Канон фандома Маленькие женщины
Маленькие женщины (Little Women; 1868)
Автор: Луиза Мэй Олкотт
В семействе Марч подрастают четыре дружные, но непохожие друг на друга сестры: романтичная Мег, взбалмошная Джо, тихоня Бет и своенравная Эми. Вместе с матерью дожидаясь возвращения отца с войны, девочки проходят непростой путь взросления, на котором им встречаются лишения и награды, смертельные опасности и бескорыстная помощь, ложные ориентиры и настоящие друзья.
Хорошие жёны (Good Wives; 1869)
Автор: Луиза Мэй Олкотт
Продолжение истории о жизни четырех сестер Марч
Маленькие мужчины (Little Men; 1871)
Автор: Луиза Мэй Олкотт
Книга описывает частную школу для мальчиков. В ней царят довольно вольные правила поведения, однако воспитанники — такие разные по характеру и взглядам на жизнь — незаметно для себя становятся настоящими мужчинами. Трудности и ошибки, которые мальчики сначала совершают, а потом сами же и исправляют, только помогают им научиться быть смелыми и честными, ценить дружбу и преданность.
Маленькие мужчины становятся взрослыми (Ребята Джо, Jo’s Boys; 1886)
Автор: Луиза Мэй Олкотт
Любимые истории о «Маленьких женщинах» и «Хороших женах» продолжаются! Теперь читайте о маленьких мужчинах, воспитанниках неутомимой Джо! Школа для мальчиков, открытая любимой героиней «Маленьких женщин», приносит ей массу забот, как радостных, так и грустных. Невероятно увлекательные повести, написанные Луизой Мэй Олкотт, любимы многими поколениями юных читателей.
Маленькие женщины (Little Women; 1933)
США
Режиссёр: Джордж Кьюкор
Гражданская война в США. Сестры Мэг, Джо, Бесс и Эмми живут дружно, невзирая на внешние обстоятельства. Их отец находится на фронте, и семье, ведомой их любимой мамой, необходимо как-то свести концы с концами. Существенную помощь семейству оказывают их сосед мистер Лоуренс и его внук Лори…
Маленькие мужчины (Little Men; 1934)
США
Режиссер: Фил Розен
Экранизация третьего романа из цикла Луизы Мэй Олкотт.
Маленькие женщины (Little Women; 1949)
США
Режиссер: Мервин ЛеРой
Гражданская война в США. Сестры Мэг, Джо, Бесс и Эмми Марч живут дружно, невзирая на внешние обстоятельства. Их отец находится на фронте, и семье, ведомой их любимой мамой, необходимо как-то свести концы с концами. Существенную помощь семейству оказывают их сосед мистер Лоуренс и его внук Лори…
Это история о взрослении сестер Марч, об их первой любви, надеждах и разочарованиях, о формировании их жизненной позиции и начале самостоятельной жизни.
Четыре девушки (Quattro piccole donne; 1989)
Италия
Режиссер: Джанфранко Альбано
Итальянская экранизация романа про сестер Марч.
Рождество сестёр Марч (The March Sisters at Christmas; 2012)
США
Режиссер: Джон Стимпсон
Четыре сестры Джо, Мэг, Бет и Эми возвращаются на Рождество в родительский дом и узнают, что возможно встречают этот праздник здесь в последний раз. Родители, которые не могут себе позволить содержать большой дом и оплачивать его ремонт, решают продать его.
Маленькие женщины (Little Women; 2018)
США
Режиссер: Клэр Нидерпрюэм
Экранизация одноименного романа Луизы Мэй Олкотт.
Рассказ о четырех сестрах Марч, об их дружбе, о первой любви, о горьких и счастливых днях юности. Действие событий происходит в современности.
Маленькие женщины (Little Women; 1978)
США
Режиссер: Дэвид Лоуэлл Рич, Гордон Хесслер
Сезонов: 1
Экранизация романа Луизы Мэй Олкотт.
Маленькие мужчины (Little Men; 1998 – 1999)
Канада
Режиссер: Роберт Малинфант, Дон МакКатчен, Дон МакБрити
Сезонов: 2
Начало 60-х годов XIX века — это трудные времена и для всей Америки, и для Джозефины Баер. После смерти мужа Джо возглавила школу для мальчиков. Она преодолеет множество трудностей с помощью старых друзей и замечательных учеников ее школы…
Маленькие женщины (Little Women; 2017)
Великобритания, США
Режиссер: Ванесса Касвиль
Сезон: 1
Главные героини этого сериала росли не в самое лучшее для своей страны время. В детские годы девочки застали гражданскую войну в Соединенных Штатах Америки, а также остались без отца, который отправился на фронт. Маргарет, Джозефина, Эми и Элизабет росли вместе с матерью и очень нуждались в сильном мужчине, который мог бы их защитить и помочь по хозяйству.
Маленькие женщины (Ai no wakakusa monogatari; 1987)
Япония
Режиссер: Фумио Курокава
Сезон: 1
На основе романа американской писательницы XIX века Луизы Олкотт Little Women, повествующего о судьбе четырёх молодых девушек-сестёр, вступающих во взрослую самостоятельную жизнь в период суровой гражданской войны.
Маленькие женщины 2: Нан и мисс Джо (Wakakusa monogatari nan to Jô sensei; 1993)
Япония
Режиссер : Кодзо Кусуба
Сезон: 1
Сериал снят по мотивам романа Луизы Мей Олкотт «Маленькие мужчины». Является продолжением первого аниме-сериала.
Канадский цикл (1994 — 1998)
Цикл фильмов Джиллиан Армстронг и Родни Гибсона, снимавшийся в канадских киностудиях.
Маленькие женщины (Little Women; 1994)
США, Канада
Режиссер: Джиллиан Армстронг
Фильм о взрослении сестер Марч, живущих в городе Конкорд, штат Массачусетс, во время Гражданской войны, об их первой любви, надеждах и разочарованиях, о формировании их жизненной позиции и начале самостоятельной жизни.
Маленькие мужчины (Little Men; 1998)
Канада
Режиссер: Родни Гиббонс
Кроличья лапка приносит удачу. А это, несомненно, была удача для Нэта Блейка, уличного мальчишки из Бостона, попасть в настоящую семью. Это была особенная семья: супружеская пара Джо и Фриц Бэеры взяли на себя заботу о воспитании нескольких чужих детей.
Взамен от детей требовалось выполнение трех правил: не драться, не врать, не воровать. Для мальчишек это было невероятно трудным испытанием и каждый из них справлялся с этим по-разному.
Художественный Текст как источник создания мифа об авторе (на примере цикла повестей «Маленькие женщины» Л.
М. Олкотт) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2015. №3(41)
УДК 821.111
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ИСТОЧНИК СОЗДАНИЯ МИФА ОБ АВТОРЕ (НА ПРИМЕРЕ ЦИКЛА ПОВЕСТЕЙ «МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ» Л.М.ОЛКОТТ)
© А.О.Белова
В статье рассматривается феномен мифологизации личности писателя на примере анализа художественных текстов, имеющих ярко выраженную автобиографическую основу, а также читательской рецепции, отзывов критиков и иллюстративного материала. Делается вывод о характерной направленности этого процесса, протекающего как в литературно-художественном, так и в психологическом аспектах.
Ключевые слова: миф, детская литература, автобиографическая повесть, Л.М.Олкотт.
Проблема мифологизации значимой личности достаточно разработана в отечественной науке (А.Ф.Лосев, Е.М.Мелетинский, Ю.М.Лотман и др.) и находится в настоящее время в фокусе пристального внимания литературоведов, историков, искусствоведов. Однако на материале детской литературы данная проблема практически не рассматривалась.
В настоящей статье мы обращаемся к некоторым аспектам реконструкции этого явления на примере художественных текстов — повестей из цикла «Маленькие женщины» (1868-1886) американской детской писательницы Л.М.Олкотт. Задача работы состоит в том, чтобы показать, что этот процесс затрагивает сюжетно-событийные, композиционные (структурные) и пространственно-временные (хронотоп) компоненты, выявить, как мифологический сюжет и мифологические пространственно-временные координаты в повести способствуют усилению представления читателя об авторе как о Наставнике, обосновать, что процесс мифологизации образа автора идет тремя путями: на материале текста автобиографической повести, за счет различных критических отзывов на протяжении длительного периода времени (более ста лет), в том числе через читательскую рецепцию и активную репрезентацию образа автора в письмах детей и взрослых, обращенных к любимой писательнице, и через визуализацию — книжные иллюстрации к повестям.
Обоснованием проблемы являются теоретические взгляды на истоки мифа А.Ф.Лосева, в том числе социологическая их составляющая [1: 22, 169], и Е.М.Ме-летинского, особенно в части приложения их к мифологизации значимого образа в массовом сознании.
Известно, что «под мифологизацией значимых личностей понимается предание им черт мифологических персонажей путем включения в рассказы о них некоторых мифологических сюжетов» [2]. В нашем случае наблюдается обратный процесс: автобиографический художественный текст является источником мифологического сюжета. Другим приемом мифологизации является персонификация. Психологи в этом случае говорят о персонализации, то есть о «воссоздании яркого мифологического образа посредством повторения типичных деталей его внешности, пове-
дения и переносе этого образа на конкретную личность» [3]. Для культурной традиции США мифологизация образов выдающихся деятелей политики, литературы или искусства — явление характерное. Его истоки тесно связаны с мифом об «американской мечте». А в современной американской литературе этот феномен даже становится объектом пристального внимания писателей [4].
Жизнь и творческий успех Луизы Мэй Олкотт (1832-1888), дочери известного трансценденталиста и философа Амоса Б.Олкотта и выдающейся детской писательницы США, оказались непосредственным подтверждением осязаемости этого мифа.
Л.М. Олкотт прославилась как автор серии книг о семье Марч, «Маленькие женщины» (1868), сюжет которых основан на автобиографических фактах, что важно для настоящего исследования. Именно эта особенность повестей и стала причиной возникновения и становления мифа об авторе как о «матери маленьких женщин», «друге юношества», придания ее образу неких универсальных черт матери — наставляющей, воспитывающей, поддерживающей юное поколение, прежде всего девочек, на пути к обретению статуса «новой женщины», понимаемой писательницей в свете идей трансцендентализма и современных ей социальных реформ.
Цикл состоит из семи книг, только четыре из которых имеют непосредственное отношение к биографии писательницы. Событийная канва первой из них («Маленькие женщины») отражает события детства писательницы. Сюжет повести представляет собой описание символического странствия четырех сестер в поисках нравственного идеала среди искушений и тревог повседневной жизни. В кольцевой двулинейной композиции символически представлены две точки отсчета начала и завершения испытаний, между которыми проходит ровно год, — время праздника Рождества. В начале повести читатель знакомится с сестрами Марч — Мег, Джо, Эми и Бетси — в ту драматическую для них минуту, когда они размышляют над тем, что же им делать в сложившихся обстоятельствах: в разгаре Гражданская война между Севером и Югом, и горячо любимый отец-капеллан призван на фронт; без его моральной и материальной поддержки
семья находится на грани нищеты и уныния; мать взяла на себя не только все семейные заботы, но и постоянно помогает в госпитале ухаживать за ранеными и участвует в других благотворительных делах. Девочки чувствуют себя растерянными, не зная, как поддержать взрослых и быть полезными стране в это нелегкое для всех время. На помощь приходит мать, предлагая сестрам вспомнить и возобновить, но уже в новом качестве, детскую игру в пилигримов, идущих в Небесный Град. Действие игры основано на сюжете очень популярной в Новой Англии аллегории Джона Беньяна «Путь паломника», особо почитаемой в семье Л.М.Олкотт. Главный герой аллегории — Христианин — с тяжелой ношей грехов за плечами идет, напутствуемый Евангелистом, по полному опасностей пути в Небесный град и в финале достигает желаемых сфер. Так же, согласно замыслу автора, поступают и «маленькие женщины», для которых каждое нравственное испытание в течение этого года становится этапом взросления, а финал, являющийся апофеозом семейного счастья, — фактом осознания себя и своего жизненного предназначения.
Роль Евангелиста в повести берет на себя мать семейства, миссис Марч. Она обещает каждой из сестер некий «путеводитель» (guide-book), который поможет им справиться со своими недостатками и тем самым достойно преодолеть все трудности открывающегося перед ними пути. На Рождество сестры находят у себя под подушкой по книге Нового Завета, являющейся «настоящим путеводителем для каждого пилигрима, отправляющегося в дальний путь» [5: 19]. Названия глав, посвященных испытаниям сестер в книге Л.М.Олкотт, точно совпадают с названиями этапов испытаний Христианина у Дж.Беньяна: например, «Джо встречает Аполлиона» («Jo meets Apol-lyon»). А начатая в Рождество игра переходит в реалистическую плоскость, где преодоление личностных недостатков (природная застенчивость Бетси, вспыльчивость Джо) оказывается не менее значимым для духовного роста героинь, чем странствие для Паломника. Таким образом, двулинейная композиция с метафорической составляющей позволяет типизировать образы главных героинь и сообщает образу миссис Марч, коррелирующему с вечным образом наставника (у Дж.Беньяна — Евангелиста), дополнительную значимость, сообщая ей черты мудрой, всезнающей матери. Мифологическое время и пространство, как и событийный ряд «Пути паломника», наложенные на реалистический план повести, усиливают это впечатление, позволяя говорить о возникшем литературном архетипе. В последующих книгах, посвященных истории жизни «маленьких женщин», образ мудрой матери транслируется средней дочери — Джо Марч, которая, согласно сюжету, становится успешной писательницей и прогрессивным педагогом, а также является литературным двойником Л.М.Олкотт. В связи со слиянием двух литературных образов и проекцией их на автора, обусловленной в том числе и биографическим характером художественного произведения, возникает тенденция к мифологизации образа автора.
Вторая линия формирования мифологического образа автора складывалась за счет критических оце-
нок, неоднозначных и часто парадоксальных на протяжении всей истории обращения исследователей к литературному наследию Л. М.Олкотт, а также прижизненных публикаций в прессе. Тайна — составляющая любого мифа. Такой тайной для широкого круга читателей была личная жизнь Л.М.Олкотт. Большая часть переписки и дневники Л.М.Олкотт были уничтожены еще при жизни автора, а семья тщательно оберегала конфиденциальность любых личных сведений о ней, поэтому практически единственным источником для получения информации по этому вопросу оказалась автобиографическая проза.
Первым биографом Л.М.Олкотт Эдной Д.Чини, издавшей книгу о писательнице в 1889 году, подчеркивалось, что популярность детских повестей послужила созданию общественного мнения об авторе «Маленьких женщин» как о друге детей. Знаменательно, что и в предисловии к русскому переводу «Маленьких женщин» 1910-х гг. (автор предисловия не указан) Л.М.Олкотт названа «редким другом по отношению к детям» [6: IV]. «Настоящей покровительницей домашнего очага», «дорогой тетушкой Джо» называют ее читатели в письмах, присланных в редакции американских издательств. Периодические издания, подчеркивая ее выдающиеся человеческие качества — внутреннюю цельность, самопожертвование во имя семьи и долга — характеризуют как «одну из святых нынешнего века» [7: 404]. «Ранние произведения Олкотт, изданные анонимно и под псевдонимами, и хорошо известные ее современникам, были задавлены мифом о «матери «Маленьких женщин» и «чаде долга», — утверждает в своем исследовании Э.Л.Пейн в середине ХХ в.» [8: XVI]. Э.Шоуолтер, современная исследовательница, пишет, что идея паломничества не случайно присутствует в повести «Маленькие женщины» и что пример Христианина «научит «юных девиц» и «маленьких путешественниц» следовать по пути к Богу» [9: 17]. Возводя идею назидания в цели создания повести для юношества, Э. Шоуолтер несколько искажает задачу писательницы, более всего стремившейся к простоте и реалистичности изложения. Именно от назидательности в нарративе своего произведения хотела уйти писательница. Луиза Олкотт, эта «несуразная девочка с мальчишеским характером, превратившаяся в такую же несуразную молодую женщину» [10: 19], как писала о ней в 1984 году биограф М. Стерн, бесконечно далекая от мысли подражать поведению благовоспитанной девочки «из хорошей семьи», с большой неохотой берется за написание «романа для девочек», или так называемой «moral tale».
Именно несхожесть книги Олкотт с общеизвестными образцами назидательной повести, попытка «взорвать» этот жанр изнутри, способствовала ее успеху. Дети постоянно просили написать продолжение истории про девочек Марч, таких, «точно мы сами» [11: I], целые школы выпрашивали автографы и фотографии, частные корреспондентки жаждали наставлений в личной жизни или устройстве судьбы, а начинающие писательницы обращались как к метру, присылая свои работы и прося совета в профессиональной области. Популярность писательницы возвела ее
образ в абсолют. В глазах почитателей ее таланта он приобрел универсальные черты, апеллирующие к некоему героическому образу, одновременно сливавшемуся в сознании читательской аудитории с материнским.
«Следовало бы написать статью в поддержку прав авторов и попытаться убедить публику, что только книги принадлежат им, но не душевный мир, не время, не моральная и материальная поддержка и не жизнь писателей. Это просто какой-то новый вид рабства!..» [12: 193] — пишет Л.М.Олкотт одной из своих подруг. Так дети и многие взрослые видели в Олкотт не только популярную писательницу, но друга, советчика и наставника, хотя в последней повести цикла -«Маленькие мужчины становятся взрослыми. Мальчики мамы Джо» («Jo’s boys», 1886) — от лица Джо Марч она пытается опровергнуть это мнение: «…Я всего лишь литературная няня, обеспечивающая лег-коусваиваемое моральное пюре для молодежи» [13: 620].
Наконец, отвечая на письма своих читателей, Л.М.Олкотт заявляет: «Я — это Джо. В основных чертах, но не в самых хороших. …И вместе с тем, Джо -это Джо и не кто-нибудь еще» [12: 205], тем самым пытаясь поставить границы между реальным человеком и художественным образом.
Третий способ создания мифологического образа автора складывается усилиями издателей и художников-иллюстраторов, представлявшими Л.М.Олкотт широкой публике как создательницу «правильной» литературы для юношества.
За оформление произведений Луизы Олкотт, еще при жизни писательницы переведенных на 14 языков, брались многие художники. Но в XIX веке это преимущественно иллюстраторы США и Англии. Иллюстрации делятся на две категории: репродукции с гравюр XIX века и работы по современным технологиям литографии. В числе авторов первых иллюстраций были Мэй Нейрикер-Олкотт, младшая сестра писательницы, и ученица знаменитого американского художника Говарда Пайла Джесси Уилкокс Смит. Многие из этих иллюстраций сохранялись неизменными на протяжении большого количества лет, переходя из издания в издание, не только в США, но и за рубежом. Основной акцент в работах иллюстраторов XIX — начала ХХ века делается на идею единения семьи и идеализацию образа ребенка. Чаще всего изображались сцены из книги, но можно встретить издания (американские, английские, русские), в которых образ автора отдельно вынесен на фронтиспис. Характерно, что это обычно не портрет, а барельеф. Лицу женщины средних лет, задумчиво наклонившей голову, сообщено мудрое выражение, напоминающее о вечности и незыблемости излагаемых воспитательных истин и назидательных идей. Впечатление усиливается за счет статичности, скульптурности изображения. В другом варианте Л.М.Олкотт на фронтисписе книги изображена почтенной наставницей, читающей заинтересованно внимающим ее рассказу детям. Представляя персонажей повести, художник запечатлевал либо миссис Марч в кругу дочерей, образ которой было легко сопоставить с образом автора произведе-
ния, либо четырех девочек, занятых какой-либо общей работой (характерный намек на одну из пуританских добродетелей). Добавим к этому, что такой образ «мудрого, всезнающего писателя» характерен для книжного оформления не только XIX века. В нашем случае образ Л.М.Олкотт, переданный художником, типичен для викторианской и эдвардианской эпох, так как сходное выражение идеи наставничества через визуализацию можно увидеть и в русских книгах, изданных в начале ХХ века, например в издании повести «Дети Солнцевых» Е.Н.Кондрашовой [14].
Проблема возникновения мифа об авторе через интерпретацию принадлежащих ему художественных текстов решается в двух аспектах: литературоведческом — на уровне анализа текста — и психологическом.
Е.М.Мелетинский, полемизируя с концепцией мифа и архетипа К.Г.Юнга, отмечает, что у Юнга миф принадлежит исключительно психике, психическим процессам, взаимодействию сознательного и бессознательного, в то время как с точки зрения литературоведения, миф — явление социальное, исторически связанное с зарождением и развитием общества и потому проявляющееся в продуктах человеческой культурной деятельности и сознания, в том числе литературе и искусстве. Тем самым Е.М.Мелетинский утверждает множественность литературных архетипов, которые существуют как повествовательная схема, сюжетный элемент, многозначный символ. Важнейшим из этих архетипов является архетип матери [15: 13].
В повестях Л.М.Олкотт наряду с главными героинями — сестрами Марч — существует значимый, влияющий на сюжетную и композиционную характеристики текста образ матери — мудрой наставницы и руководителя. С эволюцией сюжета черты Марми сообщаются ее средней дочери Джо. Девушка выходит замуж за профессора Баэра и супруги открывают частный пансион для мальчиков различного социального происхождения. Джо Баэр начинает писать произведения о детях, которые пользуются большим успехом у читателей. Тем самым образ Джо приобретает не только символические черты наставницы и матери, но и прогрессивной женщины, позволившей себе противостоять устоявшемуся мнению о социальной роли женщины современной ей викторианской эпохи. И в этом случае мы имеем дело с литературным архетипом как повествовательной схемой, многозначным символом.
Когда же речь идет о формировании мифологического образа автора через читательскую рецепцию, то есть мифологизацию значимого образа в массовом сознании, на первый план выступает архетип психологический, юнгианский, некая неосознанная схема, конструкт; содержанием его наполняет массовое сознание в результате явления, которое в психологической науке известно как явление переноса, или трансфера.
Все перечисленные черты, принадлежащие литературному двойнику Л.М.Олкотт, непосредственно переносятся читательской аудиторией на личность реальную, саму Луизу Олкотт. Образ мудрой матери «Маленьких женщин», полностью воспринятый и преобразованный ее преемницей Джо Марч, есть ли-
тературный архетип матери, который повлиял на создание мифа об авторе как о «матери маленьких женщин» и «друге детей».
1. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. -М.: 1991. — 525 с.
2. Елисеева О. История как абсолютный миф. Мифологизация образа Г.А.Потемкина в историческом сознании современников // 50Megs.com: United Online Web Services, 2015. URL: http://udod.www3.50megs.com/mif.html (дата обращения: 15.04.2015).
3. Змановская Е.В. Руководство по управлению личным имиджем // DoGendocs.ru: Лекции, доклады, уроки, справочники, 2000-2014. URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-99387.html?page= 15#3032856 (дата обращения: 15.04.2015).
4. Несмелова О.О., Коновалова Ж.Г. Мифологизация личности в творчестве Н.Мейлера (по книгам «Бой», «Мэрилин. Биография», «О женщинах и их изяществе»). — Вестник ТГГПУ. — 2009. — № 1 (16). — С. 73 — 79.
5. Олкотт Л.М. Маленькие женщины / Пер. с англ. М.Ю.Батищевой. — СПб: Лениздат, 1998. — 537 с.
6. Олькот Л.М. Маленькие женщины / Пер. с англ. -М.: б/г. — 251 с.
7. Alcott Louisa May her Life, Letters and Journals edited by Ednah D. Cheney. — Boston, 1898. — 404 p.
8. Introduction //Alma L.Payne. Louisa May Alcott a reference guide. — Boston, 1980. — Pp. IX-XIX.
9. Showalter E. Introduction //Alcott Louisa M. Little Women. — New York: 1989. — Pp.XXII, 546 p.
10. Stern M.B. Critical Essays on Louisa May Alcott. -Boston-Massachusetts, 1984. — X, 295 p.
11. Олькот Л.М. Маленькие женщины уже взрослые / Пер. с англ. О.Кларк. — СПб., 1882. — III, 434 с.
12. The selected letters of Louisa May Alcott // Ed. My-erson J., Shealy D., Stern M.B. — Boston-Toronto, 1987. — 352 p.
13. Олкотт Л.М. Маленькие мужчины становятся взрослыми / Пер. с англ. М.Ю.Батищевой. — М.: Издательство АСТ / Астрель, 2011. — 1118 с.
14. Кондрашова Е.Н. Дети Солнцевых. — СПб.: б/г. -287 с.
15. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. -М: РГГУ, 1994. — 136 с.
FICTIONAL TEXT AS A SOURCE OF A MYTH ABOUT THE AUTHOR (BASED ON THE LITTLE WOMEN SERIES BY L.M.ALCOTT)
A.O.Belova
This article highlights the phenomenon of mythologization of the author’s personality. The texts of the Little Women series by L. M.Alcott are analyzed in the context of autobiographical facts, readers’ perception, reviews from critics, and illustrative material. The article examines this phenomenon in both literary and psychological aspects.
Key words: myth, children’s literature, autobiographical narrative, L.M.Alcott.
1. Losev A.F. Filosofija. Mifologija. Kul’tura. — M.: 1991. — 525 s. (in Russian)
2. Eliseeva O. Istorija kak absoljutnyj mif. Mifologiza-cija obraza G.A.Potemkina v istoricheskom soznanii sovremennikov // 50Megs.com: United Online Web Services, 2015. URL: http://udod.www3.50megs.com/mif.html (accessed: 15.04.2015). (in Russian)
3. Zmanovskaja E.V. Rukovodstvo po upravleniju lich-nym imidzhem // DoGendocs.ru: Lekcii, doklady, uroki, spravochniki, 2000-2014. URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-99387.html?page= 15#3032856 (accessed: 15.04.2015). (in Russian)
4. Nesmelova O.O., Konovalova Zh.G. Mifologizacija lichnosti v tvorchestve N.Mejlera (po knigam «Boj», «Mjerilin. Biografija», «O zhenshhinah i ih izjash-hestve»). — Vestnik TGGPU. — 2009. — № 1 (16). — S. 73 — 79. (in Russian)
5. Olkott L.M. Malen’kie zhenshhiny / Per. s angl. M.Ju.Batishhevoj. — SPb: Lenizdat, 1998. — 537 s. (in Russian)
6. Ol’kot L.M. Malen’kie zhenshhiny / Per. s angl. — M.: b/g. — 251 s. (in Russian)
7. Alcott Louisa May her Life, Letters and Journals edited by Ednah D. Cheney. — Boston, 1898. — 404 p. (in English)
8. Introduction //Alma L.Payne. Louisa May Alcott a reference guide. — Boston, 1980. — Pp. IX-XIX. (in English)
9. Showalter E. Introduction //Alcott Louisa M. Little Women. — New York: 1989. — Pp.XXII, 546 p. (in English)
10. Stern M.B. Critical Essays on Louisa May Alcott. -Boston-Massachusetts, 1984. — X, 295 p. (in English)
11. Ol’kot L.M. Malen’kie zhenshhiny uzhe vzroslye / Per. s angl. O.Klark. — SPb., 1882. — III, 434 s. (in Russian)
12. The selected letters of Louisa May Alcott // Ed. My-erson J., Shealy D., Stern M.B. — Boston-Toronto, 1987. — 352 p. (in English)
13. Olkott L.M. Malen’kie muzhchiny stanovjatsja vzros-lymi / Per. s angl. M.Ju.Batishhevoj. — M.: Iz-datel’stvo AST / Astrel’, 2011. — 1118 s. (in Russian)
14. Kondrashova E.N. Deti Solncevyh. — SPb.: b/g. — 287 15. Meletinskij E.M. O literaturnyh arhetipah. — M: s. (in Russian) RGGU, 1994. — 136 s. (in Russian)
Белова Анастасия Олеговна — кандидат филологических наук, зав. сектором УНЦ ПИ и ППНПК Московского педагогического государственного университета.
119991, Москва, ул.Малая Пироговская, 1, стр.1. E-mail: [email protected]
Belova Anastasyia Olegovna — PhD in Philology, Head of the Educational and Scientific Branch at Moscow Pedagogical State University.
Building1, 1 M. Pirogovskaya, Str., Moscow, 119991, Russia E-mail: [email protected]
Поступила в редакцию 12.05.2015
«Маленькие женщины» 2019 года: еще одна пустая феминистская трактовка (The American Conservative, США) | Общество | ИноСМИ
В фильме Греты Гервиг 2019 года, экранизации бессмертного произведения Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины», есть много прекрасного. Картина может похвастаться потрясающим саундтреком Александра Деспла (Alexandre Desplat), захватывающей операторской работой и звездным актерским составом, в который вошли, среди прочих, Эмма Уотсон (Emma Watson), Мерил Стрип (Meryl Streep), Лора Дерн (Laura Dern) и Сирша Ронан (Saoirse Ronan). Однако в попытке поднять трогательную историю Олкотт на «новые высоты феминизма» Гервиг оставила без внимания некоторые ключевые темы, которые и сделали оригинальный роман 1868 года бессмертным и таким важным.
Эти идеи нельзя обойти или забыть, если современные женщины хотят оставаться верными тому, что хотела донести Олкотт в своей исторической работе.
«Маленькие женщины» — это история четырех сестер Марч: заботливой Мэг, независимой Джо, бескорыстной Бет и артистичной Эми, — и их взросления, душевных страданий, радостей, побед и поражений на фоне Гражданской войны в США. Центральное место в экранизации Гервиг занимает сила сестер Марч: их смекалка, независимость и решимость добиться успеха, несмотря ни на что. Но из романа Олкотт следует, что истинным источником волевых качеств сестер была их вера в Бога.
В одной из первых сцен романа мама Марми дарит каждой из дочерей по Библии. Она проводит аналогию с книгой «Путешествие странника» (Pilgrim’s Progress), рассказывая девочкам, что каждой из них, как и героям этой книги, предстоит преодолеть свои слабости и пройти через трудности. Она поясняет, что Библия станет учебником, который поможет им пройти тернистый жизненный путь, а Бог будет их другом, к которому они всегда смогут обратиться в поисках радости, утешения и силы.
В ключевой сцене экранизации 2019 года, заимствованной из романа, Джо разочарована тем, что ей снова не удалось обуздать свой гнев. Марми признается: «Я злюсь почти каждый божий день». Когда журнал «Тайм» задал Гервиг вопрос, предполагалось ли, что эта реплика символизирует феминистскую ярость, она ответила так: «Если отбросить довикторианскую мораль, то останутся лишь эти амбициозные, страстные, раздраженные, сексуальные, интересные женщины, не вписывающиеся в заданные обществом рамки».
Однако, похоже, Олкотт хотела, чтобы в этой сцене ее романа прозвучало другое послание. В книге Марми делает акцент не на том, что она сама по себе раздражена, а скорее на том, что помогает ей преодолеть свою гневливость: это вера в Бога. Она объясняет, что именно ее «друг», ее небесный Отец спасал ее, когда она потеряла одного из родителей, и когда ее муж ушел на войну. В романе она говорит Джо:
Дитя мое, в твоей жизни случатся беды и искушения, и их может быть много; но ты можешь преодолеть и пережить их все, если научишься чувствовать силу и нежность твоего небесного Отца так же, как земного. Чем больше ты его любишь и доверяешь ему, тем ближе к нему ты будешь себя чувствовать и тем меньше будешь зависеть от власти и хитрости людей. Его любовь и забота никогда не ослабевают и не изменяются, их никто не сможет у тебя отнять, и они могут всю жизнь быть для тебя источником мира, счастья и силы.
National Review The American Conservative The American ConservativeВ оригинальном произведении важно скорее не то, что сестры Марч столкнулись с несправедливостью, болезнями и болью, а то, как они прошли через эти испытания. И все же глубокая религиозная составляющая романа Олкотт была вычищена из современных интерпретаций этого шедевра. Версия Гервиг 2019 года — не исключение.
Более того, в экранизации Гервиг эти выдающиеся женщины, похоже, стремятся вырваться из своих домашних ролей вместо того, чтобы наслаждаться ими. Джо вечно шпыняет Лори, а Эми постоянно отчитывает его за безынициативность и нерешительность. Когда профессор Баер, в которого влюблена Джо, говорит ей, что ему не нравится ее работа, она впадает в такую ярость, что это выглядит слегка театрально по сравнению с предыдущими киноверсиями. Гервиг также решила донести свои идеи через диалоги героинь, которые скорее посвящены самореализации и самопожертвованию: Эми произносит перед Лори пламенную речь о том, что брак — это «экономическая сделка», в которой мужчины получают всё, а еще Джо жалуется Марми, что ей «осточертели люди, которые говорят, что женщина предназначена лишь для любви».
Олкотт же, напротив, показывает читателям своего классического романа, что женщины могут достичь всего, что задумали, и при этом обрести величайшую радость и удовлетворение в семье и браке. На самом деле «Маленькие женщины» изначально вышли в виде двухтомника, — и второй том назывался «Хорошие жены». В нем значительное время уделяется отношениям Мэг с ее мужем Джоном. Здесь Олкотт пишет о том, какое это благо — пожертвовать собой ради создания семьи:
Это своего рода полочка, на которую молодые жены и матери могут добровольно согласиться лечь, спасаясь от треволнений, суеты и бешеного темпа мира, находя верных возлюбленных в своих маленьких сыновьях и дочерях, которые льнут к ним, не бояться горя, бедности или старости; идти в ясный день и в непогоду бок о бок с верным другом, который в истинном смысле старого доброго саксонского слова «муж» (house-band) является «хозяином дома», и познать, как и Мэг, что самое счастливое королевство для женщины — дом, высшая честь —искусство управлять им, не как королева, а как мудрая жена и мать.
Интерпретация «Маленьких женщин» Гервиг, более соответствующая веяниям времени, подразумевает, что женщины были в общем-то несчастливы в роли жен и матерей, и что женщины сидели дома, потому что люди в то время думали, что ведение хозяйства — попросту все, «на что годится женщина».
Однако слова самой Олкотт предполагают, что женщины удалялись от мира в семью по собственному желанию, и что делали они так, потому что считали это своим призванием, а не под давлением извне. И хотя сама она так и не вышла замуж, Олкотт называла роль матери и жены «высочайшей честью» для женщины, а дом — ее «самым счастливым королевством».
Героини Олкотт иллюстрируют этот позитивный взгляд на брак и жертвуют собой снова и снова не потому, что они угнетены, а потому, что так они проявляют свою любовь. В романе любовь Эми к Лори подталкивает ее к отказу от тщеславных привычек и образа жизни. По словам Олкотт, «теперь она вдвое меньше хотела быть королевой общества, чем достойной любви женщиной».
Говоря о том, как ей бывает трудно справиться с гневом, Марми приводит в пример жизнерадостный характер г-на Марча и его долготерпение как величайшее благо. Мэг учится отказывать себе в удовольствиях и приятных мелочах ради заботы о муже и детях. Олкотт даже использует такого персонажа, как Бет, которая умирает, не успев выйти замуж, чтобы проиллюстрировать незаменимую роль женщин в семье. Во время болезни Бет волевая и независимая Джо учится ценить «бескорыстное стремление Бет жить ради других и приносить в дом счастье, проявляя те простые добродетели, которые под силу освоить каждому, и которые все должны любить и ценить больше, чем талант, богатство или красоту».
Интересно, что Олкотт называют феминисткой, потому что она никогда не была замужем и решила заниматься писательством, но в то же время она делала такие громкие заявления о важности брака и материнства. Теперь, спустя 150 лет, трудно представить себе, чтобы эти идеи занимали главенствующую роль в современной популярной культуре, и, возможно, именно поэтому слова Олкотт убирают из адаптаций, созданных в дань уважения ее собственным произведениям.
Читатели всегда обращались к литературным героям не только ради развлечения, но и для того, чтобы отыскать истину в литературе и истории. Крайне важно, чтобы идеи классических произведений, таких как «Маленькие женщины», не отбирались по принципу «шведского стола», — когда политкорректные выделены, а другие забыты. Религия и традиционные семейные отношения могут быть не в моде у современных писателей и режиссеров, но важно, чтобы все убеждения Олкотт были высказаны, если женщины сегодня хотят получить честное и полное представление о том, кем она была и во что верила.
Мэдди Мехр изучает журналистику в Университете Бригама Янга (Brigham Young University), летом 2017 года работала помощником редактора в журнале «Америкэн консерватив».
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
«Маленькие женщины» Греты Гервиг: смотреть или пропустить
Когда в сети появились новости о том, что Гервиг берется за прозу Олкотт, многих разбирало любопытство. Было безумно интересно, что с этим нравоучительным текстом сделает Грета, какое найдет решение. Ее предыдущий фильм — «Леди Берд» был не просто историей взросления, а фильмом, после которого долгое прощание с детством казалось чем-то нормальным. «Маленькие женщины» по сути тоже об этом. Четыре талантливые девушки (пианистка, актриса, художница и писательница) — сестры семейства Марч, растут в 1860-е, во времена, когда амбиции для женщины нечто сродни мини-юбке. Чтобы состояться в том мире, им необходимо сделать только одно — удачно выйти замуж. А если, как пела Мулан (еще одна героиня, которая не спешила надеть подвенечное платье), «девушка умна и знает все сама» — ничего хорошего не жди.
Совершенно очевидно, что выбор произведения продиктован вездесущей фемповесткой. Вот, мол, посмотрите, как в годы гражданской войны девчонки сражаются со своими «вторыми ролями». На фоне мужчин, которые уходят на фронт, пропивают состояние, находят любимое дело и далее по списку, они тоже чего-то стоят: помогают бедным, ставят спектакли, учатся изобразительному искусству и пробуют публиковаться. И сегодня это выглядит как такое психологическое поглаживание: посмотрите, какие молодцы. И невольно добавляешь про себя: не то что мы — живем в своем 2020-м и даже на закон о декриминализации домашнего насилия повлиять не можем.
Так что ловите непопулярное мнение: «Маленькие женщины» — красивое, талантливое, но очень топорное кино. Все персонажи настолько типичны, что, кажется, созданы для какого-нибудь глянцевого теста в духе «Кто вы из сестер Марч?»: свободолюбивая карьеристка, добродушная тихоня или хранительница домашнего очага? Предсказуемость, с которой эти девушки совершают те или иные поступки (или их постигает та или иная судьба), не вписывается в представление о Гервиг как о самой модной, успешной и перспективной постановщице.
Как «Дон Кихот» и «Маленькие женщины» попали в кино — Российская газета
Можно ли померить книголюбов и киноманов? Существуют ли книги, которые стоит не только читать, но и смотреть? Какие великие романы ни одно десятилетие будоражат умы режиссеров, заставляя их снова и снова рассказывать вечные истории языком кино? Ответы на эти и многие другие вопросы будут искать эксперты — кино- и литературные критики и профессиональные психологи — в новом образовательном проекте «Экранная копия», который запустил телеканал «Кино ТВ».
В первом выпуске, который уже можно посмотреть в YouTube, ведущий Евгений Стаховский обсуждает с кинокритиком Антоном Долиным культовый роман Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот». Почему «Дон Кихот» покорил композиторов и режиссеров? Как отрицательный персонаж приобрел романтические черты? Эксперты разбирают главные экранизации в истории кинематографа и пытаются выбрать лучшую из них. А заодно обнаруживают Дон Кихота в других произведениях мировой литературы и кинематографа и выясняют причем здесь Шаляпин.
В одном из ближайших выпусков «Экранной копии» критик Галина Юзефович расскажет про значимость и актуальность произведений для своего времени. Психолог Мария Бразговская проанализирует линии произведений с точки зрения психологии и покажет, какие болевые точки героев находят отражение в XXI веке.
Помимо «Дон Кихота» экспертам предстоит обсудить «Ромео и Джульетту», «Маленьких женщин», «Великого Гэтсби», «Оно», «Планету обезьян», «Лолиту» и «На западном фронте без перемен». Список составил автор и ведущий программы Евгений Стаховский.
«Поскольку в первом сезоне речь идет о множественных экранизациях мне хотелось обратиться к произведениям, и отдельно, и в своем соединении значимым — и с точки зрения литературы, и с точки зрения кинематографа, идейно, художественно, стилистически. Это не всегда равноценно, но в итоге оказывается любопытно», — объясняет он корреспонденту «РГ» и честно признается, что на самом деле критерий был один, и весьма субъективный, — его собственный интерес.
По словам Стаховского, у кино сегодня есть все средства для того, чтобы передать литературное произведение максимально близко. При этом, и литература, и кино — это отдельные виды искусства. «Но кино, как искусство синтетическое, может себе позволить, а если говорить откровенно, должно выходить за пределы чистой литературы и рождать новое произведение, предлагать новое откровение. У нас есть возможность снять книгу «по тексту», но тогда при чем тут кино? У нас есть возможность оторваться от текста, но тогда при чем тут литература? «Властелин колец» долгое время считался книгой, невозможной для экранизации, но у Питера Джексона получилось. А есть, например, фильм Blue, Дерека Джармена — это не экранизация, но в основе текст и, значит, это экранизация этого текста. Кино — фантазия, сон режиссера, актера, художника и, возможно, ваш сон — это просто другой сон, та самая «царская дорога к бессознательному», — отметил он.
Главное, по его мнению, не зацикливаться на чем-то одном и во всем искать новые смыслы. «Если, посмотрев «Экранную копию», вы хоть что-то узнали, хоть что-то открыли новое, значит у нас получилось», — добавил Евгений Стаховский.
Кино недели: «Маленькие женщины» Греты Гервиг
Постановщица «Леди Берд» продолжает анализировать, каково это — быть молодой женщиной.
Грета Гервиг, будучи замечательной актрисой независимого кино и сценаристкой, оказалась и прекрасной постановщицей. Два года назад ее дебют «Леди Берд» — частично автобиографический рассказ о взрослении в провинциальном Сакраменто начала 2000-х — претендовал на «Оскар» в пяти номинациях. Сама Гервиг могла быть названа лучшим режиссером и сценаристом, а ее фильм академики могли признать лучшей лентой года. В 2018-м «Леди Бёрд» в итоге не обрела золотых статуэток, но менее любимой критиками и зрителями от этого не стала. В этом году в режиссерскую номинацию Грета Гервиг, увы, не попала, но в категории «лучший фильм» «Маленькие женщины» представлены. Забавно, что конкурирует постановщица в том числе со своим мужем и отцом ее недавно рожденного ребенка Ноа Баумбахом, автором «Милой Фрэнсис», в которой блистала Гервиг. Его снятая для Netflix «Брачная история» с Адамом Драйвером и Скарлетт Йоханссон — также в числе фаворитов премии американской Киноакадемии. Пожалуй, посоревноваться за звание самой уважаемой и талантливой пары в киноиндустрии с ними сейчас может только собравшая все возможные награды за свои сериалы «Дрянь» и «Убивая Еву» Фиби Уоллер-Бридж и режиссер, сценарист и драматург Мартин МакДона.
«Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт — классический, многократно экранизированный американский роман, который в России известен гораздо меньше, чем на его родине. Посвящен он судьбам четырех сестер Марч, действие начинается в период Гражданской войны в США. В армии находится отец девочек, священник, так что с самого начала мы погружаемся в женское царство, мужчины в котором — на вторых ролях, по меньшей мере для читателей и зрителей. Старшая дочь Мег (Эмма Уотсон) — рассудительная и спокойная, точно знающая, как должна вести себя «настоящая девушка». Она могла бы стать хорошей актрисой, но стать хорошей женой для нее важнее. Мег мечтает о красивых нарядах, которые ей недоступны из-за бедности. Впрочем, любовь она ни за что не променяет на достаток. Следующая по старшинству сестра Джозефина (Сирша Ронан, исполнявшая главную роль и в «Леди Бёрд») сокращает свое имя до мальчишеского Джо. «И так уж скверно быть девчонкой, когда я люблю все мальчишеское: и работу, и игры, и манеры!» — произносит юная Джо в начале романа. О замужестве она не мечтает, зато всей душой стремится стать профессиональной писательницей, что совсем непросто сделать в XIX веке. Бет (Элиза Сканлен) — любимица всей семьи, ангел со слабым здоровьем и талантливая пианистка. Младшая Эми (Флоренс Пью) — натура одновременно романтичная и прагматичная, желает и обрести личное счастье, и хорошо устроиться в жизни, но больше всего — стать художницей. Гервиг акцентирует внимание на том, что у всех девочек разные жизненные цели, и каждая из них имеет право (но не всегда имеет возможность) быть счастливой так, как ей хочется. Важны во вселенной Луизы Мэй Олкотт и Греты Гервиг и взрослые женщины. В первую очередь это мать девушек Марми Марч в исполнении Лоры Дерн — бесконечно любящая не только дочерей, но и, кажется, весь мир. Так, она готова отдать семейный завтрак бедному семейству, живущему по соседству, и воспитывает подобную щедрость и в дочерях. Ее сестра, своенравная тетушка Марч (Мерил Стрип) владеет большим состоянием, и кое-кто из племянниц надеется, что она возьмет их в путешествие в Европу. Без мужчин, конечно, тоже не обходится: например, Джо дружит с влюбленным в нее романтичным брюнетом Лори (обожаемый всеми Тимоти Шаламе), а в другом временном отрезке обсуждает свои писательские опусы с персонажем Луи Гарреля. Да, Гервиг еще и путает временные пласты — роман Олкотт линейный, фильм — нет.
Уже только от лицезрения работы такого невероятного актерского состава получаешь уйму удовольствия. Те, кто вырос на «Гарри Поттере», ощущают внутренний трепет, стоит Эмме Уотсон лишь появиться на экране. Те, кто помнят Сиршу Ронан еще подростком, по первой яркой роли в «Искуплении», восхищаются тем, как она с каждым годом прибавляет в мастерстве («Маленькие женщины» принесли ей уже четвертую номинацию на «Оскар», а актрисе ведь всего двадцать пять!). Те, кто следят за карьерой новой звезды Флоренс Пью, поражаются, что ей удается совмещать роли девушек демонических и надломленных, как в поразительном «Солнцестоянии», и упрямых и нежных, как в «Маленьких женщинах». Пью, которая, в отличие от многих других знаменитостей, похожа на реальную женщину, также может унести домой статуэтку — за роль второго плана. Те же, кто с интересом следил за мрачным сериалом «Острые предметы», весьма обрадуются присутствию на экране Элизы Сканлен — тоже явно девушки с большим будущим, судя по тому, на какие перевоплощения она способна. От опасности, исходившей от нее в шоу HBO, в фильме Гервиг не осталось и следа. Про поклонниц Шаламе и Гарреля промолчим — и так все понятно.
Стоит признаться: автор этих строк прорыдала чуть ли не половину фильма. Вроде бы без особой на то причины: драматические события в картине, конечно, происходят, но и это не повод так сильно вовлекаться эмоционально. Вероятно, Грете Гервиг удается настолько мощно затронуть душевные струны потому, что ее картина — концентрат нежности и любви, причем, в первую очередь, между женщинами (хотя иногда между ними возникают и конфликты, это тоже нормально). У нее получается как-то очень точно уловить и передать эти чувства во всей их яркости и полнокровности. В современном мире, пожалуй, не принято выражать их так открыто, как делают это героини по отношению друг к другу, но не осознаваемая в этом потребность никуда не уходит, вырываясь наружу в самый неожиданный момент самым неочевидным образом. «Маленькие женщины» — картина о подлинном сестринстве в самом широком значении слова, то есть о женской солидарности: в конце концов, понятно, что не у всех есть сестры, но глубоко привязанной можно быть не только к кровным родственницам. Поэтому, конечно же, в фильме не обошлось без феминистских идей. Джо вовсе не стремится стать чьей-то женой, хотя в XIX веке это и было фактически единственной возможностью оставаться на плаву, если на тебя не свалилось приличное наследство. Но уж счастливой то точно можно быть и не выходя замуж. Героиня Луизы Мэй Олкотт осознала это еще в позапрошлом веке, но и сегодня эта идея кажется кому-то дикой.
Появился первый трейлер фильма «Маленькие женщины» с Эммой Уотсон, Сиршей Ронан и Тимоте Шаламе
06:01, 15.08.2019
Новую экранизацию культового романа сняла заявившая о себе как о режиссере трагикомедией «Леди Бёрд», получившей номинацию на «Оскар», Грета Гервиг.
Поделиться | Понравилось
Роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины» экранизировали четырежды. Последняя версия увидела свет в 2017 году и представляла собой мини-сериал. Но наиболее известной является фильм 1994 года с Вайноной Райдер, Гэбриел Бирн, Трини Альварадо, Самантой Мэтис, Кирстен Данст и Клэр Дэйнс в главных ролях. Картина была номинирована на «Оскар» в трех категориях — «Лучшая женская роль», «Лучшие костюмы» и «Лучший оригинальный саундтрек». Правда, ни одной статуэтки так и не взяла.
В новой экранизации «Маленьких женщин» главные роли достались Флоренс Пью, Мэрил Стрип, Эмме Уотсон, Тимоти Шаламе, Лоре Дерн и Сирша Ронан. Накануне появился первый трейлер ленты, где наконец можно увидеть, насколько органично современные актеры вписались в классические образы. К слову, сняла фильм Грета Гервиг, которая ранее сама играла в кино. Но после выхода в 2017 году ее предыдущего фильма «Леди Бёрд», номинированного на «Оскар» в двух категориях, о ней заговорили как о серьезном режиссере.
Появился первый трейлер фильма «Маленькие женщины» с Эммой Уотсон, Сиршей Ронан и Тимоте Шаламе
Накануне церемонии влиятельнейшее американское издание The Time поместило Грету Гервиг на обложку специального выпуска, посвященного женщинам, которые изменили Голливуд и Америку. Издание отметило, что вчерашняя актриса стала пятой по счёту женщиной, выдвинутой на «Оскар» за свою режиссёрскую работу, и первой после Кэтрин Бигелоу, получившей награду за «Повелителя бури» в 2010 году. «Гервиг в одночасье стала олицетворением успеха и будущего сторителлинга», – говорилось в статье.
По версии журнала Time, национального совета кинокритиков США и Американского института киноискусства, картина «Леди Бёрд» стала одним из десяти лучших фильмов 2017 года. Лента удостоилась премии «Золотой глобус» в номинациях «Лучший фильм» и «Лучшая женская роль (комедия или мюзикл)». Кроме того, картина была номинирована на Премию Гильдии актеров в категориях «Лучшая женская роль», «Лучшая женская роль второго плана» и «Лучший актерский состав». Трагикомедия Греты Гервиг стала самой кассовой картиной американской независимой компании А24 по состоянию на декабрь 2017-го.
Эмма Уотсон в экранизации «Маленькие женщины» Греты Гервиг
«Леди Бёрд» рассказывает об ученице старших классов, пытающейся перебраться в Нью-Йорк с помощью своего приёмного брата. Главные роли в картине исполнили Сирша Ронан (23-летняя Сирша номинирована на «Оскар» как лучшая актриса), Лори Меткалф, Тимоти Шаламе и другие. Фильм не получил заветной статуэтки ни за лучшую режиссуру, ни за лучший сценарий. Но следующий проект так громко заявившей о себе Греты Гервиг стали ждать с особым нетерпением. А студия Sony, которая изначально пригласила актрису переписать сценарий адаптации «Маленьких женщин», предложила занять пост режиссёра проекта. Съемки прошли в Бостоне, Гарварде и Конкорде осенью 2018 — зимой 2019 года.
Музыку к фильму «Маленькие женщиины» написал Александр Деспла, который получил «Оскара» за «Отель «Гранд Будапешт» и «Форму воды». Гервиг в итоге выступила и сценаристом экранизации. У Греты уже был подобный опыт, в том числе она поработала как автор над сериалом «Как я встретила вашего папу». Также Гервиг написала сценарий к фильму «Милая Фрэнсис», который считается одной из самых ярких ее актерских работ. За нее Грета получила похвалу от критиков и номинацию на «Золотой глобус» за лучшую женскую роль.
Сирша Ронан и Тимоти Шаламе в экранизации «Маленькие женщины» Греты Гервиг
Читайте также:
Рецензия на «Леди Берд»: пятьсот оттенков восхищения и тысяча бабочек в животе
29-летняя Эмма Уотсон закрутила роман с одним из самых успешных программистов США
Аудиокнига недоступна | Audible.com
Evvie Drake: более
Роман
К:
Линда ХолмсРассказал:
Джулия Уилан, Линда ХолмсПродолжительность: 9 часов 6 минут
Несокращенный
В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.
3 из 5 звезд
Что-то заставляло меня слушать….
К
Каролина Девушка
на
10-12-19
Тревога разлуки | Маленькие женщины (2019)
Когда моя лучшая подруга со средней школы недавно забеременела, я плакала два дня. Я был так счастлив за нее.Я также знал, что она будет любить своего ребенка больше, чем меня (и она должна), и что ничто никогда не будет прежним. Мы выросли в одном городе, но учились в разных школах и летом ездили по разным местам. Мы ходили в колледжи в разных штатах, а после окончания уехали еще дальше. Мы были лучшими друзьями с 14 лет, плели браслеты и раскрашивали футболки, но в большинстве случаев это была дружба на расстоянии. Мы отлично поддерживаем друг друга по телефону, болтаем в Targets и продуктовых магазинах уже много лет.Это грубая привычка, но вы делаете то, что должны, чтобы оставаться рядом с лучшим человеком, которого вы знаете. Однако я был уверен, что ребенок не позволит нам болтать часами напролет каждый день; как это могло не быть? Все изменится.
Даже когда я прослезился и попытался успокоить себя и купил пряжу для вязания детского одеяла, я почувствовал, что это было то место, в котором я был раньше. Я была Джо Марч, осталась ни с чем, поскольку одна из женщин, которых я считала сестрой, уезжала без меня. В юности я много плакала вместе с сестрами Марч в адаптации Джиллиан Армстронг 1994 года, когда рукопись Джо сгорела, Эми чуть не утонула, Мэг вышла замуж, а Бет умерла.Я глубоко переживал все эти потери. Но, увидев фильм « Маленькие женщины » Греты Гервиг всего за несколько недель до того, как моя подруга забеременела, у меня теперь были слова, которые предвосхищали то, что я знал, что почувствую через девять коротких месяцев. Я уже слышал дыхание Джо: «Я скучаю по всему». Но это еще не все, и я распутываю радость и страх на этом новом этапе нашей жизни. Наряду с голосом Джо я слышу веселую фортепианную музыку в сопровождении задушевных струн, вытираю глаза, готовясь быть в основном только счастливым, а не просто одиноким.
Как в романе Луизы Мэй Олкотт, так и в адаптации Гервиг, взаимная любовь играет центральную роль в отношениях между девушками и женщинами, но каждая из них представляет эту реализацию любви по-разному — первая — через успокаивающие виньетки для детей, а вторая — через сочетание времени и места. Книга Гервига Маленькие женщины во многих отношениях является продолжением романа, а не отдельным текстом; он стремится изменить то, что мы уже знаем о истории девичества, с новым смыслом для взрослых, стремящихся сплотить наши общины, вместо того, чтобы пересматривать сказку о морали о сестрах и гражданской войне.
Расстояние между романом и этой новой адаптацией во многом зависит от предполагаемой аудитории и среды. Я часто неправильно вспоминаю роман Олкотта, думая, что Джо становится опубликованным автором, написав полуавтобиографический отчет о своем девичестве с сестрами, в котором «персонаж Джо» становится автором, написав полуавтобиографический роман о своих сестрах и себе, и так далее и так далее, навсегда. (Это случилось с реальной Луизой Мэй Олкотт, которая написала Маленьких женщин о себе и своих сестрах.) Но в романе Джо никогда не пишет свою книгу, хотя сестры все же в конечном итоге интимно рассказывают друг другу о жизни. Тем не менее, оригинальная история в основном настаивает на том, что дружба и сестринство — это рекурсивные отношения, которые подпитывают и укрепляют себя самим фактом своего постоянного существования. Такова сила Маленьких Женщин.
Разница в том, что роман преподает этот урок для девочек, в то время как фильм обращается к таким взрослым, как я, которым часто нужно напоминать, что любовь между сестрами (или дорогими друзьями) не может быть навсегда испорчена обстоятельствами.В адаптации Гервиг изображены основные события романа, но они расположены вне хронологического порядка, чтобы подчеркнуть эмоциональный резонанс между сестрами Марч во времени. Это фильм о повторяющейся природе женской дружбы. В мире, где женщин ценят и учат ценить в контексте наших отношений с мужчинами, Маленькие женщины настаивают на том, что наша индивидуальность наиболее полно реализуется в контексте тех, кто понимает нас больше всего, наших сестер.
Во всех своих версиях Little Women отстаивает сестринство как противоядие от тех сил, которые могут навредить нам. Роман, целевой аудиторией которого являются настоящие дети, начинается с первой зимы отрочества сестер Марч — Эми находится на грани подросткового возраста, а Мег — на грани ухаживания и замужества — и подчеркивает течение линейного времени. Олкотт подчеркивает, как лица девочек светлеют и темнеют вместе в определенных новостях на первой странице; они взаимно информируют друг друга о событиях, которые определяют их жизнь.В мире, который изолирует и унижает девочек и женщин, история о девушках, которые остаются вместе, и их видят и понимают, освещает путь в воображении. Для юных читателей факт совместного взросления сестер Марч, я думаю, утешает. Призрак взрослого мира может преследовать юных читателей, поскольку холод Новой Англии угрожает персонажам, но их единение в разгар пугающих событий, таких как Гражданская война и скарлатина, служит большим утешением. Так много детских страхов возникает из-за незнания того, что ждет в будущем и как ориентироваться в нем, поэтому пошаговое хронологическое путешествие сестер Марч Олкотт служит своего рода картой и объектом утешения.
И в романе, и в адаптации Гервиг наиболее знаковой частью « Маленьких женщин» является смерть Бет, самой милой и доброй сестры Марч. Кончина Бет трагична, потому что хорошие умирают молодой, потому что Джо так сильно любила свою сестру, потому что Джо не могла спасти ее, потому что только после смерти Бет три другие сестры воссоединяются. Несмотря на это, в романе ее смерть происходит так, чтобы вызвать умиротворение. Семья подготовлена к ее смерти эмоционально и практически и встречает ее с чувством религиозного покоя.Джо испытывает большее беспокойство, когда узнает, что мистер Брук украл перчатку Мэг, чем когда ее сестра умирает, учитывая, что ухаживания Мэг сигнализируют о скором взрослении. Смерть всегда трудно понять, особенно когда мы молоды, так далеко от ее тени. Мысль о том, что наши друзья и сестры покидают нас, очень близка и, безусловно, приближается. Роман Олкотта дает ощущение ясности — как в отношении абстрактных вопросов болезни, смерти и войны, так и в отношении более непосредственного страха перед изменением отношений — благодаря прямолинейности и простоте повествования.
Первоначальная болезнь и смерть Бет в адаптации Гервига переданы в одной короткой сцене, а не разделены множеством моментов, которые заполняли годы между двумя событиями. В один момент мы видим, как Джо засыпает у постели Бет. Она просыпается и видит пустую кровать, спускается вниз, опасаясь худшего, но обнаруживает, что Бет выздоровела и ест бульон. Затем мы видим, что может быть самым счастливым воспоминанием Джо: все ее сестры дома и в Рождество, когда их отец вернулся, они вместе улыбались и смеялись.Затем Джо снова просыпается в той же позе и в той же обстановке, что и несколько минут назад. Она спускается по той же лестнице и находит свою мать одну за столом, а ее сестра уже мертва.
Это переплетение временных рамок подчеркивает тяжелое положение Джо и позволяет нам, взрослым женщинам, получить доступ к катарсису того, в чем маленькие девочки еще не нуждаются. Эта модель Little Women позволяет нам плакать — о буквальной смерти девочки, да, но также и о нашем собственном девичестве и о младших версиях наших лучших друзей. Мы взрослые, наблюдающие за тем, как юная Джо спасает свою сестру, но мы также женщины, оплакивающие потерю невинности и потенциала — всего того, чем мы не были бы.Так много из Маленьких женщин включает сестер Марч, планирующих и мечтающих о своем будущем, но представление о выздоровлении и возможной смерти Бет как о почти одновременных событиях для Джо приглашает нас ощутить радость спасения через сестринство и оплакивают всех способы, которыми мы разлучены как взрослые.
Ни одна из мечтаний сестер, включая сладкую и простую надежду Бет на единение, не сбылась так, как кто-либо мог бы надеяться. Но адаптация Гервиг находит способ подарить надежду и радость посреди отложенных снов.Хронологическое начало книги Маленькие женщины включает сестер Марша, перечисляющих свои рождественские пожелания и желания на будущее. Роман начинается с этих снов, изложенных на странице, и заканчивается тем, что оставшиеся три сестры наслаждаются исправленными снами, исправленными в соответствии с их стилем их жизнь сложилась на дне рождения Марми. Мэг изначально хочет стать богатой домохозяйкой, но вместо богатства находит настоящую любовь; Джо хочет быть писателем, но руководит школой, становится женой и матерью; Эми хочет стать вдохновенным художником, но находит любовь Лори, которая все еще поощряет ее искусство; Бет хочет быть вместе со своей семьей, и все они держатся вместе после ее смерти.В романе каждый настаивает на том, насколько он счастлив.
Я думаю, что большинство из нас хочет для своих сестер и друзей всего: любви, счастья, творческого удовлетворения, достаточно добра, чтобы успокоить душу, достаточно озорства, чтобы повеселиться, романтической любви, музыки, гор богатства и смеха, никогда за счет хорошего. Однако из-за природы человеческого опыта наши надежды по большей части никогда не сбываются. Кто все это получает постоянно? Даже когда наши друзья живут счастливой и наполненной жизнью, этого никогда не будет достаточно для сестер, которых мы любим, из-за самой природы любви.Когда Мэг находит настоящую любовь, мы понимаем, что это не все, что ей нужно. Эми живет в роскоши с Лори, но мы хотим, чтобы она тоже была художником. Удовлетворение наших сестер никак не удовлетворяет нас, которые всегда хотят для них большего. Адаптация Гервиг помогает нам преодолеть этот разрыв между тем, что мы хотим для наших сестер, и нашими жизненными реалиями.
Надежды нашего детства удовлетворяются только в свете единения; если у нас не может быть всего, мы, по крайней мере, можем иметь друг друга.С другой стороны, единство не гарантируется. Бет умирает. Но ее смерть, пусть и самый знаковый момент в « Маленьких женщинах, », — это еще не конец истории; Маленькие женщины имеет свои трагические моменты, но это не трагедия. В то время как в романе Бет умирает почти само собой разумеющимся, и читатель переносится в следующий момент жизни оставшихся сестер, в фильме Гервиг Бет присутствует на протяжении всей музыки. Ее пианино продолжает играть. Сила любви, как показывает музыка Бет, в том, что она позволяет нам всегда быть рядом друг с другом, даже когда мы не можем быть рядом физически.
Одним из многих достижений в адаптации Гервиг является ее отказ ценить Джо за счет других сестер. Напротив, настойчивость Бет в своем собственном пути и ее вера в Джо создают условия для успеха Джо. Сила Бет позволяет Джо добиться успеха, а не наоборот. В серии красивых сцен на берегу моря мы узнаем девушек такими же здоровыми и молодыми, а затем, когда Бет выздоравливает с Джо рядом с ней. Когда Бет болеет, они с Джо пытаются отстаивать свою волю друг к другу.Когда Бет говорит Джо, что она не боится смерти и что они не могут бороться с волей Бога, Джо отвечает: «Бог еще не исполнил мою волю. То, что пожелает Джо, будет сделано ». Позже, когда подавленная Джо перестала писать, Бет говорит ей, что хочет больше историй, и говорит: «Я очень больна, и ты должна делать то, что я говорю». Девушки принимают обстоятельства и подчиняют их своей воле, то есть они обе настаивают на самом лучшем для своей сестры.
Я забыл, что Джо в конце концов работает школьным учителем, как и я.Я также забыл, что это счастливый конец, когда сестры вместе духом, но никогда больше не будут жить под одной крышей. Роман Олкотта научил меня, когда я была маленькой девочкой, что мои друзья, мои сестры, будут самыми центральными персонажами в моей жизни. Адаптация 2019 года дает нам возможность оплакивать наши потери и почувствовать, как мы отделены от наших сестер, а также обнять друг друга, несмотря на наши различия, и ценить то, как мы делаем друг друга единым целым.
Оригинальная и новейшая адаптации Little Women , взятые вместе, дают нам слова, пространство, звук и образ, чтобы мы были самими собой и любили своих сестер.Они настаивают на том, что мы можем держать друг друга вместе даже издалека, особенно когда мы получаем меньше, чем заслуживаем. Джо Марч научила меня, что я наиболее полно осознаю себя, когда моя сестра наиболее удовлетворена, а не когда я занимаю наибольшее место в ее делах.
Взаимная поддержка и взаимозависимость сестер Марч, пожалуй, самая прочная отличительная черта сериала Маленькие женщины и, таким образом, приобретает центральное значение, даже больше, чем сюжет, в адаптации 2019 года. В мире, где женщины разрываются и разрываются на части, эта конкретная история с ее явными размышлениями о радости единения и боли разлуки утешала девочек на протяжении многих поколений.Мы не одни, это учит нас; мы должны настаивать на том, чтобы никогда не оставаться далеко друг от друга по духу, даже если силы судьбы и общества стремятся отделить нас от людей, которые знают и любят нас лучше всего.
У моей подруги скоро второй триместр. Я действительно очень похож на Джо, поэтому было бы ложью предполагать, что у меня нет никаких опасений. Но я уверен, что она меня не бросит. Музыка все еще есть, и мы всегда в этом разбирались раньше. Если Эми сможет выйти замуж за любовь всей своей сестры и по-прежнему работать в школе своей сестры, а Бет может умереть и по-прежнему заниматься музыкой своих сестер, я совершенно уверен, что буду любить своего друга и ее ребенка всей любовью в моем сердце. и что она будет делать то же самое.Это то, что мы делаем, мы остаемся вместе. Джо будет готов.
Список всех адаптированных на данный момент теле- и фильмов
IMdB
Луиза Мэй Олкотт, вероятно, не ожидала начать медиа-империю, когда написала Маленькие женщины . С тех пор, как роман был впервые опубликован в 1868 году, классический рассказ о четырех сестрах Марш в Конкорде времен Гражданской войны, Массачусетс, был адаптирован бесчисленное количество раз.
Некоторые адаптации потеряны навсегда, например, британский немой фильм 1917 года, три телефильма 40-х годов и шестисерийный мини-сериал BBC 1950 года (те, что были сняты в 1958, 1970 и 2017 годах, остались). Согласно The New Yorker , с 1935 по 1950 год было 48 радиопостановок Маленьких женщин . Многие музыкальные адаптации остаются легендарными, но их невозможно посмотреть, например, лондонский мюзикл 1955 года A Girl Call Jo , бродвейский мюзикл 1964 года Jo, или телевизионный мюзикл CBS 1958 года с участием The Brady Brunch ‘s Florence Henderson как Мэг Марч.
Но не бойтесь, Маленькие женщины фанатов: Есть множество адаптаций, которые никуда не делись. Только за последние два года приложение Little Women было адаптировано для экрана трижды раз. Последняя и самая революционная версия написана и поставлена Гретой Гервиг ( Lady Bird ). В большей степени, чем любая другая предыдущая версия, фильм Гервига склоняется к обсуждению денег и экономической независимости, которое вплетено в подтекст романа Олкотта.
Тем не менее, модель Little Women 2019 года — не первая, кто сделал смелый выбор. Давайте совершим экскурсию по Мэг, Джо, Бет и Эми в всех их возможных вариациях.
Реклама — продолжить чтение ниже
2
1918, Художественный фильм
В истории художественных фильмов Маленькие женщины были адаптированы рано — и часто. Утерянная версия вышла в США.K. в 1917 году. Еще одна премьера в США состоялась в 1918 году. Режиссер Харли Кнолз, фильм Little Women был снят в родном для Олкотта Конкорде, MA , , точно так же, как и в последней версии Гервига.
Рекламные объявления американского фильма говорили о Маленьких женщинах способности общаться с женской аудиторией: «Если вы не нравитесь женщинам, молодым и старым, вы не процветаете. Верно? Роман Луизы М. Олкотт, Little Женщины — это история, которую прочитало больше женщин, чем любую другую книгу из когда-либо изданных…он был испытан и зарекомендовал себя как книга, как пьеса, а теперь как кинофильм ».
3
1933, Художественный фильм
Можно сказать, что смотреть фильм Джорджа Кьюкора 1933 Маленькие женщины очень похоже на рождение звезды. Игра Кэтрин Хепберн в роли Джо, серьезной, но в то же время как-то разрывающейся от жизнерадостности , укрепила ее как кинозвезду. Как и Джо, Хепберн стала иконой для независимых женщин. Маленькие женщины был лишь четвертым заслугой Хепберн за фильм, хотя она выиграла первый из своих четырех «Оскаров» ( «Утренняя слава», ) в следующем году, в 1934 году.
Помимо того, что Хепберн попала в премию карта, первая «звуковая» версия Маленькие женщины была критическим и кассовым хитом. Фильм был номинирован на премию Оскар в категориях «Лучший фильм», «Лучший режиссер» и «Лучший адаптированный сценарий» и получил второе место.
Хотя Хепберн идеально подходит для этой роли, остальные актеры фильма могут показаться странными для нашей сегодняшней точки зрения. Все были такие старые . Эми, которой должно быть 12 лет, играла 23-летняя Джоан Беннетт, в то время тайно беременная. Лори Дугласа Монтгомери тоже явно недоставало мальчишества.
4
1949, Художественный фильм
Маленькие женщины похожа на литературную версию Кинематографической вселенной Marvel в том смысле, что это повод для крупнейших голливудских талантов, которые собираются для одного проекта.Состав фильма 1949 года просто поражает.
За десять лет до того, как кричать в душ в Psycho , , Джанет Ли играла Мэг в Little Women . Элизабет Тейлор — сама легенда — сыграла Эми, младшую сестру. Маргарет О’Брайен, прославившаяся еще в 40-х, будучи детской актрисой, сыграла больную Бет. Позже в своей карьере Джун Эллисон будет известна тем, что играет верных жен, но в Little Women она была Джо Марч: дерзкая, смелая и не желающая выходить замуж.К сожалению, в обзоре « New York Times», « » говорится, что Эллисон «не могла сравниться с Джо Кэтрин Хепберн» 15 лет назад.
Версия 1949 года была реакцией на нашумевший фильм 1933 года с использованием того же сценария и музыки. Но было одно существенное отличие: фильм был цветным.
5
1969, Балет
К 1969 году история четырех сестер Олкотта была настолько знакома, что зрители могли следить за происходящим без слов.Кристин Нойберт, основательница Детского балетного театра, поставила хореографию для часовой балетной адаптации Маленьких женщин , который транслировался на канале CBS в 1969 году. Балет переосмыслил памятные виньетки из романа, такие как рукопись Эми, сжигающая Джо, и свадьба Мэг с Джоном Бруком. .
Балет нарочито подбадривает книгу: Бет не умирает в конце.
6
1970, Мини-серия
Хотя Маленькие женщины — это американская книга U.Би-би-си К. также продемонстрировала страсть к экранизации романа. BBC создавала многосерийные экранизации в 1950, 1958, 1970 годах и совсем недавно — в 2017 году. Обзоры девятисерийного мини-сериала были сосредоточены на трудности актрис с американским акцентом и их возрасте.
7
1978, Мини-серия
Далеко и далеко, трехчасовой мини-сериал NBC 1978 Little Women наиболее известен тем, что в роли профессора Баэра изображен Уильям Шатнер из Star Trek .
В этом ролике Шатнер демонстрирует свой лучший немецкий акцент, пытаясь научить Джо Сьюзен Дей читать по-немецки. « Ты не монстр. Я тупица», — говорит раздраженная Джо, не сумев прочесть отрывок. Примечание: слово «тупица» — это , а не , которое можно найти в романе Луизы Мэй Олкотт.
Многие актеры воссоединились для съемок недолговечного сериала в 1979 году, не считая Шатнера. Как ни странно, Eve Plumb (также известная как Ян Брэд из Brady Bunch ) вернулась в телешоу Little Women , хотя ее персонаж, Бет, уже умерла.Вместо этого она сыграла двоюродную сестру семьи Лиссу Дрисколл.
8
1987, аниме-сериал
В 1987 году японская телекомпания Fuji TV показала 48-серийный мультсериал, основанный на Little Women , доказав, что Little Women находит отклик в разных странах и на разных языках. Год спустя сериал вышел на американскую публику и вышел в эфир на канале HBO с английским дубляжом под названием Tales of Little Women .
Продолжение Олкотта 1871 года к фильму Маленькие женщины , которое продолжает историю Джо, также было обработано аниме более чем через столетие после его публикации. Little Women II: Jo’s Boys вышел в 1993 году.
9
1994, Художественный фильм
Для многих из нас адаптация Little Women 1994 года — это окончательная версия Little Women Little Women . Кристиан Бейл сделал Лори культовым сердцеедом (то, как он опирается на это дерево и размышляет — обморок!).Вайнона Райдер наполняет Джо освежающей естественностью, как если бы ее Джо могла быть дома в 1994 году так же, как и в 1860-х.
Наряду с Райдером есть актерский состав A-Listers. Клэр Дэйнс — милая и мудрая Бет. Эми, которую играют Саманта Мэтис и Кирстен Данст, отстаивает свои права во всех отношениях со своими братьями и сестрами и Лори. Трини Альварадо — Мэг. Марми из Сьюзан Сарандон наблюдает за девушками с поддержкой и восхищением.
В конечном счете, адаптация Джиллиан Андерсон отражает теплоту и сложность романа; семейная близость и горечь взросления.
10
1998, Опера
Сначала был балет, потом опера. В 1998 году композитор Марк Адамо представил свою двухактную оперу по роману Олкотта.
Опера Адамо особенно акцентирует внимание на нежелании Джо взрослеть. «Конфликт Маленьких женщин — это Джо против течения времени … Джо знает, что взросление только закончит ее из ее идеального дома. Она борется со своим собственным ростом и ростом своих сестер, потому что в глубине души знает, что взрослеть означает расти. кроме того », — написал Адамо в композиторских примечаниях к опере.
После премьеры в Хьюстоне в марте 1998 года опера ставилась 35 раз, и это число продолжает расти.
11
2005, мюзикл
Разве вы не расстроились, что пропустили, что Лори поет «Take a Chance on Me» Джо в бродвейской музыкальной версии 2005 года Little Women ? Мы тоже. К счастью, хотя мюзикл Little Women закрылся через пять месяцев на Бродвее, его все еще ставят в региональных театрах по всей стране.
Большая часть похвалы оригинального мюзикла была адресована Саттону Фостеру, сыгравшему Джо. «Если L ittle Women действительно разовьет поклонников молодых девушек и их матерей, на которые нацелены продюсеры, это будет в значительной степени дело рук г-жи Фостер», — сказал Бен Брантли в своем обзоре New York Times .
12
2018, Художественный фильм
Очевидно, мы знаем, что Маленькие женщины все еще находят отклик в наши дни.Но выдержит ли его история, если это и в наши дни?
«Маленькие женщины» с ведущей леди 80-х Леа Томпсон в роли Марми пытается ответить на этот вопрос. Режиссер и сценарий Клэр Нидерпруем, « Маленькие женщины» происходит через 150 лет после публикации книги. Милый, удивительно трогательный фильм похож на версию фильма Олкотта от Hallmark, но, эй, это не так уж плохо.
13
2017, Мини-сериал
Чтобы получить точную, но при этом яркую адаптацию романа Олкотта, не ищите ничего, кроме последнего мини-сериала BBC и PBS.Сестер Марч играют разные имена: Майя Турман Хоук в роли Джо, Кэтрин Ньютон в роли Эми, Уилла Фицджеральд в роли Мэг и Энн Элви в роли Бет Марч.
14
2019, Художественный фильм
Маленькие женщины снимали снова и снова, но никогда не любили этот последний фильм. В своей масштабной адаптации сценарист и режиссер Грета Гервиг умело изменила исходную концовку, отдав дань уважения судьбе, которую Олкотт предвидела для Джо, но не могла писать сама.
Страница фильма IMdB читается как парад A-Listers. Эмма Уотсон, Сирша Ронан, Элиза Сканлен и Флоренс Пью — новые сестры Марч. Лаура Дерн играет великодушную Марми, которую всегда забавляют ее девочки; как суровая тетя Марч, Мерил Стрип никогда не забавляет . Наконец, в роли Лори Тимоти Шаламе может просто опередить Кристиана Бейла (свободно дискутировать после просмотра фильма).
Смелый римейк Little Women Гервиг уже вызывает ажиотаж.
Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.
Реклама — продолжить чтение ниже
Маленьких женщин: Непонятый классик Луизы Мэй Олкотт
Ирония заключалась в том, что книга Маленьких женщин , которую Олкотт взялась с неохотой и написала с шаблонными условностями, оказалась книгой, которая сделала ее имя и ее состояние.Невозможно не задаться вопросом, чего бы она достигла, если бы смогла сбросить «кольчугу приличия», фразу, которую она использовала, чтобы описать бремя обладания «мистером Джоном». Эмерсон для интеллектуального бога на всю жизнь «. Недавний мини-сериал BBC / PBS вкратце отсылает к неидиллическим реалиям, но в основном удваивает внимание к домашнему фронту: деревенский шик проникает в мартовский дом, тви-феерия муслина, букеты из гипсофилы и домашнее варенье. Если каждая эпоха получит адаптацию Little Women , которой она заслуживает, то это Олкотт как осенне-свадебная доска Pinterest.Но в 1994 году Джиллиан Армстронг, снявшая самую успешную на сегодняшний день экранизацию, пошла на более смелый подход.
Робин Суикорд, написавшая сценарий, создавала практически каждую строку диалога с нуля, говоря, что она вообразила то, что могла бы написать Олкотт, если бы она была «освобождена от культурных ограничений» своего времени. Результат отклоняется от обычной домашней сцены и представляет собой политически активную драму, в которой Марми (Сьюзан Сарандон) и Джо (Вайнона Райдер) выступают за избирательное право женщин, и ни один из Марке не носит шелка, потому что он создан с использованием рабства и детского труда.Мужчины отодвинуты на второй план: мартовская семья — это матриархат, во главе которого стоит яростный феминистский и реформистский крестоносец, который подчеркивает важность образования и моральных качеств, а не внутреннего убранства. Swicord даже называет Марми Эбигейл, так звали мать Олкотт.
Ориентируясь на маршей не только как на дочерей, сестер и жен, « Маленькие женщины » Армстронга также выдвигает на первый план творческие таланты своих персонажей — их пьесы, их газету, сочинение Джо, искусство Эми — не жертвуя аспектами, которые пришли читатели. любви, и не в последнюю очередь и безоговорочную развязку, которую Олкотт яростно, а теперь уже известная, сопротивлялась выдавать в своей самой сладкой форме: раздражаясь от давления с требованием выдать Джо замуж, она постаралась пренебречь отчаянным желанием читателей увидеть Джо. в конечном итоге с Лори.Вместо этого Олкотт соединил ее с более старым, гораздо менее гламурным профессором Баэром — подрывной шаг, дальше которого режиссер конца 20-го века и аудитория явно не были готовы пойти, хотя Армстронг наверняка знал, что автор сама хотела оставить Джо. Один.
Но кто скажет в будущем, какой выбор могут сделать новые воплощения в кино? Леа Томпсон играет Марми в полнометражном «современном» обновлении сериала « Маленькие женщины », который должен выйти в этом году, а актер и номинированный на «Оскар» режиссер Грета Гервиг адаптирует и направляет версию, которая должна появиться в 2019 году; Робин Суикорд вернулся, на этот раз в качестве продюсера, а звездный состав будет включать Мерил Стрип.Как бы ни работали последние адаптеры, они уже обнаружили — как и режиссеры и сценаристы до них — что реальность жизни Олкотт добавляет освобождающее, усложняющее измерение истории Маленьких женщин . Для нее литературный успех пришел с подавлением творческих инстинктов. «Что подумает обо мне мой собственный хороший отец, если я заставлю людей делать то, что я хочу видеть, что делают мои люди?» она рассказала другу о своих вымышленных персонажах. В то же время этот литературный успех дал ей личную свободу, которую она не могла позволить себе дать своим персонажам — по крайней мере, тем, кто был в семье Марч.Сочиняя А. М. Барнарда, она вдохновляла своих взрослых героинь так, как ее маленькие женщины могли только мечтать.
Вечная история «Маленьких женщин» глазами режиссера Греты Гервиг — Massachusetts Daily Collegian
Грета Гервиг одновременно сохраняет и заново изобретает эту вневременную и очаровательную историю
Предоставлено Little Women Facebook Страница
Предупреждение: этот обзор содержит спойлеры для фильма «Маленькие женщины».
В 2019 году Грета Гервиг взяла на себя задачу воссоздать историю «Маленьких женщин» — историю, которую пересказывали множество раз с несколькими адаптациями к фильмам.Гервиг пришлось добавить новое измерение и привлечь внимание к фильму, сохранив при этом видение Луизы Мэй Олкотт, автора оригинальной истории, вместе с вневременными темами, которые выражены в оригинальной истории. После просмотра фильма Гервиг во многом справляется с этой нелегкой задачей. Исполнение Гервига предлагает кое-что для всех зрителей, независимо от того, насколько они знакомы с оригинальной историей.
Новейшая адаптация «Маленьких женщин», как и все предыдущие адаптации и оригинальный роман Луизы Мэй Олкотт, остро повествует историю четырех сестер — Мэг, Джо, Бет и Эми — которые росли в уникальный период времени как во время, так и во время жизни. после гражданской войны.Несмотря на то, что роман был опубликован в 1868 году, это история с темами, которые до сих пор актуальны для женщин. У сестер есть свои недостатки, они враждуют друг с другом и стремятся отомстить друг другу необратимыми способами. Вместе они познают порой болезненные реалии жизни и обнаруживают свой собственный характер, недостатки и возможности.
Адаптация
Гервиг еще раз иллюстрирует суть «Маленьких женщин» — любовь во всех ее формах. Хотя на протяжении всей истории романтическая любовь изображается возвышенно, Гервиг никогда не предполагал, что это будет единственным предметом внимания в фильме.Уникальная красота «Маленьких женщин» заключается в изображении любви, разделяемой обеими сестрами, а также матерями и их дочерьми. Есть также любовь девочек к своим страстям и мечтам, будь то Эми и ее картины, Бет и ее пианино или Джо и ее письма; у всех девочек были необузданные амбиции, которые не могли сдержать ни обстановка, ни время.
Gerwig’s создает поворот в истории, используя нелинейную временную шкалу, которая позволяет ей продемонстрировать резкий контраст между детством и взрослостью.Первые изображены полными тепла и света, а вторые — полными серого и мрачного, что демонстрируется разной цветовой градацией сцен из каждого соответствующего периода. Этот контраст демонстрирует меняющийся взгляд Джо на жизнь. Хотя Джо считает, что во взрослой жизни не хватает бодрости, и постоянно стремится сохранить свое детство, Мэг счастлива жить со своим мужем Джоном, приветствуя взрослую жизнь с легкостью и принятием. Джо умоляет Мэг сбежать с ней до того, как состоится ее свадьба, но Мэг настаивает, что она довольна выбранным ею путем к взрослой жизни.По мере развития фильма Джо все более открыто принимает реалии старения. Тем не менее, ее тоска по потерянному детству никогда не утихает.
Возможно, самый важный элемент истории, который Гервиг делает по-другому в своей адаптации, — это финал, который еще больше усиливает чувства, выраженные на протяжении всего фильма. Поскольку Джо наконец-то собирается опубликовать свой собственный роман, также названный «Маленькие женщины», редактор настаивает на том, что главная героиня, которая представляет саму Джо, проявляет романтический интерес в конце романа.Джо сначала сопротивляется, но в конце концов идет на компромисс, чтобы сохранить авторские права на своих персонажей. Затем экран переключается на Джо, преследующую профессора Баэра и признающуюся в своей любви. В книге пара выходит замуж, но фильм оставляет этот сюжетный момент на усмотрение. Этот многослойный финал признает, что Олкотт, возможно, изначально пожертвовала финалом, который хотела угодить публике, и увеличила свои шансы на публикацию, написав концовку, которая больше придерживается типичных жанровых клише того времени.
Благодаря изменению Гервиг, Джо может выйти замуж, не жертвуя своим независимым духом и целями или не поддаваясь давлению общества, чтобы выйти замуж. Если бы она вышла замуж за своего друга детства и поклонника Лори, это создало бы другой рассказ, решение, которое она приняла бы просто, чтобы облегчить свое одиночество и оправдать ожидания замужества. Таким образом, Гервиг чтит изначальное видение Олкотта, одновременно прославляя любовь через брак Джо и Баэр.
Джо и ее брак с профессором Баэром, однако, не единственная цель финала. Вместо этого он сосредоточен на переплете и публикации романа Джо вместе с открытием ее школы, благодаря которой она может сохранить очаровательный дух детства, к которому она всегда стремилась, обучая новое поколение; это ее любовь к карьере писателя и учителя, которая действительно делает ее счастливой. Концовка удачная. В конце концов, любовь во всех ее формах побеждает.
Гервиг отражает то же послание, которое впервые передал Олкотт, о том, что люди, особенно женщины, могут быть поистине выдающимися, когда они любят.
Салиха Байрак можно связаться по тел. [Адрес электронной почты]
Сестричество на экране: что «Маленькие женщины» рассказали мне о моей религиозной жизни
Примерно месяц назад я обедал с некоторыми из моих коллег, когда мы заговорили о новом фильме «Маленькие женщины». Хотя некоторые из нас были взволнованы этим, одна из моих коллег поделилась своими оговорками: «Неужели нам действительно нужен еще один фильм« Маленькие женщины »? Так много раз делали! »
Я уверен, что есть и другие, у кого есть тот же вопрос о последней версии «Маленьких женщин», которая была написана и поставлена Гретой Гервиг (чей предыдущий фильм «Леди Берд» показал некоторые из наиболее тонких изображений религиозных мужчин и женщин. что я наблюдал в последние годы, а также некоторую чрезвычайно катарсическую ностальгию по таким людям, как я, которые учились в средней школе в начале 2000-х годов).Это был и остается хорошим вопросом, но, как я сказал своему коллеге, я твердо верю, что есть некоторые истории, темы которых настолько вневременны, такие человек, , что каждое поколение чувствует себя призванным к собственной адаптации.
За несколько недель до выхода фильма я очень хотел увидеть, как эта адаптация прольет новый свет на эти темы. Когда я наконец посмотрел фильм в первый день Нового года с остальной частью моего сообщества, я ожидал, что он понравится; Однако я не ожидал, что мне будет , поэтому он переместил .В конце концов, в фильме нет ничего удивительного для тех из нас, кто читал книгу и видел другие экранизации. Бет все еще умирает. Эми по-прежнему выходит замуж за Лори. Мэг все еще выходит замуж.
Несмотря на это, я обнаружил, что выхожу из театра с красным лицом, опухшими глазами (смею вас смотреть этот фильм и , а не плакать) и парящим сердцем. Спустя несколько недель я не могу перестать размышлять о том, как та же история, которую я любил в детстве, все еще могла повлиять на меня, как на взрослого.И я думаю, что часть ответа на этот вопрос заключается в том, что эта адаптация Маленьких женщин рассказала мне о моем опыте религиозной жизни.
Когда я была девочкой, мне нравилась игривость Маленьких женщин. Как один из пяти детей, я мог понять, как отношения между мартовскими детьми могут быть связаны друг с другом, как они могут веселиться вместе, а также раздражать и причинять боль друг другу (книга Эми сжигает Джо — культовая сцена, которая до сих пор заставляет меня съеживаться. потому что это так разрушительно).Адаптация Греты Гервиг верна всем этим аспектам этой любимой классики, и она мастерски адаптировала его.
Но я думаю, что наиболее эффективно она делает акцент на том, что делает Little Women такой классической историей — это история любви. Некоторых может удивить то, как в адаптации Гервиг неясно, выходит ли Джо замуж или нет. Эта двусмысленность частично подчеркивает давление, с которым, возможно, столкнулась Луиза Мэй Олкотт, чтобы гарантировать, что все ее персонажи женятся к концу книги.Однако эта двусмысленность также подчеркивает тот факт, что на самом деле не имеет значения, женится ли Джо и за кого, потому что или не являются любовной историей фильма. Настоящая история любви происходит между Джо и ее сестрами.
В нашей культуре мы склонны сосредотачиваться на романтических любовных историях и идеализировать их. Если в фильме или телесериале есть два главных героя, обычно ожидается, что они соберутся вместе в конце и будут жить долго и счастливо (а если нет, мы часто желаем этого!).Эта идеализация или исключительное внимание к романтической любви в популярных средствах массовой информации отражает более широкую тенденцию в нашей культуре рассматривать сексуальную или романтическую любовь как единственный вид любви, о котором стоит говорить или ради которой стоит жить.
Я, конечно, вижу, что это отношение отражается в предположениях людей о целомудрии. С тех пор, как я присоединился к Marianist Sisters шесть лет назад, у меня было много разговоров с самыми разными людьми, которые полагали, что, поскольку у священников и религиозных деятелей нет того единственного человека, с которым они разделяют сексуальную и романтическую любовь, мы должны быть неудовлетворенными, неудовлетворенными и вести жизнь без любви.Это предположение предполагает, что романтическая любовь должна быть единственной любовью настоящей, единственной любовью, которая имеет значение. Однако я думаю, что один из величайших даров безбрачия заключается в том, что при хорошем проживании он свидетельствует о том, что в нашей жизни так много разных видов любви, и есть так много способов любить других людей.
№
«Маленькие женщины» предлагает глубокое понимание значения всех видов любви, но особенно раскрывает правду и сложность любви между сестрами.Возможно, это то, что я нахожу наиболее трогательным и лучше всего выражающее гений Олкотта в «Маленьких женщинах»: его изображение сестринства и всех оттенков того, что это означает. Беспорядок от совместной жизни. Мы можем весело провести время вместе. То, как мы иногда причиняем друг другу боль. Горечь утраты, от которой мы исцеляемся вместе. Это тот вид любви и беспорядка, который призваны принять все религиозные женщины в сообществе. Изображение этой любви на экране было сильным отражением моего жизненного опыта, и я думаю, это то, что меня так глубоко тронуло.
Вот что должно делать хорошее искусство, не так ли?
[Sr. Габриэль Бибо дала первые обеты в дочери Марии Непорочной (сестры-марианистки) в мае 2017 года. В настоящее время она работает научным сотрудником и программным ассистентом Североамериканского центра марианистических исследований в Дейтоне, штат Огайо.]
«Маленькие женщины» — лучшая экранизация романа на сегодняшний день
г.
Элеонора Рингель Катер
Как женщина, библиофила и — вы уже догадались! — феминистка, я должна любить роман Луизы Мэй Олкотт 19 -го -го века «Маленькие женщины» о четырех сестрах и их маме, живших в Массачусетсе во время гражданской войны.
Ну, нет. Я не ненавижу это, но приключения Лесси или Черного жеребца всегда нравились мне больше.
Тем не менее, я видел все когда-либо снятые киноверсии «Маленьких женщин», от бешеной (но красивой) Джо Марч Кэтрин Хепберн в версии 1933 года до ужасающего воплощения 1949 года с писклявым голосом Джун Эллисон и вызывающе респектабельной серединой. Версия 90-х с Вайноной Райдер в роли Джо (суррогатной матерью Олкотта) и Кристианом Бейлом в роли Лори, соседского мальчика, которого она обожает, но не выходит замуж.
Обложка календаря на 2020 год со сценами из «Маленьких женщин»
Итак, ничто не подготовило меня к «Маленьким женщинам» Греты Гервиг, совершенно великолепному и творческому изображению чего-то, что всегда казалось слишком знакомым и, в общем, уютным.
Гервиг, которая сделала свой режиссерский успех прошлогодней чудесной «Божьей коровкой», не предполагает, что мы знаем книгу, а если нет, то ей все равно. Она прыгает во времени, начиная с того момента, когда мартовские девочки становятся взрослыми. На первый взгляд легкомысленная Эми (Флоренс Пью) находится за границей, изучает искусство в Париже, все расходы оплачены, как компаньонка чокнутой тете Марч (Мерил Стрип, веселится не меньше всех).
Самая старая из них — уравновешенная, милая Мэг (Эмма Уотсон) — замужем за бедным наставником (Джеймс Нортон), и у них есть семья. Застенчивая и великодушная Бет (Элиза Сканлен) не играет роли.
И Джо (Сирша Ронан), наша главная героиня, упрямая потенциальная писательница-сорванец, находится в Нью-Йорке, пытаясь продать свои сочинения непокорному редактору (Трейси Леттс), которая твердо убеждена, что рассказы о женщинах должны заканчиваться героиня либо замужем, либо мертва.
Затем мы возвращаемся в прошлое и догоняем Марч и их мать Марми (Лаура Дерн) несколькими годами ранее.Их отец (Боб Оденкирк) уехал, борется за Союз, и времена тяжелые. Но другим они еще труднее, и Марми учит своим примером; рождественское утреннее застолье покорно проводится по реке и по снегу для менее удачливой семьи.
За их добрым поступком наблюдает их богатый сосед, мистер Лоуренс (Крис Купер), который играет самого Санту, заменяя подаренные им подарки собственными подарками. Он будет неоднократно фигурировать в их жизни — не только как доброжелательная фигура, которая приглашает робкую, любящую музыку Бет в свой дом, чтобы использовать свое пианино, но также как средство, с помощью которого Лори (Тимоти Чаломет) входит в их жизнь.
Кадр из оперы «Маленькие женщины»
Лори — внук мистера Лоуренса, и он может быть расточителем, негодяем и просто испорченным. Но мартовские девушки, особенно Джо, раскрывают в нем все самое лучшее, и он становится частью их стаи. Он участвует в их пьесах (написанных Джо, с Мэг в главной роли) и обычно становится частью семьи.
Но связь между ним и Джо особенно сильна — как у игривых щенков из одного помета. И это обеспечивает романтическую основу фильма — даже несмотря на то, что в течение первых 10 минут нам говорят, что Джо отклонил его предложение руки и сердца.
Гервиг видит в этом материале то, что, я не уверен, видела даже сама Олкотт, — вещи об отношениях, богатстве и бедности, эгоизме и щедрости и, по сути, о том, какое будущее доступно женщине. Тетя Марч довольно жестко рассказывает об этом Эми: Мэг вышла замуж за бедного человека, Джо не хочет выходить замуж, Бет, ну, не в теме, и единственная, у кого есть шанс на будущее, — это Эми, которая должна выйти замуж и выйти замуж хорошо, чтобы поддержать остальных членов своей семьи.
Это экономия, тупица.
Однако «Маленькие женщины» — это гораздо больше, чем просто тематический фильм. Это красиво снято, солнечные летние дни на пляже (вспомните Уинслоу Хомер) и снежные зимы, которые выглядят как лучшая рождественская открытка, которую вы когда-либо отправляли.
И звук — шелест нижних юбок, хихиканье, споры, задушевные вздохи, прекрасная оценка.
Посмотрим правде в глаза: фильм по мотивам «Маленьких женщин» почему-то всегда казался … ну, «драгоценным». Это не так. Он такой же полнокровный и живой по-своему, как «Ирландец» или «Мстители: Финал».(И это лучше, чем оба).
Состав ансамбля великолепен, Ронан, Пью, Чаломет и Дерн, пожалуй, первые среди равных. Такие фильмы, как «Маленькие женщины», не просто великолепны. Это подарок.
.