легендарными благодаря своей интенсивности, сложности и человечности. Это было совсем другое изображение ЛГБТ-сообщества, когда голливудское представительство было минимальным и в основном проблематичным.
Присоединяйтесь к нам, когда мы завершим наши впечатления от Drive In прославлением Вонга Кар-Вая и его артистизма.Этот показ проводится в партнерстве с Театром Рокси.
Примечание: родительские советы в этом фильме есть явные формулировки и ситуации.
HAPPY TOGETHER — первый показ в 18:30 в рамках Drive In Day 3: Hong Kong Cinema Showcase. В 21:15 за ним следует THE WAY WE KEEP DANCING. Купите билет «Drive-in Ticket (Single Car)», чтобы насладиться индивидуальным просмотром, или выберите билет «Day 3 Double Feature Ticket (Single Car)», если вы хотите остаться на оба просмотра!
Щелкните выше, чтобы просмотреть небольшой видеоролик о Гонконге — культурном мегаполисе Азии.
О Гонконгском торгово-экономическом бюро:
Основанное в 1986 году, Гонконгское торгово-экономическое бюро в Сан-Франциско стремится к укреплению и расширению экономических отношений Гонконга с 19 западными штатами. Офис также прилагает усилия для развития культурных обменов между Гонконгом и западными штатами. Гонконг — динамичный и разнообразный культурный мегаполис. Офис гордится тем, что выступает спонсором CAAMFest 2021 и празднования Гонконгского кино в FORT MASON FLIX.
Сопредседатели: FRAMELINE, SF Film
играет в
ВИТРИНА ДЛЯ КИНО ГОНКОНГ
При поддержке Управления экономики и торговли Гонконга (HKETO) CAAMFest 2021 продемонстрирует и отметит разнообразные истории и рассказчиков из Гонконга.
РЕТРОСПЕКТИВЫ
CAAMFest — через год до большого 4-0. Итак, на фестивале этого года мы начинаем празднование пораньше, демонстрируя множество знаковых произведений наших прошлых лет.Будь то в Fort Mason FLIX или на нашей виртуальной витрине, присоединяйтесь к нам, когда мы переиздаем эти мощные повествования и документальные фильмы.
Тихий | Фильм | Особенности фильма
Фильмы Вонга Кар-Вая всегда пересекают границы. Хотя его фильмы стали главными элементами современного кино благодаря своим пышным гипнотическим воспоминаниям о Гонконге, они также проводят удивительное количество времени, исследуя мир за пределами города. Его герои вылетают в Сингапур, Камбоджу, Филиппины.Некоторые находят новую жизнь в Америке; некоторые решают вернуться.
По мере того, как стиль Вонга развивался на протяжении 90-х годов, эти транснациональные проблемы сохранялись, от туманной атмосферы пребывания Юдди в Маниле в 1990-х годах Days of Being Wild до более зрелого стиля его шедевра 2000 года In the Mood for Love , чей Финал фильма разворачивается в Ангкор-Ват. С новой реставрацией фильмов Вонга в разрешении 4K, которая в настоящее время демонстрируется в ICA, что совпало с новым глобальным вниманием к политике Гонконга, эта транснациональная тенденция в его творчестве никогда не чувствовалась более уместной.
Пик карьеры Вонга совпал с концом глобального экономического подъема Гонконга, когда ВВП города рос на 6,5% ежегодно. Но, как подчеркивает гонконгский кинорежиссер Тиффани Сиа, «Гонконг как глобальная сеть также имеет историю насильственных обменов», начиная с колониального правления 20-го века и заканчивая гегемонией в сфере недвижимости сегодня. Интернационализм Гонконга Вонга — это не романтический космополитизм, а жестокая необходимость, ощущение того, что в городе, в котором вы выросли, больше нет места для вас, а, возможно, и никогда не было.Фрагментарные повествования Вонга, не связанные с нормальным течением времени и пространства, отражают отчуждающую дислокацию жизни в городе, переворачиваемом с ног на голову волнами все более глобализированного капитализма.
Таким образом, кажется уместным, что в Happy Together , наиболее явно интернациональном фильме Вонга, самый неизгладимый образ Гонконга буквально перевернут. Его главные герои, Лай Ю-Фай и Хо По-Винг, отправились в Буэнос-Айрес в злополучной попытке спасти свои отношения.Они планируют романтическое путешествие к водопадам Игуасу, но по пути теряются и в конечном итоге возвращаются обратно. Они ходят на работу или играют в футбол, но, не имея возможности общаться с местными жителями, они в основном прячутся в своей спальне, застряв в бесконечном цикле ожесточенных ссор и хрупких, нежных примирений. Когда Хо в конце концов покидает его, Лай, тоскующий по дому и одинокий, понимает, что Гонконг находится на совершенно противоположном конце света, и визуализирует его через серию перевернутых городских пейзажей. Изображения жуткие: Гонконг кажется знакомым, но странным, и видимым, и невидимым.
В интервью Джимми Нгаи Вонг объяснил, что установил Happy Together в Аргентине, потому что «думал, что, поехав туда, я смогу держаться подальше от 1997 года», года выхода фильма и, что особенно важно, года. суверенитет Гонконга перешел от Великобритании к Китаю. Возможно, по иронии судьбы, фильм сосредоточен на опыте мигрантов и отражает путешествия сотен тысяч гонконгцев, которые покинули город в предыдущее десятилетие, опасаясь репрессивного правительства Китая.Как признает Вонг, как только вы пытаетесь сознательно избегать чего-либо, это «обязательно будет висеть в воздухе, преследовать вас».
Не только Вонг интересовался миграцией. Он и его коллеги из гонконгских «Новой волны» и «Второй волны» видели, как их карьера расцветает на этом непростом историческом фоне. «Счастливы вместе» «» был лишь последним в серии фильмов, размышляющих о жизни гонконгских эмигрантов и, хотя и косвенно, о статусе самого города.
История миграции Гонконга намного длиннее и сложнее, чем просто исход 1990-х годов. Это как город иммигрантов, так и эмигрантов, от волн материковых жителей, прибывших в 20-м веке, до филиппинцев, которые сегодня составляют крупнейшее этническое меньшинство Гонконга. Сам Вонг родился в Шанхае и прибыл в Гонконг только в возрасте пяти лет, не умея говорить с местными жителями на кантонском диалекте и обращаясь к кино отчасти как убежище от своего одинокого детства.
Для многих из этих вновь прибывших Гонконг — место быстротечности.Как отмечает академик Акбар Аббас в своей книге Гонконг: культура и политика исчезновений , большая часть его населения состояла из «беженцев или экспатриантов, которые считали Гонконг временной остановкой, независимо от того, как долго они там оставались». Меланхолический роман Питера Чана 1996 года « Товарищи: почти история любви» , например, следует за двумя жителями материка, которые встречаются в Гонконге, прежде чем в конечном итоге воссоединиться в Нью-Йорке, а в криминальной драме Анн Хуэй 1981 года « История Ву Вьет », титульной вьетнамке. беженец проходит через Гонконг, чтобы попасть в США.
Эта эфемерность отличает гонконгский миграционный канон от многих западных иммигрантских нарративов, которые рассматривают миграцию как постоянную, желаемую — способ пустить корни. В полуавтобиографической драме Хуэй « Песня изгнания » 1990 года Чунг Хуэйин возвращается в Гонконг из Лондона на свадьбу своей сестры и вынуждена примириться со своей отчужденной матерью. Эти образы — возвращение иммигранта на родину, конфликт поколений между Востоком и Западом — нам знакомы. Но Хуэй смещает фокус: кризис иммигрантской идентичности Чун вторичен по сравнению с кризисом ее матери, японки, чья неспособность заботиться о дочери частично объясняется ее собственной культурной изоляцией.
Другие фильмы вообще избегают вопросов идентичности и принадлежности. Поскольку в фильмах, снятых гонконгцами для гонконгской публики, нет никаких подразумеваемых ожиданий, что их персонажи должны доказать свою человечность перед аудиторией, которая считает их посторонними. В « Happy Together » кажется почти несущественным, что Хо и Лай живут на периферии основного общества, потому что между собой они создали свой собственный мир; им не нужно доказывать, что они принадлежат никому, кроме друг друга.Та же самая кухня, на которой сосед Лая приставляет к нему из-за китайской еды, становится местом качания интимного танго. Они ищут связи с другими сослуживцами-иммигрантами или в гей-круизных центрах Буэнос-Айреса в центре города, находя краткое утешение в странных или расовых окраинах города.
Эти моменты солидарности часто встречаются в рассказах Гонконга о мигрантах. Например, лирическая драма Стэнли Квана 1989 года « Полнолуние в Нью-Йорке« »изображает маловероятную дружбу между тремя женщинами из Гонконга, материкового Китая и Тайваня.Их импровизированные встречи, вдали от мужчин, вдали от холодных улиц Манхэттена, превращаются в импровизированную группу поддержки, где каждая женщина поддерживает других, в то время как белые американцы выказывают им только презрение или апатию. Эти фильмы по большей части не заинтересованы в приверженности западным идеалам, таким как американская мечта. Вместо этого их персонажи находят утешение не в обещании ассимиляции, а в сообществе, которое ловит их, когда это обещание не выполняется.
Однако эти связи могут быть хрупкими.Население Гонконга уже давно страдает от огромного неравенства в уровне благосостояния, и его мигранты страдают от тех же проблем. В то время как те, кто уезжал до передачи власти, были в основном профессионалами среднего класса, предыдущие волны эмигрантов (например, работники ресторанов, приехавшие в Великобританию в 1960-х годах) часто были сельскими или представителями рабочего класса. Хозяин дома из Гонконга в фильме « Полнолуние в Нью-Йорке », который начинает фильм с угрозы отключить жильцу от тепла и воды, сильно отличается от титулованного «Нелегальный иммигрант » в дебютном фильме Мейбл Чунг в 1985 году, который работает на нити. низкооплачиваемых рабочих мест под постоянной угрозой депортации.
Не все мигранты предпочитают оставаться за границей. Хотя « Happy Together» почти все время работает за пределами Гонконга, фильм заканчивается возвращением Лая домой. Действительно, многие гонконгцы, уехавшие в 90-е годы, в конечном итоге вернулись в город, уверенные в безопасности иностранного гражданства. Этот особый, своеобразный транснационализм — всегда стоять одной ногой за дверь на случай, если что-то пойдет не так, — является постоянным противоречием гонконгских фильмов о мигрантах.Вот почему Лай может сказать: «Я чувствую, что хочу домой», при этом сетуя на то, что его тайваньскому коллеге, в отличие от него, «есть место, куда он всегда может вернуться».
Это также то, почему дихотомии Востока и Запада, столь широко применяемые в западном дискурсе о Гонконге и его кино, не могут уловить сущность этих фильмов. Акбар Аббас, который классно описал культуру Гонконга как культуру «исчезновения», приводит это как пример обратной галлюцинации: «Если галлюцинация — это видение того, чего нет, то обратная галлюцинация — это не видение того, что есть».
Гонконгские фильмы о мигрантах выражают эту идею с жутким остроумием. Вместо того, чтобы визуализировать Гонконг, зажатый между Востоком и Западом, они проблематизируют природу самого изображения. Happy Together показывает нам Гонконг, перевернутый с ног на голову; Song of the Exile показывает нам Гонконг только в воспоминаниях с оттенком сепии. В драме Клары Лоу « Осенняя луна » 1992 года, в которой рассказывается о школьнице, готовящейся присоединиться к своей семье в Канаде, Гонконг выглядит как город-призрак: многоэтажные дома возвышаются над улицами, но они до странности пусты — это культура исчезновения. сделано пугающе осязаемым.
Эта логика видения зрелища, а не людей, которые он представляет, продолжает определять то, как Гонконг рассматривается на мировой арене, используется как символ для продвижения американского империализма, китайского авторитаризма или британской колониальной ностальгии, в то время как его народ страдает от всех трех факторов. . В 2021 году тысячи людей снова готовятся покинуть город по мере того, как правительство усугубляет репрессии, однако более молодые мигранты из числа этнических меньшинств и рабочего класса исключены из мизерной поддержки, предлагаемой принимающими странами.Опять же, обездоленным Гонконга остается полагаться только друг на друга.
Что в наши дни могут предложить нам гонконгские фильмы о мигрантах 80-х и 90-х годов? Возможно, они дают нам представление о транснациональных солидарных гонконгских сообществах, которые могли бы существовать. Возможно, больше всего они действуют как исторический отчет, отчет о жизни этих мигрантов, как они живут: не на условиях какого-либо правительства или национального государства, а как их самих.
Happy Together в настоящее время доступно для потоковой передачи на BFI Player и ICA’s Cinema 3 в течение февраля
Счастливы вместе (1997) Вонг Кар-Вай
Победив в Каннах за лучшую режиссуру, Вонг запечатлел настроение, которое сохраняется и по сей день.И хотя это может быть сложно и потребует некоторой внутренней борьбы, награды могут привести к счастливому концу.
Двадцать лет назад, 1 июля 1997 года, Великобритания вернула суверенитет Гонконга Китаю с пятидесятилетним льготным периодом до вступления в силу китайских законов. В связи с этим житель Гонконга, уроженец Шанхая Вонг Кар-вай приложил все усилия, чтобы его последняя работа «Happy Together» была выпущена до этой даты, хотя его причины могут показаться неясными на первый взгляд.
Купить этот титул
Тони Люн Чуи-вай и Лесли Чунг играют соответственно Лай и Хо: гей-пара, путешествующая по Аргентине, немного сбившись с пути, попав в Буэнос-Айрес на низкооплачиваемую работу. Они надеются достичь водопада Игуасу на севере страны, но нехватка средств и постоянные ссоры в их временных отношениях не позволяют им когда-либо достичь счастливого конца. Поскольку их время в Буэнос-Айресе продолжается, пара находится в подвешенном состоянии; Лай в постоянном страхе перед попытками Хо примирить их любовь, заявляя: «Давайте начнем сначала.Но этого не должно быть: Хо дешево распутывает себя с мужчинами постарше, критикуя трудолюбивого Лая за то, что он делает свою работу. Злоупотребления текут с обеих сторон. В конце концов, Лай находит утешение в младшем Чанге (Чен Чанг), коллеге по работе из Тайваня, путешествующем в одиночку, что побуждает его попытаться примирить свои сложные отношения с отцом. И, несмотря на его печаль по поводу своей ситуации, в конце концов он чувствует, что ему тоже лучше идти дальше одному.
Как и во многих фильмах Вонга, сюжет не является определяющим фактором.Метафора — вот что движет «Счастливы вместе». Отношения между Лаем и Хо и их сложный характер представляют собой неопределенные времена, которые ждут в Гонконге, с высокой тревогой среди населения. Лай, гомосексуал, представляет социальные свободы, доступные жителям Гонконга. Упоминание о сложных отношениях с его отцом, Китаем, является надеждой на то, что эти две страны смогут жить бок о бок в будущем. Гонконг — беглый сын на другом конце света, но теперь он должен вернуться и примирить свои разногласия со старомодным Китаем.
Появление Чанга из Тайваня, страны с таким же тяжелым прошлым, как и материковый Китай, немного успокаивает Лая, показывает, что Гонконг не одинок, предлагая некоторый позитивизм на будущее.
Есть много возможных вариантов прочтения этого фильма, причем сам Вонг утверждает, что название относится к тому, кто приходит к «миру с самим собой», прежде чем смотреть в будущее. Как бы это ни интерпретировалось, это фильм, который нужно смотреть с активным умом, или же остается просто бессюжетный роман о гримасах и расставаниях.
Технически «Счастливы вместе» — это фильм, требующий некоторой художественной лицензии. Кинематографию великого Кристофера Дойла можно было бы легко назвать или критиковать, но его необычное ощущение удачно сочетается со сценарием путешествия фильма в надежде найти свое место в мире. Нам дают почти бесцветные, зернистые кадры прошлого пары, прежде чем мы переходим в тонированное настоящее, где цвет становится более заметным, когда Лай смиряется со своей ситуацией и смотрит в будущее.
Всегда важный в его фильмах, тщательно подобранный саундтрек Вонга следует его примеру: смесь латинских ритмов; дикие, но изящные звуки гитары Фрэнка Заппы; и медленный темп настроения для несбалансированного опыта. Это создает несколько прекрасных моментов, соответствующих кинематографии, в частности, «Cucurrucucu Paloma» Каэтано Велозо, сопровождающую кадры водопада Игуасу; «Месть Чанги» Фрэнка Заппы за медленную поездку на такси; и «Tango Apasionado» Астора Пьяцоллы, где пара танцует в любви и ненависти.
Здесь преуспевают оба главных героя, и хотя фильм рассказывает Лай из Тони Люна Чуй-вая, Лесли Чунг крадет шоу своей игрой.Заключительная сцена, где Лай в одиночестве посещает водопад, оставляя Хо одиноко глядя на лампу водопада в Буэнос-Айресе, показывает, как Чунг разрывается от искренних слез, которые кажутся навязчиво естественными. Критики пишут, что это не «гей» фильм, и поэтому отношения между ними не следуют естественным образцам. Однако в контексте фильма их динамика хорошо работает, как два человека, неспособные жить друг с другом или без него.
Спустя двадцать лет опасения, которые Вонг хотел решить до передачи власти, все еще очевидны: такие фильмы, как недавние «10 лет», демонстрируют неопределенное будущее, с которым коренные жители Гонконга все еще пытаются смириться.Можно найти параллели с нынешней политической ситуацией в Великобритании в отношении Брексита и с тем, как политические изменения могут занять десятилетия, чтобы добиться результатов, оставляя всех неуверенными относительно их будущего.
Победив в Каннах за лучшую режиссуру, Вонг запечатлел настроение, которое сохраняется и по сей день. И хотя это может быть сложно и потребует некоторой внутренней борьбы, награды могут привести к счастливому концу.
Чунь Гуан Чжа Се
Рецензия Шелли Крайсер на Международном кинофестивале в Торонто, 1997 Ю-фай (Тони Люн Чиу-вай) и По-Винг (Лесли Чунг Квок-винг) «начали заново» свои отношения в сотый раз, но на этот раз они прошли весь путь от Гонконга до » конец света », Буэнос-Айрес, чтобы сделать это.Po-wing — более легкий; который то врывается в жизнь Ю-Фай, то уходит из нее всякий раз, когда ему нужна помощь Ю-фая. Ю-фай — тихий, преданный воспитатель, страдающий, воспитатель, в котором скрывается насилие. Он — посадочная площадка для По-Винга, его повара, его покупателя, его партнера по танцам, всего, что нужно По-Винду. Но они движутся к очередному неизбежному разрыву. Возникают сложности: Ю-фай встречает сослуживца, перемещенного тайваньского подростка по имени Чанг (его играет Чанг Чен), с которым он начинает проводить время.Фильм начинается и заканчивается путешествием: к водопаду Игуасу, тайна которого привлекает Ю-фай, и на Тайвань, к Чангу, семье и дому. Мы смотрим, как двое мужчин влюбляются и разрываются, но (как Вонг неоднократно настаивает в своих интервью) «Счастливы вместе» — это, по сути, не «гей» фильм: это просто история о том, как два очень разных мужчины любят друг друга. и не могут терпеть друг друга. Может быть, мы уже слишком хорошо знакомы с этой историей; До сих пор величайшим подарком Вонга Кар Вая было рассказывать нам истории, формы и содержание которых мы раньше даже не задумывались. Но он никогда не создавал ничего похожего на калейдоскоп красоты Happy Together. Виртуозность Вонга (и его давних сотрудников, кинематографиста Кристофера Дойла и редактора / художника-постановщика Уильяма Чанга) в поиске, создании и изменении изображений кажется абсолютно неограниченной. Изображения, наполненные эмоциями, от которых захватывает дух:
Вонг знает, как заставить нас почувствовать течение времени всеми возможными способами: дробить и ускорять его скачкообразным резким движением; играть с экстремально быстрым движением, чтобы снимать движение в Буэнос-Айресе и Тайбэе, чтобы мы чувствовали сжатый, головокружительно ускоренный темп городского времени; замедляя танец нежных влюбленных до момента, длится вечность, что он останется в памяти. Техническое мастерство создателей фильма распространяется на управление цветом, которое включает в себя резкий высококонтрастный черный и белый цвета начала дорожного фильма, монохромные переходные сцены с синим и сепией, насыщенные цвета городских пейзажей и сверхъестественный натурализм. из самого захватывающего изображения фильма: водопад Игуасу. Фильм построен вокруг этой сцены: она показывается в начале и снова в конце, прямо перед кодой. Мы видим водопад — локус или фетиш-объект страстных желаний персонажей — сверху, на изображении, которое медленно вращается на 180 градусов, занимая все время в мире.Первый раз, как место, до которого нельзя добраться; и в конце, как точка прибытия, пусть и временная, для Ю-Фая (между ними Вонг вставляет серию навязчиво повторяющихся снимков вращающейся сувенирной лампы «Водопад Игуасу» в комнате Ю-фая). Два кадра кадра напрямую связаны с аналогичной парой кадров в Days of Being Wild — полноэкранный режим с медленно покачивающимися, насыщенно-зелеными тропическими деревьями — аналогичным образом развернутый в начале и в конце этого фильма. И обе пары сцен наполнены особой рапсодической музыкой, которую Вонг использует для обозначения некоего идеального мира — реального или воображаемого, близкого или невероятно далекого — в который его персонажам нужно верить, чтобы выжить. .В альбоме « Happy Together », экстатически нежной песне Каэтано Велозо, и отрывке из « Tango Apasionado » Астора Пьяццоллы, пропитанных желанием. Если вы ищете встроенные отголоски других фильмов Вонга, вы найдете их:
Как признал сам Вонг, «… все мои фильмы не рассказы. Я думаю, что они больше о персонажах. Сюжетная линия не сильна» (интервью в газете New York Times , воскресенье, 12 октября 1997 г. ). Однако, столкнувшись с такой тщательно продуманной визуальной наградой, кажется грубым жаловаться на то, что кажется нехарактерно обедненным повествованием. Более того, если учесть, насколько прекрасны спектакли, которые Вонг снова получил от одаренного актерского состава.Тайваньский поп-идол Чанг Чен мил и непринужден, что хорошо играет роль третьего члена любовного треугольника. На Лесли Ченга приятно смотреть, но на этот раз не из-за его сверхъестественной экранной красоты, что в значительной степени само собой разумеющееся, но каким-то образом, несмотря на это, он становится озорным детским, раздражающе эгоистичным, раздражающим и в то же время странно притягательным персонажем. это каким-то образом претендует на любовь Ю-Фай и на наше внимание. Прекрасный ход, чтобы растворить бремя собственной ауры нарциссизма Ченга, представив его как персонажа, чье самолюбие мягко высмеивается. И Тони Люн Чиуай, должно быть, самый одаренный актер в современном китайском кино, наряду с Мэгги Чунг. Какое смелое, рискованное, совершенно неохраняемое выступление, которое проникает глубже в источник его мастерства, чем можно ожидать от «звезды». Люн неуклонно наращивал значительный объем работ, начиная с фильма Хоу Сяо-сянь Город печали (1989, Тайвань), через серию широко разнообразных, богато охарактеризованных ролей в таких фильмах, как Hard Boiled (1992), He Ain’t Heavy He’s My Father (1993), Mack the Knife (1995), Cyclo (1995, Вьетнам) и два релиза Вонга Кар-Вая 1994 года: Chungking Express и Ashes of Time .В Happy Together Люн достигает вершины. Он бесстрашно обращается к тому, что выглядит как безграничный резервуар чувствительности и силы, и создает персонажа, который прожигает себя в вашей памяти. Мне остается думать, что новому фильму Вонга нужно время, чтобы осознать его, время для того, чтобы его различные эстетические стратегии даже были замечены, не говоря уже о том, чтобы их учесть. Если поначалу кажется, что история фильма подавлена его техническим изобретением, если его субстанция дестабилизирована его формой, то даже этот импульс имеет значение.Постоянной темой кино Вонга Кар-Вая является то, что формальные условия нашего опыта изменились настолько радикально, что заставляют нас жить совершенно новым опытом, чтобы наполнить их, реализовать все их обещания и потенциал. Именно в этом и состоит суть Happy Together: продуктивное напряжение, давление на его содержание из-за его структуры, которая намекает на расширение возможностей без каких-либо старых ограничений. В предыдущих замечаниях я был занят прорисовкой одной нити в творчестве Вонга Кар-Вая: его предложения по новой «технологии» времени, которое предлагает сделать радикально изменившийся мир заново понятным.Вонг столь же амбициозен в отношении космоса, другого определяющего вектора нашего опыта. Для очень предварительного указания того, куда может двигаться его столь же радикальная космическая технология, мы могли бы внимательно присмотреться к эпилогу Happy Together . Начинает ли этот самый проблемный фрагмент фильма ответить на вопрос «почему в Аргентине?»: Почему Вонг и компания забрели так далеко от дома? Я собираюсь предположить, что проблемы места для Вонга невозможно отделить от их идеологических значений, их отношения к власти.Вопросы, которые более осмотрительно решаются косвенно, из определенной удаленной, смещенной точки зрения: отсюда и Буэнос-Айрес. Вонг даже шутит об этом гамбите в фильме с перевернутыми кадрами движения в Гонконге, иллюстрирующими, как этот город может выглядеть для Ю-фая с его географически перевернутой точки зрения. Но вопреки ожиданиям Ю-фая, дом может появляться скорее, чем менее мгновенно, когда вы находитесь как можно дальше, на противоположной стороне мира. После того, как Ю-фай достигает Игуасу, фильм, кажется, попадает в место упокоения; он кажется законченным, на несколько секунд он становится черным.Смена плана: снимок камеры Чанга на южной оконечности Аргентины, затем эпилог: Ю-фай, который сейчас находится в Тайбэе, смотрит новости о смерти Дэн Сяопина по телевизору, затем идет на ночной рынок и находит родителей Чанга. Финальный образ, кажется, взят прямо из фильма Хоу Сяо-сянь, выдающегося режиссера Тайваня. Ю-фай наблюдает за движущимся впереди поездом (по новой городской транспортной системе Тайбэя), когда он движется по эстакаде, подъезжая к станции. Но поверх этой последовательности, которая типично является Хоу, Вонг вписывает ночное городское место (в отличие от более типичной сельской местности Хоу) и еще один поворот времени с быстрым движением.Однако эмоциональный вес сцены — ощущение свободы, эйфория от простого нахождения в движении (что контрастирует с различными ловушками стазиса, в которые погрязли Ю-фай и По-винь в остальной части сцены. фильм) — кажется, очень близко к центральной сцене Прощай, Южный, Прощай, (1996): длинная экстатическая съемка мотоциклов в движении, где Джек Гао и компания плывут по проселочной дороге. Эта сцена — одна из немногих известных мне точек связи между современными кинотеатрами Тайваня и Гонконга.И это говорит о том, что он должен внимательно следить за внезапно вставленным на экран изображением похорон Дэн Сяопина, которые транслировались по телевидению. Параллельно с новым будущим как постколониального Гонконга, так и его кино после 1997 года, старые политические и культурные противоречия разорвались, и стали возможны новые возможности наряду с новыми опасностями. Ю-фай, освобожденный от собственных эмоциональных затруднений (можно даже сказать, что он пережил момент деколонизации в своей личной жизни), почти не замечает знаменательных событий на материке, разворачивающихся на его экране телевизора.В этом кратком взгляде на Дэна, а затем сразу же от него по телевизору, фильм регистрирует, а затем категорически отвергает связь с материком. Это не то, к чему ведет обещанная в оригинальном подзаголовке фильма «история о воссоединении». Новый мир Ю-фая возвращается в Гонконг через Тайбэй. Он находит свой импульс в энергии и чувстве возможности, которые исходят из обоих пространств этих городов вместе. Возможно, это то, что на самом деле составляет сердцевину «счастья вместе», которое восхваляет экстатический финал фильма: полный возможностей синтез двух культурных пространств, или двух кинематографических пространств, или двух образов жизни.Объятия, которые также являются отказом после долгой борьбы соблазнительных альтернатив без будущего. Но это еще не все: еще один город. Тем не менее, чтобы Вонг Кар-Вай рассказал о Пекине, нам нужно будет посмотреть, что он сделает со своей следующей характеристикой, Summer in Beijing . 17 октября 1997 г. вернуться к оглавлению … Шелли Крайсер все содержимое © 1996-2002 Shelly Kraicer |
Синематека / Счастливы вместе
Новая реставрация
«Завораживающая многослойная история любви от мастера вау Вонга Кар-Вая… Happy Together — это возвышенное исследование толчков одиночества и желаний.”
Пол Эннис, Now Magazine
Вонг Кар-Вай был назван лучшим режиссером Каннского кино в 1997 году за этот трогательный рассказ об изгнании и отчуждении, действие которого происходит в Аргентине. Знаменитости из Гонконга Тони Люн Чиу-Вай и Лесли Чунг играют влюбленных, которые вместе едут в Буэнос-Айрес, но вскоре после этого расстаются. Можно найти работу в танго-баре; другой, снисходительный, начинает трюки на улице. Тайваньский актер Чанг Чен (из фильма Эдварда Яна « A Brighter Summer Day ») снимается в одной из главных ролей.Неизбежная передача Гонконга Китаю (и беспокойство по поводу неопределенного будущего) является фоном для дерзкого фильма Вонга, снятого в ярком монохромном и ярком цвете оператором Криса Дойлом. В ироничном названии фильма цитируется мелодия «Черепах» 1967 года. Фрагментарные романы аргентинского писателя Мануэля Пуига ( Поцелуй женщины-паука, ) повлияли на эллиптические повествования самого Вонга; Happy Together изначально задумывался как адаптация Puig.
Deep Focus: Вонг Кар-Вай
7 января (четверг) 19:00
Размещено онлайн через Zoom.Регистрация: $ 8
Эта интерактивная визуальная лекция исследует уникальный режиссерский стиль самого любимого автора Гонконга. Обсуждение и вопросы и ответы будут следовать.
Зарегистрируйтесь для получения билета здесь.
«Ослепительно… Угрюмое, созерцательное произведение, а также ярко осязаемое… Вонг Кар-Вай — кинематографический поэт одиночества».
Джейсон Бейли, Vice
«Пронзительная медитация о смысле разлуки, воссоединения и попыток начать все сначала… Вонг Кар-Вай и оператор Крис Дойл создали свой самый лирический фильм.”
Тони Рейнс, Тайм-аут
Мир Вонг-Кар Вай: Счастливы вместе • Flixist
[ 25 ноября в Нью-Йорке компания Janus Films начала представлять серию ремастеров 4K для каталога фильмов легендарного режиссера Вонга Кар Вая. Планируется, что в ближайшие несколько недель мы в Flixist рассмотрим каждый из этих фильмов и объясним, почему они так важны для кинематографа в целом. Присоединяйтесь к нам, когда мы войдем в «Мир Вонг Кар-Вая.”]
Happy Together โลก นี้ รัก ใคร ไม่ ได้ นอกจาก เขา — Официальный трейлер [ตัวอย่าง ซับ ไทย]
Посмотрите это видео на YouTube
Несмотря на весь социальный прогресс, которого мы достигли за 23 года с момента первого выпуска Happy Together , многие его темы и основная идея до сих пор звучат довольно правдоподобно. После рассказа о двух китайских мужчинах-геях, которые живут в Буэнос-Айресе, Аргентина, аллегория их сложных и деструктивных отношений в отличие от волнений, которые испытывали граждане Гонконга по поводу того, что их захватил материк в конце 90-х, по-прежнему имеет большое значение. воды.В начале этого года жители Гонконга столкнулись с ужасающей жестокостью полиции и беспорядками из-за противоречивых политических решений, подобных которым не было бы, если бы город по-прежнему оставался свободным суверенитетом.
Это даже не говоря о том, что права ЛГБТК вряд ли сильно продвинулись за тот же период времени. Невероятно печально, что удручающее путешествие, которое проходят Лай Юй-Фай (Тони Люн) и Хо По-Вин (Лесли Чунг), все еще происходит с ЛГБТК-людьми в 2020 году.Конечно, есть более широкое признание, но политики постоянно борются за то, какие права должны быть предоставлены «нетрадиционным» людям, и есть даже недавние постановления, отменяющие многие законы, которые должны быть основными правами человека.
Думаю, многое из этого просто говорит о том, насколько универсальна история Happy Together . На фоне бурного периода неопределенности 1997 года, связанного с независимостью Гонконга, общая история Happy Together следует за непростыми отношениями Фай и По-Вин, когда они исследуют границы своей любви и пытаются зарабатывать на жизнь как иностранцы. в почти чужой стране.Как вы можете быстро понять, такая установка напрямую отражает беспокойство, которое испытывали граждане Гонконга по поводу передачи их материковому Китаю, задаваясь вопросом, не перевернется ли их нынешняя жизнь полностью с ног на голову.
Визуальная аллегория делает это предельно ясно: сюжет почти вторичен — а иногда и третичен — по отношению к конкретному кадрированию выстрелов и действиям главных героев. В каждой сцене, безусловно, есть своя повествовательная нить, но цель Happy Together не в том, чтобы увидеть, как история разыгрывается и получает счастливый конец.Это больше похоже на изучение характера того, как люди справляются с деструктивными отношениями и преодолевают невзгоды своей жизни, чтобы принять что-то новое.
Вы можете взять любой аспект фильма и применить его к себе, вот как замечательно все написал Вонг. Это не всегда самый увлекательный из фильмов и, конечно, не то, что я считаю лучшей работой Вонга, но мне было нетрудно поставить себя на место Фай и По-Винга и почувствовать себя так, как будто я живу их жизнью. Мой личный опыт работы с бездомными позволил мне познакомиться с этими персонажами, поскольку те, кого общество считает «неприглядными», часто вынуждены жить преступной жизнью, наркотиками и дешевым сексом, просто чтобы что-то почувствовать.
Это действительно центральный конфликт между Фай и По-Вингом. Фай может быть не совсем близок и способен принять свою сексуальную идентичность, но у него все еще более консервативный взгляд на жизнь. Сравните это с По-Уингом, который более индивидуален и придерживается своего рода «рок-н-ролльного» отношения. Он не боится блудить, чтобы заработать деньги, тогда как Фай занимается проституцией другого типа, продавая свою душу, чтобы работать на черной работе. Ничего из этого не произошло бы, если бы эти двое не были иностранцами в стране, которая их не принимает, не говоря уже об их гомосексуальности, которая, вероятно, ставит их еще ниже в умах большинства людей.
Интересно, что, несмотря на то, что он считается одним из лучших ЛГБТ-фильмов в движении «Новое квир-кино» 90-х, сам Вонг не считает « Happy Together » гей-фильмом. «Я не хочу, чтобы люди смотрели на этот фильм как на гей-фильм, — сказал Вонг в интервью Cineaction Toronto в 1998 году. — Это больше похоже на историю о человеческих отношениях, и каким-то образом оба персонажа — мужчины. Обычно я ненавижу фильмы с такими ярлыками, как «гей-фильм», «художественный фильм» или «коммерческий фильм».«Есть только хороший фильм и плохой фильм». Возможно, в то время он не полностью принял этот лейбл, но в его заявлении есть доля правды.
Happy Together явно не говорит о том, что два персонажа являются геями. Подобно тому, как настоящие ЛГБТ-люди являются людьми, и Фай, и По-Вин имеют черты характера, выходящие за рамки их сексуальности. Это даже не должно быть частью моего комментария, но очень часто в фильмах персонажи-геи изображаются как одномерные фигурки, которые случайно обитают в гуманоидных телах.В 1997 году было невероятно приятно видеть двух геев, живущих реалистичной жизнью, даже если их отношения были разрушены.
Даже несмотря на то, что этот элемент уже не так важен, в Happy Together есть еще много чего, что превосходит его современников. Вонг любит использовать цвет в своих фильмах, и этот фильм не исключение. Начиная с черного и белого, фильм проходит через разные цветовые насыщенности таким образом, чтобы показать, как Фай начинает привносить баланс в свою жизнь.По сути, Happy Together имеет широкий спектр и выглядит почти лучше, чем в реальной жизни.
У вас также есть самый визуально ошеломляющий момент, когда Фай комментирует, как должен выглядеть Гонконг, глядя вниз из Буэноса, Эйриес. Затем кадр переворачивается вертикально, чтобы создать впечатление, будто Гонконг падает в небо. Вонг сделал это не как политический комментарий, а хотел, чтобы это было буквальное представление о том, как Фай чувствует себя таким отчужденным от своей родины, находясь за границей.
Затем есть название фильма, которое приобретает почти иронический оттенок. Одна вещь, которую я не затронул при просмотре фильма « В настроении для любви» , — это оригинальное китайское название, которое как бы связано с тематическим элементом фильма. С Happy Together английское название происходит от лирики Черепашек (что Вонг любит делать для своих международных имен), но оригинальное название Blowup абсолютно предвещает дисфункциональные отношения Фай и По-Винг.Если заглянуть глубже, то это также что-то вроде размышлений о том, будет ли Гонконг «счастливым вместе», вернувшись с Китаем, или, возможно, «взорвется», когда что-то пойдет не так.
Излишне говорить, что « Happy Together» до сих пор стоит 23 года спустя как еще один солидный фильм Вонга. У него, безусловно, есть проблемы со скоростью, и он не предлагает того, что большинство зрителей назвали бы традиционным повествовательным дизайном, но его глубокие образы и многослойные комментарии предлагают респектабельный взгляд на жизнь с другой точки зрения.Надеюсь, что со временем мы, как общество, сможем вырасти за пределы опыта Фай и По-Вин, чтобы позволить людям из всех слоев общества жить счастливо вместе.
Питер — начинающий писатель, увлекающийся играми и фитнесом. Если вы не можете найти его перед игрой, скорее всего, он качает железо.
Счастливы вместе | БАМПФА
Цифровое восстановление 4K
11 декабря 2020 г. — 28 февраля 2021 г.
с
Тони Люн Чиуай,
Лесли Чунг,
Чанг Чен,
BAMPFA из дома
Посмотрите этот фильм на своем телевизоре, компьютере или мобильном устройстве через нашего партнера по потоковой передаче, Eventive.Когда вы переходите по этой ссылке, ваша аренда получает выгоду от BAMPFA.
Технические проблемы? См. FAQ.
Буэнос-Айрес представляет собой неожиданную обстановку для лирического исследования обреченной любви и гомосексуальной мужской сексуальности Вонга, где суперзвезды Гонконга Лесли Чунг и Тони Люн Чиу-вай постоянно скрепляются друг с другом в объятиях или сражениях. Покидая Гонконг, эти двое оказываются разделенными и дрейфующими в вымощенном булыжником Буэнос-Айресе с танго-барами и неряшливыми ночлежками, и лишь привычка и злоба — и мечта о водопадах Игуасу — объединяют их.Романтично снятый Кристофером Дойлом в роскошных черно-белых тонах и покрытых грязью цветах, одновременно синяков и тоски, Happy Together — это «фильм, в котором не берут пленных, который является полной противоположностью сентиментальным историям любви геев» (Кеннет Туран ).
ДЕТАЛИ ФИЛЬМА
Сценарист
Оператор
Язык
- Кантонский
- Мандарин
- Испанский
- с английскими субтитрами
Распечатать информацию
- Ч / Б / Цвет
- Цифровая потоковая передача
- 96 минут
Источник
.